ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75Pages: 349, PDF Size: 9.17 MB
Page 289 of 349

Soins du véhicule287Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir
d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé que la profondeur de
sculptures sur un même essieu ne
varie pas plus de 2 mm.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐ res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐ tion des roues est le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage
nominale et procéder à d'autres modi‐
fications du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation d'usage du
véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.
9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Page 292 of 349

290Soins du véhicule
1.Enlever le câble de raccordement
électrique et le flexible d'air de leurespace de rangement sur la face
inférieure du compresseur.
2. Type 1 : visser le flexible d'air du
compresseur au raccord de la
bouteille de produit d'étanchéité
et positionner cette dernière dans
le dispositif de retenue du
compresseur.
Type 2 : retirer le bouchon à vis du
compresseur et de la bouteille de
produit d'étanchéité. Visser la
bouteille sur le compresseur sans retirer le papier d'aluminium de la
bouteille.
3. Placer le compresseur près du pneu, de sorte que la bouteille de
produit d'étanchéité soit verticale.
4. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
5. Type 1 : visser le flexible de
remplissage sur la valve de pneu.
Type 2 : enlever le capuchon de
protection de la valve de pneu et
visser le flexible de remplissage
Page 299 of 349

Soins du véhicule297en vissant l'écrou papillon dans lesens horaire sur le boulon avec
une tige plus longue.9 Attention
Si un cric, une roue ou un autre
équipement est rangé dans le
coffre, mais sans être correcte‐
ment attaché, il peut provoquer de graves blessures. En cas d'arrêtbrusque ou de collision, les
éléments non attachés pourraient
heurter quelqu'un.
Toujours ranger la roue, le cric et les outils dans le compartiment de
rangement à cet effet et les arri‐ mer correctement.
Roue de dépannage temporaire
Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.
Ne monter qu'une seule roue de
dépannage temporaire. Ne pas rouler
à plus de 80 km/h. Rouler lentement
dans les virages. Ne pas utiliser
pendant une période prolongée.
Si votre véhicule a une crevaison à
l'arrière lors du remorquage d'un
autre véhicule, monter la roue de
secours temporaire à l'avant et la
roue pleine à l'arrière.
Chaînes à neige 3 288.
Roue de secours avec pneu à sens de roulement imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer le
pneu défectueux dès que
possible et le poser à la place de la roue de secours.
● Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudem‐
ment.
Page 300 of 349

298Soins du véhiculeDémarrage par câblesauxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.
Lorsque la batterie d'un véhicule est
déchargée, démarrer le moteur à
l'aide de câbles auxiliaires de démar‐ rage et de la batterie d'un autre
véhicule.9 Attention
Le démarrage avec des câbles
auxiliaires de démarrage doit être
effectué avec la plus grande
prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraî‐
ner des accidents ou des dégâts
par explosion des batteries, ainsi
que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie
contient de l'acide sulfurique qui
peut provoquer des blessures et
des dégâts en cas de contact
direct.
● Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie du
véhicule.
● Une batterie déchargée peut commencer à geler à une tempé‐rature de 0 °C. Dégeler la batterie
gelée avant de raccorder les câbles de démarrage.
● Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et
des vêtements de protection.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de même tension (12 volts ).
Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batte‐
rie déchargée.
● Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodi‐
les isolées et présentant une
section d'au moins 16 mm 2
et de
25 mm 2
pour les moteurs diesel.
● Ne pas débrancher la batterie de
véhicule déchargée du réseau de
bord.
● Arrêter les appareils électriques non indispensables.
● Pendant toute l'opération, ne pas
se pencher sur la batterie du
véhicule.
● Veiller à ce que les pinces-croco‐
diles des câbles auxiliaires de
démarrage ne se touchent pas.
● Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à
l'aide des câbles auxiliaires.
● Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point
mort ou la boîte automatique en
position P.
Page 308 of 349

306Service et maintenanceService et
maintenanceInformations générales ..............306
Informations sur l'entretien ......306
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 307
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 307Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous
les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible
auprès de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 107.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 30 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication
contraire dans l'affichage d'entretien.
Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de
police.
La périodicité des travaux d'entretien
européens est valide pour les pays
suivants :Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine,
Bulgarie, Chypre, Croatie, Dane‐
mark, Espagne, Estonie, Finlande,
France, Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Liechtenstein,
Lettonie, Lituanie, Luxembourg,
Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐ négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne,Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Saint- Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,
Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 107.
Intervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication
contraire dans l'affichage d'entretien.
Des conditions de fonctionnement
intenses existent si une ou plusieurs
des circonstances suivantes se
produisent fréquemment : Démar‐
rage à froid, utilisation de l'arrêt /
démarrage, utilisation d'une remor‐ que, conduite en montagne, conduite
Page 309 of 349

Service et maintenance307sur des surfaces routières en
mauvais état et sableuses, augmen‐
tation de la pollution de l'air, présence
de sable dans l'air et haute teneur en poussières, conduite à haute altitude
et variations importantes de tempéra‐
ture. Dans ces conditions d'utilisation intenses, certains entretiens peuventêtre plus souvent nécessaires que
l'intervalle d'entretien habituel.
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐ national sont valides pour les pays qui
ne sont pas mentionnés dans les
intervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 107.
Confirmations
La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le
kilométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐
ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la
durée de vie restante de l'huile
moteur
L'intervalle d'entretien repose sur différents paramètres dépendant de
l'utilisation.
L'affichage de service vous indique
quand il faut changer l'huile moteur.
Affichage d'entretien 3 107.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiantsrecommandés
Utiliser uniquement les produits
conformes aux spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont
dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence.
Respecter les consignes figurant
sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
viscosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, tandis que
Page 310 of 349

308Service et maintenancele degré de viscosité indique la fluiditéde l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la plus récente des huiles
moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres qualités mention‐
nées. Les recommandations pour les
moteurs à essence sont également
valables pour les moteurs fonction‐
nant au gaz naturel comprimé (GNC),
au gaz de pétrole liquéfié (GPL) et à
l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 312.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autantque vous respectiez les qualité et
viscosité d'huile moteur requises.
L'utilisation exclusive d'huiles moteur
de qualité ACEA A1/B1 ou A5/B5 est
interdite, car elles peuvent entraînerdes dégâts du moteur à long terme dans certaines conditions d'utilisa‐
tion.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 312.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Degrés de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 312.Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC)
homologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour
offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les régions froides à très basses températures, le
liquide de refroidissement rempli en
usine offre une protection contre le
gel à des températures allant jusqu'à
-37 °C. Cette concentration doit être
maintenue toute l'année. L'utilisation
d'additifs supplémentaires pour
liquide de refroidissement dont le but
est de procurer une protection
supplémentaire contre la corrosion ou
Page 311 of 349

Service et maintenance309d'assurer l'étanchéité en cas de peti‐
tes fuites peut provoquer des problè‐
mes de fonctionnement. Nous décli‐
nons toute responsabilité quant aux
conséquences liées à l'utilisation
d'additifs supplémentaires pour
liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces
en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayageAu fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐
cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
AdBlueUtiliser uniquement AdBlue pour
réduire les oxydes d'azote dans les
émissions de gaz d'échappement
3 180.
Page 313 of 349

Caractéristiques techniques311Données de la plaquette signaléti‐
que :1:constructeur2:numéro d'homologation3:numéro d'identification du
véhicule4:poids nominal brut du véhicule
autorisé [en kg]5:poids total roulant autorisé [en kg]6:charge maximale autorisée sur
l'essieu avant [en kg]7:charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière [en kg]8:données spécifiques au véhicule
ou au pays, p. ex. AM = année-
modèle
La charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent
pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐ male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du
véhicule ont toujours priorité sur
celles du présent manuel.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques
techniques utilisent l'appellation du
moteur. Le tableau des données du
moteur affiche également le code
technique. Caractéristiques du
moteur 3 315.
Pour identifier le moteur adéquat, voir le certificat de conformité CEE fourni
avec votre véhicule et les autres
documents d'enregistrement natio‐
naux.
Le certificat de conformité indique
l'appellation du moteur, les autres
publications nationales peuvent indi‐
quer le code technique. Vérifier la
cylindrée et la puissance moteur afin
d'identifier le moteur respectif.
Page 314 of 349

312Caractéristiques techniquesDonnées du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européen Qualité de l'huile moteur recommandéeTous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 306Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus)Moteurs dieseldexos1 GEN2✔–dexos2–✔
Uniquement pour les moteurs diesel : Dans le cas où de l'huile de qualité dexos ne serait pas disponible, il est permis d'utiliser au maximum 1 litre d'huile moteur de qualité ACEA C3 une fois entre chaque vidange.
Degrés de viscosité d'huile moteur
Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 306Température ambianteMoteurs à essence et dieseljusqu'à -25 °CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40SAE 5W-30 ou SAE 5W-40au-dessous de -25 °CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40