ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019Pages: 373, PDF Size: 9.78 MB
Page 168 of 373

166Sistemul InfotainmentGhidare activă pe traseu
Următoarele acţiuni sunt posibile în
timpul unei ghidări active în traseu:
● Comutarea între ora sosirii, distanţa rămasă şi timpul de
deplasare rămas, atingând
informaţiile despre timp şi
distanţă de pe ecran.
● Anularea mesajelor vocale atingând ?.
● Afişarea informaţiilor detaliate asupra următoarelor manevre denavigaţie, atingând bara de
navigaţie verde.
Mesajele vocale pot fi redate, iar
manevrele de navigaţie singulare
pot fi şterse atingând /. Traseul
va fi recalculat.
Oprirea ghidării pe traseu Pentru a opri o ghidare activă pe
traseu, atingeţi & de lângă bara de
navigaţie verde.
Connected navigation
Funcţia connected navigation include informaţii în direct din trafic, căutare şighidare personalizate, navigaţie
predictivă, dar şi informaţii pentru
parcare şi informaţii privind preţul
combustibilului.
Trafic în direct
Funcţia connected navigation indică
informaţii în timp real din trafic, de
exemplu ambuteiajele şi lucrările pe
carosabil. Pentru afişarea listei
informaţiilor din trafic, atingeţi 7 pe
ecranul sistemului de navigaţie.
Informaţiile din trafic pe traseu şi în
apropiere vor fi afişate ca listă. Pe
ecranul sistemului de navigaţie,
lucrările pe carosabil vor fi indicate
prin semne rutiere, iar densitateatraficului va fi indicată prin carosabil
portocaliu şi roşu. Densitatea
traficului va fi de asemenea indicată
când lista informaţiilor din trafic este
goală datorită lipsei incidentelor, de
exemplu lucrări la carosabil sau
accidente.
Notă
Utilizarea funcţiei connected
navigation consumă date OnStar
sau date mobile. Pot surveni costuri
suplimentare.
Conexiune la reţea
Pentru folosirea funcţiei connected
navigation este necesară o
conexiune la reţea. Se pot folosi
OnStar sau un hotspot mobil, de ex.
un telefon mobil.
În cazul conectării la un hotspot, simbolul Wi-Fi va apărea în bara
inferioară. Dacă un telefon mobil este
conectat prin Bluetooth, simbolul
Wi-Fi va apărea numai timp de câteva
secunde, dar simbolul Wi-Fi va
apărea în vederea extinsă a stării.
Page 169 of 373

Sistemul Infotainment167Connected navigation va fi indicat
prin cuvântul LIVE pe simbolul din
trafic 7 de pe ecranul sistemului de
navigaţie.
Notă
Când nu sunt disponibile informaţii
din trafic, deşi LIVE este indicat pe
simbolul de trafic 7, este posibil să
fie întreruptă conexiunea la reţea.
Aşteptaţi câteva minute până la
reluarea conexiunii la reţea.
Căutare şi ghidare personalizate
Funcţia connected navigation include căutare şi ghidare personalizate.Sistemul memorează şabloanele
şoferului şi sugerează trasee şi
puncte de interes adecvate nevoilor şi
intereselor individuale ale şoferului.
Navigaţie predictivă
Navigaţia predictivă este o funcţie
personalizată şi din ce în ce mai utilă, care detectează destinaţii obişnuite,
de exemplu domiciliu şi serviciu.
Suplimentar, funcţia de navigaţie
predictivă înţelege şabloanele
şoferului şi foloseşte istoriculcondusului şi datele din trafic pentru
a previziona condiţiile obişnuite din
trafic.
Funcţia de navigaţie predictivă poate fi activată sau dezactivată în meniul
Setări . Mergeţi la meniul Setări,
mergeţi la meniul Opţiuni % de pe
ecranul sistemului de navigaţie şi
selectaţi Setări.
Informaţii pentru parcare şi preţul
combustibilului
Funcţia connected navigation indică
informaţii pentru parcare şi informaţii
privind preţul combustibilului. Când
autovehiculul ajunge la o destinaţie
cu populaţie densă şi dacă sistemul
determină că parcarea poate fi
limitată, va încerca să afişeze
destinaţii de parcare din apropiere cu informaţii despre preţ, dacă sunt
disponibile. Funcţia indică de
asemenea preţurile în timp real ale
combustibilului, dacă sunt
disponibile.
Pentru afişarea preţurilor pentru
parcare şi combustibil, dar şi a
programului şi a numerelor de
telefon, dacă sunt disponibile, atingeţipunctul de interes de pe hartă sau
vizualizaţi rezultatele căutării
punctelor de interes.
Actualizările hărţii online
Harta sistemului de navigaţie poate fi
actualizată când este disponibilă o versiune nouă. Actualizările se
bazează de asemenea pe şabloanele de condus ale şoferului, ţinând cont
de actualizările locurilor de deplasare
obişnuite.
Pentru actualizarea hărţii sistemului
de navigaţie, este necesară o
conexiune la reţea. Dacă conţinutul
hărţii este actualizat, acest lucru este
indicat în meniul Setări din meniul
Opţiuni % . Dacă se doreşte, se pot
activa actualizările automate ale
hărţilor. Suplimentar, se va afişa un
mesaj dacă actualizarea depăşeşte
250 MB.
Page 171 of 373

Sistemul Infotainment169confirmărilor comenzilor de către
utilizator sau nivelul de feedback
detaliat dat de sistem.
Pentru setarea recunoaşterii vorbirii,
selectaţi Setări pe ecranul de
domiciliu şi apoi Sistem I Voce .
Lungime mesaj vocal
Lungimea mesajului poate fi setată fie
la Explicaţii detaliate , Scurt sau
Adaptare automată . Când este setată
la Adaptare automată , sistemul
furnizează un feedback mai detaliat la
începutul primei utilizări. Sistemul se
autoreglează la stilul dumneavoastră
de vorbire. Cu cât vă familiarizaţi mai mult cu sistemul, cu atât mai puţin
feedback detaliat primiţi din partea
sistemului.
Pentru setarea lungimea mesajului,
selectaţi Setări pe ecranul de
domiciliu şi apoi Sistem I Voce
I Lungime mesaj vocal .
Aplicaţia vocală de trecere
Aplicaţia vocală de trecere a
sistemului Infotainment permite
accesul la comenzile recunoaşterii
vorbirii de la smartphone.Pentru activarea recunoaşterii vorbirii
la un smartphone, ţineţi apăsat w pe
volan în timp ce proiecţia telefonului
este activă.
Disponibilitatea acestei funcţii
depinde de smartphone-ul dvs.
Pentru mai multe informaţii despre
compatibilitate, consultaţi site-ul
nostru web.
Utilizarea Activarea comenzii vocale Notă
Sistemul de comandă vocală nu este disponibil în timpul unui apel
telefonic activ.
1. Apăsaţi w de pe volan.
Sistemul audio trece în surdină,
un mesaj vocal vă solicită să rostiţi
o comandă, iar meniurile de ajutor
cu cele mai importante comenzi
disponibile în prezent sunt
prezentate în afişajul pentru
informaţii. Se recomandă cu putere respectarea sugestiilor
sistemului.Nu vorbiţi când simbolul de
recunoaştere a vorbirii este roşu
şi nu s-a auzit niciun bip.
2. După ce recunoaşterea vorbirii este pregătită pentru comenzile
vocale, se va auzi un bip. Simbolul
de recunoaştere a vorbirii se
schimbă în verde.
3. Rostiţi acum o comandă vocală pentru a iniţia o funcţie de sistem
(de ex., redarea unui post de radio prestabilit).
Reglarea volumului sonor al
mesajelor vocale
Răsuciţi ) de pe panoul de comandă
sau apăsaţi À sau Á de pe volan
în sus sau în jos în timpul unei
comenzi vocale.
Întreruperea unui mesaj vocal
O comandă vocală poate fi întreruptă prin apăsarea scurtă a w de pe volan.
Se va auzi un bip imediat, iar simbolul
pentru recunoaşterea vorbirii se
modifică în verde şi o comandă poate fi rostită fără a mai aştepta.
Page 174 of 373

172Sistemul Infotainmenttelefonului, respectaţi
instrucţiunile.
După asocierea cu succes a
telefonului mobil, acesta va fi
conectat automat şi prezentat ca
Conectat .
Conectare Dacă mai multe telefoane mobile intră
în raza de acţiune a sistemului
simultan:
● doar telefonul detectat primul de către sistem va fi conectat
automat sau
● telefon mobil atribuit ca Primul la
conectare este conectat automat
sau
● Telefon secundar este activat şi
se permite conectarea simultană a două telefoanePrimul la conectare
Atribuiţi un telefon ca Primul la
conectare :
1. În meniul telefonului de pe afişajul
pentru informaţii, selectaţi
Telefoane .
2. Atingeţi / de lână telefonul mobil
asociat pentru a deschide meniul
setărilor.
3. Activaţi Primul la conectare .
Telefon secundar
Este posibilă conectarea unui al
doilea telefon mobil împreună cu
telefonul principal la sistem.
Permiteţi conectarea a două
telefoane simultan prin intermediul
Bluetooth:
1. În meniul telefonului de pe afişajul
pentru informaţii, selectaţi
Telefoane .
2. Atingeţi / de lână telefonul mobil
asociat pentru a deschide meniul
setărilor.
3. Activaţi Telefon secundar .
Telefonul care a fost conectat primul
va fi atribuit automat ca telefon
principal. Telefonul principal poaterealiza apeluri şi recepţiona apeluri.
De asemenea, asigură accesul la
lista sa de contacte.
Telefonul secundar poate doar primi
apeluri prin intermediul sistemului
Infotainment. Cu toate acestea, este
posibilă realizarea unui ape prin
intermediul celui de-al doilea telefon
mobil, dar folosind microfonul
autovehiculului.
Schimbarea atribuirii telefonului
mobil
Este posibilă schimbarea atribuirii
telefonului mobil fie de la primar la
secundar sau invers.
Precondiţia este ca Telefon
secundar să fie activat pentru ambele
telefoane mobile.
Pentru schimbarea atribuirii
telefonului mobil:
1. În meniul telefonului de pe afişajul
pentru informaţii, selectaţi
Telefoane .
2. Atingeţi respectivul telefon mobil.
3. Atribuirea telefonului mobil se schimbă fie de la primar la
secundar sau invers.
Page 175 of 373

Sistemul Infotainment173Când Primul la conectare este activat
pentru un telefon mobil, acest telefon va fi conectat automat ca telefon
primar.
Deconectarea unui telefon mobil
conectat
1. În meniul telefonului de pe afişajul
pentru informaţii, selectaţi
Telefoane .
2. Atingeţi / de lână telefonul mobil
asociat pentru a deschide meniul
setărilor.
3. Atingeţi Deconectare .
Ştergerea unui telefon mobil
asociat
1. În meniul telefonului de pe afişajul
pentru informaţii, selectaţiTelefoane .
2. Atingeţi / de lână telefonul mobil
asociat pentru a deschide meniul
setărilor.
3. Atingeţi Eliminare telefon .Utilizarea aplicaţiilor
smartphone
Aplicaţiile de proiecţie a telefonului
Apple CarPlay şi Android Auto
afişează aplicaţiile selectate pe
smartphone-ul dvs. pe ecranul
Infotainment şi permit utilizarea
acestora direct de la comenzile
Infotainment.
Verificaţi la producătorul
dispozitivului dacă această funcţie
este compatibilă cu smartphone-ul
dvs. şi dacă această aplicaţie este
disponibilă în ţara dvs.
Pregătirea smartphone-ului
Telefon Android: Descărcaţi aplicaţia
Android Auto pe smartphone-ul dvs.,
din Google Play Store.
iPhone ®
: Asiguraţi-vă că
smartphone-ul are activată funcţia
Siri ®
.
Activarea proiecţiei telefonului din meniul de setări
Apăsaţi ;, selectaţi Setări pe ecranul
de domiciliu şi mergeţi la Aplicaţii.Defilaţi prin listă şi selectaţi Apple
CarPlay sau Android Auto .
Verificaţi să fie activată aplicaţia
respectivă.
Conectarea telefonului mobil
Conectaţi smartphone-ul la portul
USB cu ajutorul unui cablu original
furnizat de producătorul telefonului.
Revenirea la ecranul Infotainment Apăsaţi ;.
Page 176 of 373

174Control climatizareControl climatizareSistemele de climatizare............174
Sistem de aer condiţionat ........174
Sistemul electronic de climatizare .............................. 178
Sistemul auxiliar de încălzire ...184
Fantele de ventilaţie ..................184
Fantele de ventilaţie reglabile ..184
Fantele de ventilaţie fixe ..........185
Întreţinerea ................................. 185
Admisia aerului ........................185
Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat ..185
Service .................................... 185Sistemele de
climatizare
Sistem de aer condiţionat
Ilustraţia arată funcţiile care ar putea
fi indisponibile pentru respectivul dvs.
autovehicul.
Comenzile pentru: ● Turaţia ventilatorului E
● Temperatura TEMP
● Distribuţia fluxului de aer w, x şi
y
● Aerul condiţionat A/C
● Dezaburirea şi degivrarea á
●
Recircularea aerului n
● Aer extern 5
● Luneta încălzită şi oglinzile retrovizoare exterioare încălzite
b
● Parbrizul încălzit ,
● Scaunele încălzite ß
Unele modificări ale setărilor sunt
indicate scurt în afişajul pentru
informaţii. Funcţiile activate sunt
indicate de LED-ul din respectivul
buton.
Turaţia ventilatorului E
Reglaţi fluxul de aer prin răsucirea Z
la turaţia dorită.în sens orar:accelerareaîn sens antiorar:încetinirea
Temperatura TEMP
Reglaţi temperatura răsucind TEMP
la temperatura dorită.
zona roşie:mai caldzona albastră:mai rece
Page 180 of 373

178Control climatizareParbrizul încălzit ,
3 44.
Scaunele încălzite q
3 55.
Sistemul electronic de climatizare
Sistemul de climatizare dual permite
temperaturi diferite pentru partea
şoferului şi partea pasagerului din
faţă.
În modul automat, temperatura,
turaţia ventilatorului şi distribuţia
aerului sunt reglate automat.Ilustraţia arată funcţiile care ar putea
fi indisponibile pentru respectivul dvs. autovehicul.
Comenzile pentru: ● Cadran de comandă pentru temperatură pe partea şoferului
● Cadran de comandă pentru temperatură pe partea
pasagerului din faţă
● CLIMATE accesează meniul
pentru setarea climatizării din afişajul pentru informaţii
● Creşterea ( şi reducerea )
turaţiei ventilatorului
● Control climatizare ON/OFF sau
â
● Modul automat AUTO
● Modul manual de recirculare a aerului n
● Dezaburirea şi degivrarea à
● Luneta încălzită şi oglinzile retrovizoare exterioare încălzite
b
● Parbrizul încălzit ,
● Scaunele încălzite q
● Scaune ventilate rFuncţiile activate sunt indicate cu
ajutorul LED-ul din comanda
respectivă.
Sistemul electronic de climatizare
este complet funcţional numai cu
motorul pornit.
Meniul setărilor climatizării
CLIMATE
Setări pentru
● Distribuţia fluxului de aer w, x , y
● Turaţia ventilatorului E
● Temperatura pentru partea şoferului şi partea pasagerului
din faţă 23°/25°
Page 207 of 373

Conducerea şi utilizarea autovehiculului205
3. Introduceţi un băţ mic (de ex. unstilou sau o şurubelniţă) în orificiulde lângă maneta selectorului de
viteze. Împingeţi în jos pe
verticală băţul şi deplasaţi maneta selectorului de viteze din P. Dacă
este cuplată din nou această
poziţie, maneta selectorului va fi
blocată din nou. Apelaţi la un
atelier service pentru remedierea
cauzei întreruperii alimentării
electrice.
4. Montaţi la loc manşonul manetei selectorului de viteze în consola
centrală.
Transmisia manuală
Pentru a cupla treapta marşarier,
apăsaţi pedala de ambreiaj şi apoi
apăsaţi butonul de deblocare de pe
maneta selectorului de viteze şi
cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta respectivă nu este
cuplată, aduceţi schimbătorul de
viteze la punctul neutru, eliberaţi şi
apăsaţi din nou pedala de ambreiaj;
selectaţi din nou treapta de viteză.
Nu permiteţi patinarea inutilă a
ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.
Când se detectează patinarea
ambreiajului pentru un anumit interval de timp, puterea motorului va fi
redusă. În Centrul de informaţii pentru şofer se va afişa un avertisment.
Eliberaţi ambreiajul.Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
Indicaţia de schimbare a treptei de
viteză 3 112.
Sistemul de oprire-pornire 3 192.
Page 214 of 373

212Conducerea şi utilizarea autovehicululuiAtunci când ESC funcţionează, b
clipeşte.9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la
starea carosabilului.
Lampa de control b 3 112.
Dezactivarea
Pot fi dezactivate ESC şi TC: ● Ţineţi apăsat t timp de minimum
cinci secunde: ESC şi TC sunt
ambele dezactivate. k şi t se
aprind, iar pe Centrul de
informaţii pentru şofer apare
mesajul de stare.
● Pentru dezactivarea numai a sistemului de control al tracţiunii,
apăsaţi scurt butonul t: TC este
inactiv, dar ESC rămâne activ,
k se aprinde. Apare un mesaj de
stare pe Centrul de informaţii
pentru şofer la dezactivarea TC.
ESC se reactivează printr-o nouă
apăsare a butonului t. Dacă sistemul
TC a fost dezactivat anterior, atât TC, cât şi ESC sunt activate. k şi t se
sting la reactivarea TC şi ESC.
ESC se reactivează şi la următoarea
cuplare a contactului.
Defecţiuni
În cazul în care există o eroare la sistem, lampa de control b se aprinde
continuu şi un mesaj apare în Centrul
de informaţii pentru şofer. Sistemul
nu este funcţional.
Apelaţi la un atelier service pentru remedierea defecţiunii.
Sistemul interactiv deasistare a conducerii
Conducere flexibilă
FlexRide sistemul de conducere
permite şoferului să aleagă din trei
moduri de conducere:
● Modul SPORT: apăsaţi SPORT,
LED-ul se aprinde.
● Modul TOUR: apăsaţi TOUR,
LED-ul se aprinde.
● Modul AUTO sau Standard / Normal: nu se apasă nici
SPORT , nici TOUR , niciun LED
nu se aprinde.
Dezactivaţi modul SPORT sau modul
TOUR apăsând încă o dată
butoanele corespunzătoare.
Page 217 of 373

Conducerea şi utilizarea autovehiculului215Sistemele de asistenţă
pentru şofer9 Avertisment
Sistemele de asistenţă pentru
şofer sunt dezvoltate cu scopul de
a ajuta şoferul şi nu de a înlocui
atenţia acestuia.
Şoferul deţine controlul deplin
asupra autovehiculului şi acceptă
responsabilitatea deplină în timp
ce conduce autovehiculul.
La folosirea sistemelor de
asistenţă pentru şofer, acordaţi
întotdeauna atenţie situaţiei
curente a traficului şi respectaţi
regulile de circulaţie aplicabile.
Controlul vitezei de
croazieră
Controlul vitezei de croazieră poate
stoca şi menţine viteze de aprox.
30 km/h la viteza maximă a
autovehiculului. Devierile de la
vitezele memorate pot apărea în
cazul urcării la deal sau al coborârii în pantă.
Activarea vitezei întâi nu este
posibilă.
Nu utilizaţi sistemul de control al
vitezei de croazieră atunci când nu
este recomandabilă menţinerea unei
viteze constante de deplasare.
Lampa de control m 3 115.
Conectarea
Apăsaţi m. Lampa de control m se
aprinde în alb în blocul instrumentelor
de bord.
Activarea
Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi
butonul rotativ la SET/-, viteza
curentă este memorată şi menţinută. Lampa de control m din blocul
instrumentelor de bord se aprinde în culoarea verde. Pe afişajul de mijloc
şi superior, m se aprinde în verde şi
se indică viteza setată. Pedala de
acceleraţie poate fi eliberată.