OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019Pages: 375, PDF Size: 9.74 MB
Page 171 of 375

Infotainment System169invite à prononcer une commande
et des menus d'aide avec les
commandes les plus importantes
actuellement disponibles s'affi‐
chent sur l'affichage d'informa‐
tions. Il est vivement recom‐
mandé de suivre les formulations
suggérées par le système.
Ne pas parler lorsque le symbole
de reconnaissance vocale est
rouge et qu'aucun bip n'a été
émis.
2. Dès que la reconnaissance vocale est prête à recevoir une
entrée vocale, un bip est émis. Le
symbole de reconnaissance
vocale passe au vert.
3. Commencer avec une commande
vocale pour initier une fonction dusystème (par ex. écouter une
station radio préréglée).
Réglage du volume des invites
vocales
Tourner ) sur le panneau de
commande ou appuyer sur À ou
Á au volant vers le haut ou vers le
bas pendant une invite vocale.Interruption d'une invite vocale
Une invite vocale peut être interrom‐
pue par une brève pression sur w au
volant.
Un bip est immédiatement émis ; le symbole de reconnaissance vocale
passe au vert et une commande peut être prononcée sans attendre.
Annulation d'une séquence de
dialogue
Il existe plusieurs moyens d'annuler
une séquence de dialogue et de
désactiver la reconnaissance
vocale :
● Dites « Annuler ».
● Appuyer sur n au volant.
● Appuyer sur ; sur le panneau de
commande.
● Sélectionner & ou < dans le
menu Aide.Dans les situations suivantes, une
séquence de dialogue est automati‐
quement annulée :
● Si vous ne prononcez pas de commande pendant une certainepériode
● Si vous prononcez des comman‐
des non reconnues par le
système
Fonctionnement via les
commandes vocales
La reconnaissance vocale peut
comprendre les commandes directes
mentionnant l'application et l'action.
Pour de meilleurs résultats : ● Écouter l'invite vocale et attendre
le bip ou le symbole de recon‐
naissance vocale vert avant
d'énoncer une commande ou de
répondre.
● Dire « Aide » ou lire les exemples
de commande à l'écran.
Page 172 of 375

170Infotainment System● Pour interrompre l'invite vocale,appuyer à nouveau sur w.
● Attendre le bip et le symbole de reconnaissance vocale vert, puisénoncer la commande naturelle‐
ment, ni trop rapidement ni trop
lentement. Utiliser des comman‐
des directes courtes.
Remarque
Si le système propose plusieurs
suggestions, la sélection doit être
réalisée manuellement et le symbole de reconnaissance vocale clignote
en rouge et en vert lorsque vous
faites défiler la liste.
En cas de commandes complexes ou
d'informations manquantes, le
système entame une séquence de
dialogue.
Lorsque vous recherchez un « Point d'intérêt », seules les chaînes princi‐
pales peuvent être sélectionnées par
nom. Les chaînes sont des établisse‐ ments ayant au moins
20 emplacements. Pour d'autres
points d'intérêt, dire le nom d'une catégorie, par ex. « Restaurants »,
« Centres commerciaux » ou « Hôpi‐
taux ».Commande Aide
Après avoir dit « Aide », l'invite d'aide
de l'écran actuel est énoncée à voix
haute. De plus, l'invite est affichée à
l'écran.
Pour interrompre l'invite d'aide,
appuyer sur w. Un signal sonore
retentit. Une commande peut être
répétée.
Application d'intercommunication
vocale
Activation de la reconnaissance
vocale
Appuyer longuement sur s sur le
volant jusqu'à ce que l'icône de
reconnaissance vocale s'affiche.
Réglage du volume des invites
vocales
Tourner ) sur le panneau de
commande ou appuyer sur À ou
Á au volant vers le haut ou vers le
bas pendant une invite vocale.Désactivation de la reconnaissance
vocale
Appuyer sur n au volant. La session
de reconnaissance vocale est termi‐
née.
Page 173 of 375

Infotainment System171Téléphone
Remarques générales
Certains téléphones portables ne
prennent pas intégralement en
charge la fonction de téléphone. Par
conséquent, des différences avec la
gamme des fonctions décrite ci-
dessous sont possibles.
Menu principal Téléphone ● Favoris : liste des contacts favo‐
ris.
● Pavé numér. : des numéros de
téléphone peuvent être saisis et
numérotés.
● Récents : liste des appels télé‐
phoniques récents.
● Contacts : liste des contacts.
● Téléphones : vue d'ensemble
des téléphones connectés et
déconnectés.Connexion Bluetooth
Couplage d'un téléphone
Pour coupler un téléphone portable,
procéder comme suit :
1. Activer le Bluetooth sur le télé‐ phone portable et s'assurer que letéléphone est visible pour les
autres appareils.
2. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner l'onglet Téléphones.
3. Si aucun téléphone n'est encore couplé, toucher Connecter le
téléphone .
4. Toucher Ajouter un téléphone .
5. Sélectionner l'Infotainment System depuis la liste des appa‐
reils Bluetooth affichée sur le télé‐
phone portable.
6. Comparer et confirmer le code indiqué sur le téléphone portable
et sur l'affichage d'informations.
Effleurer Appairer sur l'Affichage
d'informations.
Certains téléphones portables
exigent de pouvoir accéder àcertaines fonctions du téléphone ; suivre les instructions.
Une fois le téléphone portable correc‐
tement couplé, il sera connecté auto‐ matiquement et affiché comme
Connectés .
Connexion Si plusieurs téléphones portables
couplés sont à portée du système en même temps :
● seul le premier téléphone détecté
par le système sera connectéautomatiquement ; ou
● le téléphone portable attribué comme Première connexion est
connecté automatiquement ; ou
● Téléphone secondaire est activé
et deux téléphones peuvent se
connecter en même temps.
Page 174 of 375

172Infotainment SystemPremière connexion
Attribuer un téléphone en tant que
Première connexion :
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher / en regard du téléphone
portable couplé pour ouvrir le menu des réglages.
3. Activer Première connexion .
Téléphone secondaire
Il est possible de connecter au
système un second téléphone porta‐
ble en même temps que le téléphone
principal.
Autoriser deux téléphones à se
connecter en même temps en
Bluetooth :
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher / en regard du téléphone
portable couplé pour ouvrir le
menu des réglages.
3. Activer Téléphone secondaire .Le téléphone connecté en premier
sera automatiquement défini comme
téléphone principal. Le téléphone
principal peut traiter les appels
sortants et recevoir les appels
entrants. Il autorise également l'ac‐ cès à sa liste de contacts.
Le téléphone secondaire est unique‐
ment en mesure de recevoir des
appels entrants via l'Infotainment
System. Toutefois, il est possible de
passer un appel sortant vie la télé‐
phone portable secondaire lui-même, mais à l'aide du micro du véhicule.
Changement d'attribution de
téléphone portable
Il est possible de changer l'attributiondes téléphones portables entre télé‐
phone principal et téléphone secon‐
daire, et inversement.
La condition préalable est que l'option Téléphone secondaire soit activée
sur les deux téléphones portables.Pour changer l'attribution de télé‐
phone portable :
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher le téléphone portable souhaité.
3. L'attribution de téléphone porta‐ ble passe de téléphone principal à
téléphone secondaire, ou inverse‐
ment.
Lorsque l'option Première connexion
est activée pour un téléphone porta‐
ble, ce téléphone est automatique‐
ment connecté en tant que téléphone
principal.
Déconnexion d'un téléphone
portable connecté
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher / en regard du téléphone
portable couplé pour ouvrir le
menu des réglages.
3. Toucher Déconnecter .
Page 175 of 375

Infotainment System173Suppression d'un téléphone
portable couplé
1. Dans le menu de téléphone sur l'affichage d'informations, sélec‐
tionner Téléphones .
2. Toucher / en regard du téléphone
portable couplé pour ouvrir le menu des réglages.
3. Toucher Oublier le téléphone .
Utilisation d'applications
smartphone
Les applications Apple CarPlay et
Android Auto de projection de télé‐
phone affichent des applications
sélectionnées depuis un smartphone
sur l'écran d'info-divertissement et
permettent leur fonctionnement direc‐ tement via les commandes d'info-
divertissement.
Vérifiez avec le fabricant de l'appareil
si cette fonction est compatible avec
votre smartphone et si cette applica‐
tion est disponible dans le pays dans
lequel vous vous trouvez.Préparation du smartphone
Téléphone Android : Télécharger
l'application Android Auto sur le
smartphone à partir de Google Play
Store.
iPhone ®
: s'assurer que la fonction
Siri ®
est activée sur le smartphone.
Activation de la projection de
téléphone dans le menu réglages
Appuyer sur ;, sélectionner
Paramètres sur l'écran d'accueil et
accéder à Applis.
Faites défiler la liste et sélectionnez
Apple CarPlay ou Android Auto .
S'assurer que l'application corres‐
pondante est activée.
Connexion du téléphone mobile
Connecter le smartphone au port
USB via un câble d'origine fourni par
le fabricant du smartphone.
Retour à l'écran d'info-
divertissement
Appuyer sur ;.
Page 176 of 375

174ClimatisationClimatisationSystèmes de climatisation.........174
Climatisation ............................ 174
Climatisation électronique .......178
Chauffage auxiliaire .................184
Bouches d'aération ....................184
Bouches d'aération réglables ..184
Bouches d'aération fixes .........185
Maintenance .............................. 185
Prise d'air ................................. 185
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 186
Service .................................... 186Systèmes de
climatisation
Climatisation
L'illustration montre des fonctions qui peuvent être indisponibles pour votre
véhicule.
Commandes pour : ● Vitesse de soufflerie E
● Température TEMP
● Répartition de l'air w, x et y
● Climatisation A/C
● Désembuage et dégivrage á
● Recyclage d'air n
●
Air extérieur 5
● Lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs b
● Pare-brise chauffant ,
● Sièges chauffants ß
Certains changements de réglages
sont brièvement indiqués sur l'affi‐
chage d'informations. Les fonctions
activées sont indiquées par la LED
des boutons concernés.
Vitesse de soufflerie E
Régler le débit d'air en tournant Z sur
la vitesse souhaitée.Dans le sens
horaire:augmentationDans le sens
antihoraire:diminution
Température TEMP
Ajuster la température en tournant
TEMP sur la température souhaitée.
zone rouge:plus chaudzone bleue:plus froid
Page 177 of 375

Climatisation175Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Répartition de l'air w x y
Appuyer sur :w:vers le pare-brise et les vitres
latérales avantx:vers la tête et les sièges arrières via les bouches d'aération régla‐
blesy:vers les espaces pour les pieds,
avant et arrière, et vers le pare-
brise
Des combinaisons sont possibles.
Climatisation A/C
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.
Le refroidissement ne fonctionne que
lorsque le moteur est en marche et que le ventilateur de commande de
climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air dès que la tempé‐ rature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous
le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber
les arrêts automatiques. Système
Stop/Start 3 192.
Page 178 of 375

176ClimatisationDésembuage et dégivrage des
vitres á
● Appuyer sur á : la soufflerie
passe automatiquement en
vitesse maximale, la répartition
d'air est dirigée vers le pare-
brise.
● Régler le commutateur de température TEMP sur le niveau
le plus chaud.
● Activer la climatisation A/C si
nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante b.
● Activer le pare-brise chauf‐
fant , si disponible.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour un désembuage et un dégi‐
vrage maximal, régler la vitesse
du ventilateur au niveau le plus
élevé.
Remarque
Une pression sur á, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton á soit pressé à
nouveau.
Si á est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 192.Recyclage d'air n
Appuyer sur n pour activer le mode
de recyclage de l'air ; la LED est indi‐ quée.
Sélectionner le recyclage d'air pour
accélérer le refroidissement de l'ha‐
bitacle ou pour empêcher la pénétra‐
tion des odeurs ou d'échappement
extérieures.
Appuyer sur n de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.
Pour la version dépourvue de pare-
brise chauffant, appuyer sur 5 pour
désactiver le recyclage de l'air. Le
mode d'air extérieur est activé.
Page 179 of 375

Climatisation1779Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Mode d'air extérieur 5
Appuyer sur 5
pour activer le mode
d'air extérieur ; la LED est indiquée.
Appuyer sur n pour activer le mode
de recyclage de l'air. Le mode d'air
extérieur est désactivé.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
● Allumer la climatisation A/C.
● Appuyer sur n pour activer le
système de recyclage de l'air.
● Appuyer sur x pour la répartition
d'air.
● Placer le commutateur de tempé‐
rature TEMP sur le niveau le plus
froid.
● Régler la vitesse de soufflerie E
au maximum.
● Ouvrir toutes les bouches.
Page 180 of 375

178ClimatisationVersion dotée d'un pare-brise
chauffant ,
Si le véhicule est équipé d'un pare-
brise chauffant, le bouton 5 est
remplacé par le bouton ,.
Lunette arrière chauffante et
rétroviseurs extérieurs b
3 43
Pare-brise chauffant ,
3 44.
Sièges chauffants q
3 55.
Climatisation électronique
La climatisation à zone double
permet des températures différentes
entre le côté conducteur et le côté
passager avant.
En mode automatique, la tempéra‐
ture, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.
L'illustration montre des fonctions qui peuvent être indisponibles pour votre
véhicule.
Commandes pour :
● Cadran de commande pour la température du côté conducteur
● Cadran de commande pour la température du côté passager
● CLIMATE accède au menu des
paramètres de la climatisation
sur l'affichage d'informations
● Augmentation ( et diminution )
de la vitesse de la soufflerie
● Commande de la climatisation ON/OFF ou â
● Mode Automatique AUTO
● Mode de recyclage d'air manuel n
● Désembuage et dégivrage à
● Lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs b
● Pare-brise chauffant ,
● Sièges chauffants q
● Sièges ventilés r
Les fonctions activées sont signalées par la LED des commandes concer‐
nées.