ESP OPEL KARL 2015.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 234, PDF Size: 5.31 MB
Page 164 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 163
Avertissement (Suite)
tels que des additifs à base de
manganèse. Ceci peut endom-
mager le moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 228 ou E
DIN 51626-1 ou toute autre spéci-
fication identique peut conduire à
des dépôts, une usure plus impor-
tante ou des dommages sur le
moteur et une perte de la
garantie.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane
trop bas peut entraîner une
combustion incontrôlée et endom-
mager le moteur.
Remplissage du réservoir
{Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec
chambre de combustion. Éteindre
les téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir,
respecter les prescriptions d'utili-
sation et de sécurité de la
station-service.
{Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation
d'étincelles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Page 165 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
164 Conduite et utilisation
1. Arrêtez le moteur.
2. Tirez vers le haut le levierd'ouverture de la trappe du
réservoir de carburant situé sur
le plancher, à l'avant gauche
du siège du conducteur.
3. Tournez lentement le bouchon de remplissage dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre. Si vous percevez un
bruit de sifflement, attendez
qu'il cesse avant de dévisser
complètement le bouchon. La
trappe du réservoir se trouve
sur l'aile arrière droite.4. Déposez le bouchon. Lebouchon est attaché au
véhicule.
5. Après le remplissage du réser- voir, replacez le bouchon.
Tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que vous entendiez
plusieurs déclics.
6. Fermez la trappe du réservoir de carburant et appuyez
jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Important: Si, par temps froid, la
trappe du réservoir ne s'ouvre pas,
tapotez légèrement sur le panneau.
Puis réessayez de l'ouvrir.
Avertissement
Essuyer immédiatement tout
débordement de carburant.
Consommation de carbu-
rant - Émissions de CO2
La consommation de carburant
(cycle combiné) du modèle Opel
Karl se situe dans une plage
comprise entre 4,5 et 4,3 l/100 km.
Les émissions de CO
2(combinées)
sont comprises entre 104 et 99
g/km.
Pour les valeurs spécifiques de
votre véhicule, se reporter au Certi-
ficat de conformité de la CEE fourni
avec le véhicule, ou aux autres
documents d'enregistrement
national.
Informations générales
Les chiffres officiels de consomma-
tion de carburant et d'émission de
CO
2indiqués correspondent au
modèle EU de base avec un équipe-
ment standard.
Page 166 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 165
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO
2sont déterminées conformé-
ment à la réglementation R (CE) N°
715/2007 (dans la version respecti-
vement applicable), en tenant
compte du poids du véhicule en
ordre de marche, comme spécifié
par la réglementation.
Les chiffres sont donnés unique-
ment à titre de comparaison entre
différentes variantes du véhicule et
ne doivent pas être considérés
comme une garantie pour la
consommation réelle de carburant
d'un véhicule en particulier.
Un équipement supplémentaire peut
donner des résultats légèrement
plus élevés que les chiffres de
consommation et de CO
2affichés.
En outre, la consommation de
carburant est fonction du style de
conduite ainsi que des conditions de
circulation et de l'état de la route.
Page 168 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Soins du véhicule 167
Remarques générales
Accessoires et modifica-
tions
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine
et les pièces homologuées par
l'usine correspondant spécifique-
ment à votre type de véhicule. Nous
ne pouvons porter aucun jugement
sur la fiabilité d'autres pièces, même
si un agrément officiel ou autre
devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par
exemple des modifications de la
gestion électronique (Chip-Tuning).
Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans-
port du véhicule sur un train ou
sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké
pendant plusieurs mois :
.Laver et lustrer le véhicule.
. Faire vérifier la protection à la
cire dans le compartiment
moteur et sur le soubassement.
. Nettoyer et protéger les joints
d'étanchéité en caoutchouc.
. Faire le plein de carburant.
. Remplacer l'huile moteur.
. Vider le réservoir de liquide de
lave-glace.
. Vérifier la protection antigel et
anticorrosion du liquide de refroi-
dissement.
. Régler la pression de gonflage
des pneus à la valeur pour la
pleine charge. .
Garer le véhicule dans un local
sec et bien ventilé. Engager la
première vitesse ou la marche
arrière. Caler les roues du
véhicule.
. Ne pas serrer le frein de station-
nement.
. Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
. Débrancher la cosse de la borne
négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que
l'ensemble des systèmes ne
fonctionne plus (par exemple
l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en
service :
.Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
. Vérifier la pression des pneus.
. Remplir le réservoir de
lave-glace.
. Vérifier le niveau d'huile du
moteur.
Page 181 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
180 Soins du véhicule
Lampe du coffre
1. Extraire la lampe en faisantlevier avec un tournevis.
2. Enlever l'ampoule.
3. Insérer une nouvelle ampoule.
4. Remonter la lampe.
Éclairage du tableau
de bord
Faire remplacer les ampoules par
un atelier.
Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscrip-
tions sur le fusible défectueux. Le
véhicule est équipé de trois boîtes à
fusibles :
.à l'avant gauche du comparti-
ment moteur
. dans les véhicules avec la direc-
tion à gauche, à l'intérieur
derrière le compartiment de
rangement ou, dans les
véhicules avec la direction à
droite, derrière la boîte à gants
. derrière un cache sur le côté
gauche du coffre
Avant de remplacer un fusible,
mettre le commutateur correspon-
dant en position Off et couper le
contact.
Un fusible défectueux se reconnaît
à son filament brûlé. Ne pas
remplacer le fusible tant que la
cause de la défaillance n'a pas été
supprimée.
Page 188 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Soins du véhicule 187
Apposer un macaron de limitation
de vitesse dans le champ de vision
des conducteurs, conformément à la
réglementation du pays concerné.
Désignations de pneu
par exemple195/65 R 15 91 H
195 : Largeur de pneu, en mm
65 : Rapport hauteur du flanc /
largeur du pneu, en %
R : Type de structure : Radiale
RF : Type : RunFlat
15 : Diamètre des jantes en pouces
91 : Indice de capacité de charge
par exemple : 91 correspond à
615 kg
H : Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q : Jusqu'à 160 km/h
S : Jusqu'à 180 km/h
T : Jusqu'à 190 km/h
H : Jusqu'à 210 km/h
V : Jusqu'à 240 km/h
W : Jusqu'à 270 km/h
Pneus directionnels
Les pneus directionnels doivent être
montés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le
sens de rotation correct est recon-
naissable au symbole (p.ex. une
flèche) placé sur le flanc du pneu.
Pression de pneu
Il convient de contrôler la pression
des pneus à froid, au moins tous les
14 jours et avant chaque long trajet.
Ne pas oublier la roue de secours.
Cela vaut également pour les
véhicules avec système de surveil-
lance de la pression des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression des pneus0Pression de
pneu 0220.
L'étiquette d'information sur la
pression des pneus présente dans
le cadre de porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
La roue de secours doit toujours
être gonflée à la pression spécifiée
pour la charge maximale.
La pression des pneus ECO vise à
obtenir la consommation de carbu-
rant la plus faible possible.
Page 189 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
188 Soins du véhicule
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux
pressions prescrites influence
défavorablement la sécurité, la
tenue de route, le confort routier et
la consommation et augmente
l'usure des pneus.
La pression des pneus change
selon les différentes options. Pour
obtenir une valeur de pression des
pneus correcte, appliquer la procé-
dure ci-après :1. Reconnaître le code d'identifi- cation du moteur.
0Données
du moteur 0218.
2. Identifier les pneus correspon- dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons
de pneus possibles
0Pression de
pneu 0220
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux. Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.
{Attention
Une pression insuffisante peut
entraîner un échauffement consi-
dérable du pneu et causer des
dommages internes, conduisant
au décollement de la bande de
roulement, voire à l'éclatement du
pneu à vitesse élevée.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un
véhicule avec système de surveil-
lance de la pression des pneus,
couper le contact.
Après avoir réglé la pression des
pneus, enclencher l'allumage et
sélectionner le réglage indiqué sur
la page Charge des pneus du centre
d'informations du conducteur,
0
Centre d'informations du conducteur
(CIC) 076.
Système de surveillance
de gonflage de pneu
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS)
surveille la pression des quatre
pneus une fois par minute quand la
vitesse du véhicule dépasse une
certaine limite.
Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de
basse pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être
équipées de capteur de pression et
les pneus doivent être gonflés à la
pression prescrite.
Important: Dans les pays où le
système de surveillance de la
pression des pneus constitue une
obligation légale, l'utilisation de
Page 190 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Soins du véhicule 189
roues sans capteurs de pression
invalide l'homologation du type de
véhicule.
Les pressions de gonflage actuelles
des pneus peuvent être affichées
dans le Menu d'informations du
véhicule du centre d'informations du
conducteur.
Le menu peut être sélectionné à
l'aide des boutons sur la manette
des clignotants.
Appuyer surMENUpour sélec-
tionner le Menu d'informations du
véhicule
g.
Tourner la molette pour sélectionner
le système de surveillance de la
pression des pneus.
L'état du système et des avertisse-
ments de pression sont signalés par
un message avec un clignotement
du pneu correspondant dans le DIC.
Le système prend en compte la
température des pneus pour émettre
les avertissements.En cas de pression des pneus
basse détectée, cet état est indiqué
par le témoin
7 0Témoin du
système de surveillance de la
pression des pneus 073.
Si
7s'allume, arrêter dès que
possible et gonfler les pneus selon
la recommandation
0Pression de
pneu 0220.
Si
7clignote pendant
60-90 secondes puis s'allume en
permanence, il y a une défaillance
dans le système. Prendre contact
avec un atelier.
Page 191 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
190 Soins du véhicule
Après avoir gonflé les pneus, il se
peut que vous deviez rouler un peu
pour mettre à jour les valeurs de
pression des pneus dans le DIC.
Pendant ce temps,
7peut
s'allumer.
Si le symbole
7s'allume à des
températures plus basses et s'éteint
après quelques instants de
conduite, cela peut être un signe
d'une chute de la pression des
pneus. Vérifier la pression des
pneus.
Messages du véhicule
0Messages
du véhicule 081.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le
contact.
Monter uniquement des roues
dotées de capteurs de pression ;
dans le cas contraire, la pression
des pneus n'est pas affichée et le
témoin
7est allumé en continu.
Une roue de secours temporaire
n'est pas équipée de capteurs de
pression. Le système de surveil-
lance de la pression des pneus n'est pas opérationnel avec ces roues. Le
témoin
7s'allume. Le système
reste opérationnel pour les trois
autres roues.
L'utilisation de kits de réparation
des pneus du type liquide disponi-
bles dans le commerce peut
entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation
approuvés par l'usine peuvent être
utilisés.
Les systèmes radio externes à
haute puissance peuvent nuire au
système de surveillance de la
pression des pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système de surveil-
lance de la pression des pneus
doivent être démontés et faire l'objet
d'un entretien. Pour le capteur vissé
: Remplacer l'intérieur de valve et
l'anneau d'étanchéité. Pour le
capteur clippé : Remplacer le corps
de valve complet.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en
fonction de l'état de la charge
conformément aux informations de l'étiquette des pneus ou du tableau
de pression des pneus
0Pression
de pneu 0220, puis sélectionner le
réglage correspondant dans le
menu Charge des pneus du centre
d'informations du conducteur, Menu
d'informations du véhicule
0Centre
d'informations du conducteur
(CIC) 076.
Ce réglage constitue la référence
pour la surveillance de la pression
des pneus.
Le menu Charge des pneus ne
s'affiche que si le véhicule est à
l'arrêt et le frein de stationnement
est appliqué.
Page 192 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Soins du véhicule 191
Sélectionner :
.Lo(bas) pour une pression de
confort jusqu'à 3 personnes
. Eco pour une pression écono-
mique jusqu'à 3 personnes
. Hi(haut) pour une pleine charge
Processus de correspondance
de capteur TPMS
Chaque capteur TPMS a un code
d'identification unique. Le code
d'identification doit être apparié à
une nouvelle position de pneu/roue
après une permutation des pneus
ou un échange du jeu de pneu
complet et si un ou plusieurs
capteurs TPMS ont été remplacés.
Le processus d'association des
capteurs TPMS doit également être
effectué après le remplacement
d'une roue de secours par un pneu
de route muni d'un capteur TPMS.
Le témoin de dysfonctionnement et
le message ou le code d'avertisse-
ment doivent disparaître lors du
cycle d'allumage suivant. Les
capteurs sont appariés aux
positions des pneus/roues, à l'aide
d'un outil d'apprentissage TPMS, dans l'ordre suivant : Pneu avant
côté gauche, pneu avant côté droit,
pneu arrière côté droit et pneu
arrière côté gauche. Le clignotant
de la position active actuelle
s'allume jusqu'à ce que le capteur
soit apparié.
Consulter l'atelier pour un service
ou pour acheter un outil de
réapprentissage. Deux minutes sont
nécessaires pour associer la
première position du pneu/ roue, et
cinq minutes en tout pour associer
les quatre positions des pneus/
roues. Si cela dure plus longtemps,
le processus s'arrête et doit être
redémarré.
Ci-après, le processus d’association
des capteurs de surveillance de
pression des pneus (TPMS) :
1. Serrer le frein de station- nement.
2. Mettez le contact.
3. Déplacer le levier sélecteur au point mort. 4. Utiliser
MENUsur le levier de
clignotant pour sélectionner le
Menu d'informations du
véhicule dans le centre d'infor-
mations du conducteur.
5. Tourner la molette du dispositif de réglage pour faire défiler le
menu de pression des pneus.
6. Appuyer sur SET/CLR(régler/
effacer) pour commencer le
processus de jumelage de
capteur. Un message deman-
dant d'accepter le processus
devrait s'afficher.
7. Appuyer à nouveau sur SET/
CLR pour confirmer la sélec-
tion. L'avertisseur sonore
retentit deux fois pour indiquer
que le récepteur se trouve en
mode de réapprentissage.
8. Commencer par le pneu avant gauche.
9. Placer l'outil de réinitialisation contre le flanc de pneu, près
de la tige de valve. Appuyer
sur le bouton pour activer le
capteur TPMS. L'avertisseur
sonore retentit pour indiquer