OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5Pages: 341, veľkosť PDF: 9.46 MB
Page 241 of 341
Jazda239Výstraha
Časté používanie naftovéhopaliva obsahujúceho viac ako
15 ppm síry spôsobí závažné
poškodenie motora.
Výstraha
Používanie paliva, ktoré
nezodpovedá norme EN 590
alebo podobnej, môže viesť k
strate výkonu, zvýšenému
opotrebovaniu alebo poškodeniu
motora a môže ovplyvniť vašu
záruku.
Nepoužívajte lodné motorové nafty, vykurovacie nafty, Aquazole a
podobné emulzie nafta-voda.
Motorové nafty sa nesmú riediť
palivami, ktoré sú určené pre
benzínové motory.
Prevádzka pri nízkej teplote
Pri teplotách pod 0 °C sa môžu
niektoré naftové produkty so
zmesami bionafty zrážať, mrznúť
alebo gelovatieť, čo môže negatívne
ovplyvniť systém prívodu paliva.
Štartovanie a motor nemusí fungovať správne. Pri teplotách pod 0 °C
doplňte zimnú motorovú naftu.
Pri extrémne nízkych teplotách pod
-20 °C možno použiť naftové palivo
pre veľmi nízke teploty. Používanie
takéhoto paliva v teplých alebo
horúcich klimatických podmienkach
sa neodporúča a môže spôsobovať
zhasínanie motora, zlé štartovanie
alebo poškodenie systému
vstrekovania paliva.
Doplňovanie paliva9 Nebezpečenstvo
Pred doplňovaním paliva vypnite
zapaľovanie a nezávislé
spaľovacie kúrenie.
Pri doplňovaní paliva dodržujte prevádzkové a bezpečnostné
pokyny čerpacej stanice.
9 Nebezpečenstvo
Palivo je horľavé a výbušné.
Nefajčite. Nevytvárajte otvorený
oheň alebo iskry.
Ak ucítite zápach paliva vnútri
vozidla, nechajte príčinu ihneď
odstrániť v servise.
Štítok so symbolmi na dvierkach
palivovej nádrže uvádza povolené
typy paliva. V Európe sú čerpacie
trysky na čerpacích staniciach
označené týmito symbolmi. Dopĺňajte
len povolený typ paliva.
Page 242 of 341
240JazdaVýstraha
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Dvierka palivovej nádrže sa
nachádzajú na pravej strane vozidla
vzadu.
Dvierka palivovej nádrže je možné
otvoriť len keď je vozidlo odomknuté.
Uvoľnite dvierka palivovej nádrže
zatlačením na dvierka.
Tankovanie benzínu a nafty
Vložte dýzu do plniaceho hrdla v
priamej polohe a jemným zatlačením
ju zasuňte.
Pre doplnenie paliva, zapnite
čerpaciu trysku.
Po automatickom odpojení sa dá
nádrž doplniť ďalším aktivovaním
čerpacej pištole maximálne dvakrát.
Výstraha
Pretečené palivo ihneď utrite.
Zatvorte dvierka a nechajte ich, aby
sa zaistili.
Inhibítor nesprávneho dopĺňania paliva9 Varovanie
Vo vozidlách s inhibítorom
nesprávneho dopĺňania paliva sa
nepokúšajte otvárať klapku
plniaceho hrdla paliva ručne.
V opačnom prípade sa vám môžu
zachytiť prsty.
Inhibítor nesprávneho dopĺňania
paliva zaisťuje, že klapku plniaceho
hrdla paliva možno otvoriť len
pomocou dýzy vhodného paliva alebo lievikom na núdzové plnenie.
Page 243 of 341
Jazda241V prípade núdze doplňte pomocou
kanistra. Na otvorenie krytu plniaceho
hrdla treba použiť lievik.
Lievik môže byť uložený v
batožinovom priestore alebo v
odkladacej schránke v palubnej
doske.
Vložte lievik do plniaceho hrdla v
priamej polohe a jemným zatlačením
ho zasuňte.
Po doplnení vyčistite lievik od
zvyškov paliva a odložte ho.
Ťažné zariadenie
Všeobecné informácie Ťažné zariadenie inštalované vo
výrobe je vyklopené pod zadným
nárazníkom.
Odporúčame Vám, aby ste zverili
dodatočnú montáž ťažného
zariadenia servisu. Môže byť nutné
vykonať zmeny, ktoré majú
nepriaznivý vplyv na chladiaci
systém, tepelné štíty alebo iné
zariadenia. Používajte len ťažné
zariadenie, ktoré bolo schválené pre
Vaše vozidlo.
Ak je zapojený elektrický obvod
prívesu, elektricky ovládané dvere
batožinového priestoru nie je možné
ovládať rádiovým diaľkovým
ovládačom, aby sa predišlo
poškodeniu vozidla.
Funkcia detekcie vypálenia žiarovky pre brzdové svetlo prívesu nedokáže
detegovať čiastkový výpadok
žiarovky. Napríklad v prípade štyroch
žiaroviek s výkonom 5 W funkcia
deteguje vypálenie žiarovky lenvtedy, keď ostane funkčná len jedna 5 W žiarovka alebo nebude funkčná
žiadna.
Montážou ťažného zariadenia sa
môže zakryť otvor ťažného oka. V
takomto prípade použite na vlečenie
tyč s guľovou hlavou.
Chovanie sa vozidla za jazdy, rady pre jazdu sprívesom
Pred pripojením prívesu namažteguľovú hlavu. Nemažte však ťažné
zariadenie vybavené stabilizátorom,
tlmiacim účinky síl, vznikajúcich
vychýlením prívesu z priameho
smeru.
Počas ťahania prívesu neprekračujte
rýchlosť 80 km/h. Maximálna rýchlosť 100 km/h je vhodná, len keď sa
používa oscilačný tlmič a prípustná
celková hmotnosť prívesu
neprekračuje pohotovostnú
hmotnosť vozidla.
V prípade prívesov a karavanov s
nízkou stabilitou pri jazde sa dôrazne
odporúča použiť oscilačný tlmič.
Page 244 of 341
242JazdaAk sa karavan/príves za jazdy
rozkýva, spomaľte. Nepokúšajte sa
korigovať kývanie pohybmi volantom. V prípade potreby prudšie pribrzdite.
Pri jazde z kopca zaraďte vždy
rovnaký prevodový stupeň, aký by ste
použili pre jazdu do kopca a jazdite
približne rovnakou rýchlosťou.
Nastavte tlak v pneumatikách na
hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie 3 311.
Ťahanie závesu
Zaťaženie závesu
Prípustné zaťaženia sú maximálne
hodnoty závislé od vozidla a motora,
ktoré nesmú byť prekročené.
Skutočné zaťaženie závesu je rozdiel
medzi skutočnou celkovou
hmotnosťou prívesu a skutočným
zaťažením guľovej hlavy ťažného
zariadenia v pripojenom stave.
Prípustné zaťaženie závesu Vášho
vozidla je uvedené v úradných
dokladoch k Vášmu vozidlu.
Všeobecne platia tieto hodnoty pre
stúpanie do 12 %.Prípustné zaťaženie prívesu platí pre špecifikovaný sklon na úrovni hladiny
mora. So stúpajúcou nadmorskou
výškou klesá výkon motora, pretože
je vzduch redší, schopnosť stúpania sa zníži, preto sa znižuje aj povolená
hmotnosť súpravy o 10 % na každých
1000 m nadmorskej výšky. Celková
hmotnosť súpravy nemusí byť
znížená pri jazde po vozovkách s
miernym sklonom (menej než 8 %,
napr. diaľnice).
Maximálna celková povolená
hmotnosť jazdnej súpravy nesmie byť prekročená. Táto hmotnosť je
uvedená na identifikačnom štítku
3 299.
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy je
zaťaženie, ktoré vyvíja naložený
karavan/príves na guľovú hlavu.
Zmenou rozloženia nákladu na
prívese/karavane môžete toto
zaťaženie zmeniť.Maximálne prípustné zvislé
zaťaženie guľovej hlavy:
● 60 kg (model Grand Sport so všetkými motormi okrem
B20DTH/B20NFT/D20DTR)
● 75 kg (modely Sports Tourer, Country Tourer so všetkými
motormi okrem B20DTH/
B20NFT/D20DTR)
● 90 kg (všetky typy karosérií s motormi B20DTH/B20NFT/
D20DTR)
je uvedené na identifikačnom štítku
ťažného zariadenia a v dokumentoch k vozidlu. Vždy sa zamerajte na
maximálne zaťaženie, najmä v
prípade ťažkého karavanu/prívesu. V
žiadnom prípade nesmie byť
vertikálne zaťaženie na guli nižšie
než 25 kg.
Page 245 of 341
Jazda243Zaťaženie zadnej nápravyPri pripojení prívesu a plnom
zaťažení ťahajúceho vozidla, môže
byť povolené zaťaženie zadnej
nápravy (pozrite si identifikačný štítok
alebo dokumenty k vozidlu)
prekročené o 70 kg (motory B20DTH :
80 kg), celková hmotnosť vozidla
nesmie byť prekročená. Ak je
prekročené povolené zaťaženie
zadnej nápravy, potom je maximálna
povolená rýchlosť 100 km/h.
Ťažné zariadenieVýstraha
Sklopnú tyč s guľovou hlavou nie
je možné odmontovať z vozidla.
Pri jazde bez prívesu vyklopte tyč
s guľovou hlavou.
9 Varovanie
Uistite sa, že nikto nie je v dosahu
pohybu tyče s guľovou hlavou.
Hrozí nebezpečie úrazu.
Keď uvoľňujete zloženú tyč s
guľovou hlavou, zdržiavajte sa na
ľavej strane držiaka.
Uvoľnenie uloženej tyče s
guľovou hlavou
Potiahnite rukoväť umiestnenú
naľavo od evidenčného čísla vozidla
pod čelnou plochou zadného
nárazníka pod uhlom približne 45° k
zemi.
Zaznie bzučiak ako upozornenie na
to, že uvoľňovacia páčka je
vytiahnutá a krk gule je odpojený.
Uvoľnenú tyč s guľovou hlavou
nadvihnite, až kým sa neuchytí.
Zabezpečte, aby sa tyč s guľovou
hlavou bezpečne uchytila a uvoľnená páčka sa vrátila na svoje skryté
miesto, inak bude bzučiak stále
zvoniť.
Page 246 of 341
244JazdaUloženie / schovanie tyče s
guľovou hlavou
Potiahnite rukoväť umiestnenú
naľavo od evidenčného čísla vozidla
pod čelnou plochou zadného
nárazníka pod uhlom približne 45° k
zemi.
Zaznie bzučiak ako upozornenie na
to, že uvoľňovacia páčka je
vytiahnutá a krk gule je odpojený.
Uvoľnenú tyč s guľovou hlavou
vyklopte dlaňou doprava, až kým sa
neuchytí pod podlahou. Uistite sa, že
uvoľňovacia páčka sa vrátila na svoje pôvodné skryté miesto, inak bzučiak
neprestane zvoniť.9 Varovanie
Ťahanie prívesu je prípustné len v
prípade, že je tyč s guľovou hlavou
správne nainštalovaná. Ak sa tyč
s guľovou hlavou nepripojí
správne, ak uvoľňovaciu páčku nie
je možné odložiť na svoje skryté
miesto alebo ak počujete bzučiak
aj po upevnení tyče s guľovou
hlavou, vyhľadajte pomoc v
servise.
Oko pre poistné lano
Pripevnite poistné lano k oku.
Asistent stability prívesu Ak zistí systém kolísavé pohyby,
výkon motora sa zníži a súprava
vozidlo/príves je selektívne brzdená,
Page 247 of 341
Jazda245pokiaľ kolísanie neprestane. Počas
práce systému držte volant čo
najnehybnejšie.
Asistent stability prívesu je funkciou
systému elektronického riadenia
stability 3 187.
Page 248 of 341
246Starostlivosť o vozidloStarostlivosť o
vozidloVšeobecné informácie ...............247
Príslušenstvo a modifikácie vozidla .................................... 247
Skladovanie vozidla .................247
Recyklácia vozidla po uplynutí doby životnosti ........................ 248
Kontroly vozidla ......................... 248
Vykonávanie prác ....................248
Kapota motora ......................... 248
Motorový olej ........................... 249
Chladivo motora ......................250
Kvapalina do ostrekovača .......251
Brzdy ....................................... 252
Brzdová kvapalina ...................252
Akumulátor vozidla ..................252
Odvzdušnenie palivového systému naftového motora .....255
Výmena lišty stierača ..............255
Výmena žiarovky .......................256
Halogénové svetlomety ...........256
Svetlomety LED .......................258
Predné hmlové svetlá ..............258
Zadné svetlá ............................ 260
Bočné smerové svetlá .............265Osvetlenie evidenčného čísla ..266
Osvetlenie interiéru .................266
Elektrická sústava ......................266
Poistky ..................................... 266
Poistková skriňa v motorovom priestore ................................. 267
Poistková skriňa prístrojovej dosky ...................................... 270
Náradie vozidla .......................... 272
Náradie .................................... 272
Kolesá a pneumatiky .................273
Zimné pneumatiky ...................273
Označenie pneumatík .............273
Tlak v pneumatikách ...............273
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách ......................... 275
Hĺbka vzorky pneumatiky ........277
Výmena pneumatiky a rozmery kolesa ..................................... 278
Kryty kolies .............................. 278
Reťaze na pneumatiky ............278
Súprava na opravu pneumatiky ............................. 279
Výmena kolesa ........................284
Rezervné koleso ......................284
Štartovanie pomocou štartova‐
cích káblov ................................. 288Vlečenie..................................... 290
Ťahanie vozidla .......................290
Ťahanie iného vozidla .............291
Starostlivosť o vzhľad ................292
Starostlivosť o exteriér ............292
Starostlivosť o interiér .............295
Page 249 of 341
Starostlivosť o vozidlo247Všeobecné informácie
Príslušenstvo a modifikácie vozidla
Odporúčame používať originálne
náhradné dielce a príslušenstvo a
dielce schválené výrobným závodom
pre typ vášho vozidla. Nemôžeme
odhadnúť ani zaručiť spoľahlivosť
iných výrobkov, a to ani v prípade, že majú oficiálne alebo inak udelené
schválenie.
Akékoľvek úpravy, prestavby alebo
iné zmeny vykonané na vozidle so
štandardnými špecifikáciami (vrátane
úprav softvéru a elektronických
riadiacich jednotiek) môžu mať za
následok zrušenie záruky
poskytovanej spoločnosťou Opel.
Okrem toho môžu takéto zmeny
ovplyvniť asistenčné systémy vodiča, spotrebu paliva, emisie CO 2 a ostatné
emisie vozidla. Môžu mať taktiež za následok zrušenie platnosti povolenia
na prevádzku vozidla.Výstraha
Keď sa vozidlo preváža vlakom
alebo odťahovým vozidlom,
lapače nečistôt sa môžu poškodiť.
Skladovanie vozidla
Dlhodobé odstavenie vozidla Ak má byť vozidlo odstavené na
niekoľko mesiacov:
● Umyte a navoskujte vozidlo.
● Nechajte skontrolovať vosk v motorovom priestore a na
spodku vozidla.
● Vyčistite a nakonzervujte gumové tesnenia.
● Úplne natankujte nádrž.
● Vymeňte motorový olej.
● Vypustite nádržku kvapaliny ostrekovača.
● Skontrolujte nemrznúcu kvapalinu a ochranu proti korózii.
● Nastavte tlak v pneumatikách na hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie.
● Zaparkujte vozidlo na suchom a dobre vetranom mieste. Zaraďte
prvý prevodový stupeň alebo
spiatočku alebo uveďte páku
voliča do polohy P. Tím se
zabrání samovoľnému pohybu
vozidla.
● Nezatiahnite parkovaciu brzdu.
● Otvorte kapotu, zavrite všetky dvere a zamknite vozidlo.
● Odpojte svorku od záporného vývodu akumulátoru vozidla.
Pamätajte si, že nie sú všetky
systémy funkčné, napr. poplašný systém proti odcudzeniu.
Opätovné uvedenie vozidla do
prevádzky
Keď sa vozidlo vráti do prevádzky: ● Pripojte svorku k zápornému vývodu akumulátora vozidla.
Inicializujte elektricky ovládané
okná 3 42.
● Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
● Naplňte nádržku kvapaliny ostrekovača.
● Hladina motorového oleje.
Page 250 of 341
248Starostlivosť o vozidlo● Skontrolujte hladinu chladiacejkvapaliny.
● Ak je to nutné, namontujte EČV.
Recyklácia vozidla po uplynutí doby životnosti
Informácie o recyklačných centrách a
recyklácii vozidla po ukončení jeho
životnosti nájdete na našich
webových stránkach tam, kde je to
vyžadované právnymi predpismi.
Túto prácu zverte len
autorizovanému recyklačnému
stredisku.Kontroly vozidla
Vykonávanie prác9 Varovanie
Kontroly v motorovom priestore
vykonávajte len pri vypnutom
zapaľovaní.
Ventilátor chladiča môže začať
pracovať i pri vypnutom
zapaľovaní.
9 Nebezpečenstvo
Systém zapaľovania používa
extrémne vysoké napätie.
Nedotýkajte sa ho.
Kapota motora
Otvorenie
Zatiahnite za uvoľňovaciu páčku a
vráťte ju do pôvodnej polohy.