radio OPEL KARL 2015.75 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 237, PDF Size: 5.22 MB
Page 114 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de informação e lazer 113
Configurar o menu RDS
Enquanto ouve rádio, premir MENU
para seleccionar o Menu FM.
Rodar o controlo rotativo TUNE
(SINTONIZAR) para aceder à opção
do menu pretendida e em seguida
premir a tecla MENU para selec-
cionar a função relevante ou para
seleccionar o menu detalhado da
opção.
.Programa de trânsito (TP):
activar ou desactivar a
função TP.
Quando TP é activado no menu
FM, o sistema iniciará uma
pesquisa TP de modo a sinto-
nizar a estação TP com o sinal
mais forte. .
-RDS: activar o desactivar a
função RDS.
Quando a função RDS é
activada, o nome de serviço do
programa da estação actual
aparece em vez da respectiva
frequência.
Quando a função RDS é desac-
tivada, o Texto RDS será desac-
tivado, a funcionalidade de
frequência alternativa não
funciona e a frequência será
apresentada em lugar do PSN
(nome do serviço de programa).
. Região: activa ou desactiva a
função Regional.
Apenas são seleccionadas
frequências alternativas com os
mesmos programas regionais.
. Categorias (categoria FM):
selecciona uma estação da lista.
A lista é apresentada pela
sequência Information (Infor-
mação) →Pop →Rock →
Classical (Música clássica) →
Music (Música genérica) →
Todos.
Volume de som dos avisos de
trânsito (TA)
Enquanto o Alerta de Trânsito está
a ser ouvido, o respectivo volume
de som pode ser regulado rodando
o controlo rotativo VOLUME.
O sistema guardará esta definição
para futuros alertas de trânsito.
. Uma vez concluído um alerta, o
volume do sistema volta ao nível
definido antes do alerta de
trânsito.
. Se o volume dos alertas de
trânsito for definido para zero
durante um alerta, o alerta de
trânsito seguinte será recebido
no nível de volume mínimo da
ligação.
. O mesmo processo aplicar-se-á
aos Anúncios DAB.
Serviço rádio de trânsito
TP: Programa de Trânsito
As estações do serviço de difusão
de informações de trânsito são
estações RDS que transmitem
notícias de trânsito.
Page 115 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
114 Sistema de informação e lazer
Premir MENU > rodar o controlo
rotativo TUNE (SINTONIZAR) para
seleccionar TP > premir MENU para
activar ou desactivar a função TP.
.Se a estação actual não é uma
estação do serviço rádio de
trânsito, então a procura é
iniciada automaticamente para
sintonizar a próxima estação
rádio de trânsito.
. Assim que uma estação do
serviço rádio de trânsito tiver
sido encontrada, "TP " é
apresentado no visor.
. Se o serviço rádio de trânsito
estiver activo, então, em todos o
modos, a emissão é interrom-
pida durante o anúncio de
trânsito.
Bloqueamento de avisos de
trânsito
Se for recebido um alerta de trânsito
enquanto se ouve uma fonte de
áudio, o sistema apresentará a
janela em contexto (pop-up) de
Alerta de Trânsito. A janela em contexto será apresen-
tada com uma opção Dismiss
(Rejeitar) destacada como predefi-
nição para o alerta.
.
Se for apresentada a janela em
contexto do Alerta de Trânsito,
esta pode ser também rejeitada
através de SRC no SWC.
. Se for apresentada a janela em
contexto de Alerta de Trânsito
quando um dispositivo externo
estiver ligado, o sistema não lê
esse dispositivo.
. Se for apresentada uma janela
em contexto de Alerta de
Trânsito enquanto é recebida ou
feita uma chamada telefónica, a
chamada mantém-se activa.
. Se a chamada telefónica for
terminada, o sistema cancelará
o evento TA e regressará ao
modo de rádio mais recente.
Leitores de Áudio
Dispositivos auxiliares
Leitor USB
Precauções na utilização de
dispositivos USB
.O funcionamento não pode ser
garantido se o dispositivo de
armazenamento de massa USB
embutido HDD ou o cartão de
memória CF ou SD estiver
ligado utilizando o adaptador
USB. Utilizar um dispositivo de
armazenamento USB ou flash.
. Tomar todas as precauções para
evitar descargas de electricidade
estática ao ligar ou desligar o
USB. Se o ligar e desligar repeti-
damente muitas vezes num
curto espaço de tempo, poderá
causar um problema na utili-
zação do dispositivo
. O funcionamento não é garan-
tido se o terminal de ligação do
dispositivo USB não for
metálico.
Page 118 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de informação e lazer 117
Ordem de leitura dos ficheiros de
músicaLigar o dispositivo de armazena-
mento USB
Ligar, à tomada de ligação USB, o
dispositivo USB de armazenamento
onde os ficheiros de música estão
armazenados.
Assim que o produto terminar a
leitura da informação no dispositivo
de armazenamento USB, iniciará a
reprodução automaticamente.
Se estiver ligado um dispositivo de
armazenamento USB não legível,
aparecerá uma mensagem de erro
e o produto irá passar automatica-
mente para a função anteriormente
utilizada ou para a função de
rádio FM.
Se o dispositivo de armazenamento
USB a ser reproduzido já estiver
ligado, premir repetidamente MEDIA
(MÉDIA) para seleccionar o
leitor USB.
Page 119 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
118 Sistema de informação e lazer
.Reproduz automaticamente a
partir do ponto de reprodução
anterior.
. Se não estiver ligado qualquer
dispositivo, será apresentada a
mensagem "No Media Available
(Sem Média Disponível) " com
uma opção DISMISS
(REJEITAR) ou PAIR (EMPARE-
LHAR) no ecrã.
. A informação apresentada inclui
o nome do ficheiro, nome da
pasta e informação MP3 Tag
guardada com a música.
Se tiver sido adicionada infor-
mação Tag ID3 incorrecta (p. ex.
artista, nome da música) aos
ficheiros MP3 (WMA) antes de
terem sido gravadas num disco,
esta informação será apresen-
tada sem alterações no Sistema
de informação e lazer. Informação ID3 Tag incorrecta
não pode ser alterada ou corri-
gida no Sistema de informação
e lazer (ID3 Tags apenas podem
ser corrigidos num PC).
A informação para músicas,
expressa em símbolos especiais
ou em idiomas não disponíveis
pode ser apresentada como
"****" ou não é de todo
apresentada.
Terminar a reprodução de
ficheiros de música USB
Premir a tecla RADIO (RÁDIO) ou
MEDIA (MÉDIA) para seleccionar
outras funções.
Selecção de ficheiro a reproduzir
Na reprodução, premir
g/dpara
seleccionar o ficheiro anterior ou
seguinte.
Através do comando de áudio no
volante, é possível mudar facil-
mente de ficheiro premindo as
teclas
g/d. Rodar o controlo rotativo TUNE
(SINTONIZAR) para deslocar o
ficheiro pretendido para a lista de
ficheiros e depois premir MENU
para instantaneamente o mudar.
Avanço rápido e retrocesso do
ficheiro
Na reprodução, manter
premido
g/dpara retroceder ou
avançar rapidamente através da
música até libertar a tecla.
Uma vez libertada, o ficheiro iniciará
a reprodução à velocidade normal.
Utilizar o menu USB
Na reprodução do ficheiro, premir
MENU para aceder ao menu USB.
Rodar o controlo rotativo TUNE
(SINTONIZAR) para aceder à opção
do menu pretendida e em seguida
premir a tecla MENU para selec-
cionar a função relevante ou para
seleccionar o menu detalhado da
opção.
Page 122 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de informação e lazer 121
para a função anteriormente
utilizada ou a função de
rádio FM.
Se o iPod a ser lido já estiver
ligado, premir repetidamente MEDIA
(MÉDIA) para seleccionar o
leitor iPod.
. Reproduz automaticamente a
partir do ponto de anterior-
mente lido.
. As funções de reprodução e os
itens de apresentação de infor-
mação do leitor iPod utilizadas
com este produto podem ser
diferentes do iPod em termos de
ordem de leitura, método e da
informação apresentada.
Posteriormente, as funções para ler
o iPod são accionadas de modo
semelhante à reprodução USB.
Terminar reprodução do iPod
Para terminar a reprodução, premir
a tecla RADIO (RÁDIO) ou MEDIA
(MÉDIA) para seleccionar outras
funções. Utilizar o menu do iPod
Na reprodução do ficheiro, premir
MENU para seleccionar o
Menu iPod.
Rodar o controlo rotativo TUNE
(SINTONIZAR) para chegar ao
menu pretendido e em seguida
premir MENU para seleccionar a
opção relevante ou para seleccionar
o menu detalhado da opção.
.
Browse (Visualizar conteúdo)
"Device Name (Nome de
Dispositivo) ": Seleccionar uma
opção da lista de nomes de
conteúdos tais como Listas
pessoais, Artistas, Álbuns,
Faixas, Géneros, Livro Áudio e
Compositores.
. Aleatoriamente: Activar ou
desactivar a função shuffle
(mistura).
Retirar o iPod
Retirar o iPod do terminal de ligação
USB. Quando o iPod é retirado, o sistema
comuta automaticamente para a
função anteriormente utilizada ou
para rádio FM.
Tomada AUX
Ligar um dispositivo de som
exterior
Ligar a saída áudio do equipamento
áudio exterior ao terminal de
entrada AUX.
.
O Sistema de informação e lazer
passa automaticamente para o
modo de entrada de som
exterior (AUX) quando o disposi-
tivo de som exterior é ligado.
Page 187 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
186 Conservação do veículo
Caixa de fusíveis no
painel de instrumentos
Em veículos com volante à
esquerda, a caixa dos fusíveis
encontra-se atrás do compartimento
de arrumação no painel de instru-
mentos.
Abrir o compartimento, comprimir as
patilhas de trancagem, dobrar o
compartimento para baixo e retirar.
N.º Circuito1 Onstar 2 Módulo HVAC
(aquecimento, ventilação,
ar condicionado)
3 Conjunto de instrumentos
4 Módulo de comando da transmissão contínua
variável
5 Rádio
6 Módulo de comando da carroçaria 1 (CVT
pára-arranca)
7 Alerta de ângulo-morto/ Sensores de
estacionamento traseiros
8 Conexão da ligação de dados
9 Trava eléctrica da coluna da direcção
10 Módulo de Detecção e Diagnóstico
11 Conversor DC-DC
12 -
13 Sistema electrónico de pagamento automático de
portagens
Page 193 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
192 Conservação do veículo
Depois de encher os pneus, poderá
ser necessário conduzir para actua-
lizar os valores da pressão dos
pneus no Centro de informação do
condutor (CIC). Durante este
tempo,
7poderá acender-se.
Se
7se acender a baixa tempera-
tura e se apagar depois de algum
tempo de condução, isto pode ser
um indicador de leitura de pressão
baixa. Verificar a pressão dos
pneus.
Mensagens do veículo
0Mensa-
gens de falha 083.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar a
ignição.
Apenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a
pressão dos pneus não será
apresentada e
7acende continua-
mente.
Uma roda sobresselente temporária
não está equipada com sensores de
pressão. O sistema de monitori-
zação da pressão dos pneus não
está operacional para estas rodas. O indicador de controlo
7acende.
Para as outras três rodas o sistema
mantém-se operacional.
A utilização de kits de reparação
dos pneus com líquido à venda no
mercado pode prejudicar o funcio-
namento do sistema. Podem ser
utilizados kits de reparação
aprovados pelo fabricante.
O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
controlo da pressão dos pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos, os sensores do
sistema de controlo da pressão dos
pneus devem ser desmontados e
submetidos a manutenção. Para o
sensor enroscado: Substituir o pipo
da válvula e o anel vedante. Para o
sensor fixado por grampo: Substituir
totalmente a haste da válvula.Estado de carga do veículo
Ajustar a pressão dos pneus de
acordo com a etiqueta de infor-
mação dos pneus ou a tabela de
pressão dos pneus
0Pressão dos
pneus 0223 e seleccionar a
definição relevante no menu Tire
Load (Carga sobre os pneus) no
Centro de informação do condutor,
Vehicle Information Menu (Menu
Informação do veículo)
0Centro de
Informação do Condutor 078.
Esta definição é a referência para
os avisos sobre pressão dos pneus.
O menu Tire Load (Carga sobre os
pneus) apenas se o veículo estiver
parado e se o travão de mão for
accionado.
Page 225 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
224 Informação do cliente
Informação do
cliente
Informação do cliente
Declaração de Confor-midade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Registo de dados do veículo e
privacidade
Gravação de dados deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Identificação por radiofre- quência (RFID) . . . . . . . . . . . . . . 226
Informação do cliente
Declaração de Confor-
midade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo está equipado com
sistemas que transmitem e/ou
recebem ondas de rádio sujeitas à
Directiva 1999/5/CE. Esses
sistemas estão em conformidade
com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva
1999/5/CE. Cópias das Declarações
de conformidade originais podem
ser obtidas na nossa página da
Internet.
Macaco
Tradução da declaração de confor-
midade original
Declaração de Conformidade de
acordo com a Directiva Europeia
2006/42/CE
Declaramos que o produto:
Designação do produto: Macaco
Tipo/Ref. GM: 13584087 está em conformidade com as provi-
sões da Directiva 2006/42/CE.
Normas técnicas aplicadas:
GMN9737: Macaco
GMW14337: macaco incluído no
equipamento de série
–ensaios de
hardware
GMN5127: integridade do veículo –
dispositivo de elevação e macaco
da estação de serviço
GMW15005: macaco e pneu
sobresselente incluídos no equipa-
mento de série, ensaio do veículo
ISO TS 16949: Sistemas de gestão
da qualidade
O signatário tem autorização para
compilar a documentação técnica.
Rüsselsheim, 31 de Janeiro
de 2014
assinado por
Hans-Peter Metzger
Director do Grupo de Engenheiros
Chassis & Estrutura
Adam Opel AG
D-65423 Ruesselsheim
Page 227 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
226 Informação do cliente
Identificação por radiofre-
quência (RFID)
A tecnologia RFID é usada em
determinados veículos para funções
como sistema de controlo da perda
de pressão dos pneus e segurança
do sistema de ignição. É também
usado em ligação com funcionali-
dades de conforto, como o teleco-
mando por radiofrequência para
trancagem/destrancagem de portas
e arranque, e com transmissores
integrados no veículo para abertura
de portas de garagem. A tecnologia
RFID em veículos Opel não usa
nem regista informação pessoal,
nem faz ligação com qualquer outro
sistema Opel que contenha infor-
mação pessoal.
Page 229 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
228 Índice
AvisoAtenção e Perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desvio de trajectória (LDW) . . 163
Aviso de desvio de trajec- tória (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
B
Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 55
BancosAjustar, à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . 32
Frente aquecida . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 34
Bancos dianteiros Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Com desembaciador . . . . . . . . . . . . 36
Bancos dianteiros aquecidos . . . . 36
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Arranque do motor comcabos auxiliares de
arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Protecção para evitar a descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bluetooth Perspectiva geral . . . . . . . . . . . . . 124
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 63
C
Caixa de velocidades
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Capacidades e Especifi- cações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Car Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . 60
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Centro de Informação ao Condutor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cinto de segurança de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 36 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dispositivos de retenção decrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Coberturas dos faróis embaciadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Com desembaciador Óculo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comando à Distância Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comando da velocidade de cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Comando da velocidade de
cruzeiro (Continuação)
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Consumo - CO2 -Emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Encher o depósito . . . . . . . . . . . . 166
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luz de aviso de nível de combustível baixo . . . . . . . . . . . . . 76
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Compartimento traseiro/tampa
do painel de arrumação . . . . . . . . 58
Compartimentos Arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Compartimentos de Arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conformidade Declaração de . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Conservação do veículo Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 189
Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . 67 Viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conta-quilómetros parcial . . . . . . . 67
Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67