ABS OPEL KARL 2015.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 234, PDF Size: 5.31 MB
Page 26 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Clés, portières et vitres 25
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon.
Toujours vérifier la zone de
mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Important: La pose de certains
accessoires lourds sur le hayon
peut empêcher qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Système antivol
Il surveille :
. portes, hayon, capot
. allumage
Le déverrouillage du véhicule
désactive simultanément les deux
systèmes.
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande. État pendant les 30 premières
secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :
La LED s'allume : test, délai
d'armement.
La LED clignote rapidement : les
portes, le hayon ou le coffre ne sont
pas complètement fermés, ou le
système est défectueux.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule par
appui sur
Kde la télécommande
radio désactive l'alarme antivol.
Alarme
Le signal d'alarme peut être coupé
en appuyant sur un des boutons de
la télécommande radio ou en
mettant le contact.
L'alarme antivol se désactive si l'on
appuie sur
Kou quand le conduc-
teur met le contact.
Page 60 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Instruments et commandes 59
Instruments et
commandes
Commandes
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . 60
Commandes au volant . . . . . . . . . 60
Volant de direction chauffé . . . . . 61
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Essuie-glace / lave-glaceavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lave-/Essuie-glace arrière . . . . . 62
Température extérieure . . . . . . . . 63
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . 64
Témoins, jauges et indicateurs
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . 64
Compteur kilométrique . . . . . . . . . 65
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . 65
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . 65
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicateur de température de liquide de refroidissement du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage de service . . . . . . . . . . . 68
Clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Témoins de rappel du
port de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Témoin d'airbag et de tendeur de ceinture de sécurité . . . . . . . 70
Témoin d'activation/de désacti-
vation d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Témoin du système de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoin de dysfonction- nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoin de rappel d'entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoin d'avertissement du système de freinage et
d'embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoin d'avertissement du système d'antiblocage de
sécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin de changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin de direction à effort variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin d'avertissement de franchissement de
ligne (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin d'aide au stationnement par ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin de contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . . . . 73 Témoin de désactivation de
contrôle électronique de stabi-
lité (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin du système antipatinage (TCS) désactivé . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin de température du liquide de refroidissement du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin du système de surveil- lance de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin de pression d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Témoin de niveau bas de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mode Auto Stop . . . . . . . . . . . . . . . 74
Témoin de blocage du démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Témoin de puissance réduite du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Témoin de feux de route . . . . . . . 75
Témoin de feux antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Témoin de feux de brouillard arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lampe indicatrice de feu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Témoin du régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Page 65 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
64 Instruments et commandes
Prises électriques
Une prise de courant 12 V se trouve
dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée
ne doit pas dépasser 120 watts.Avec le contact coupé, la prise de
courant est désactivée. En outre,
elle est désactivée si la tension de
la batterie du véhicule est trop
faible.
Les accessoires électriques
branchés doivent répondre à la
norme DIN VDE 40 839 en matière
de compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que
chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en
utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start0Système
d'arrêt-démarrage 0146.
Témoins, jauges et
indicateurs
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 73 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
72 Instruments et commandes
Enfoncer la pédale
#s’allume ou clignote en jaune.
La pédale d'embrayage doit être
enfoncée pour démarrer le moteur
en mode Autostop.
Système Stop/Start
0Système
d'arrêt-démarrage 0146.
Clignotement
La pédale d'embrayage doit être
relâchée pour un démarrage
principal du moteur
0Système
d'arrêt-démarrage 0146,
0Rodage
d'un véhicule neuf 0144.
Témoin d'avertissement
du système d'antiblocage
de sécurité (ABS)
!
s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques
secondes après avoir mis le contact.
Le système est opérationnel dès
que le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout
de quelques secondes ou s'il
s'allume en cours de route, l'ABS présente un défaut. Le dispositif de
freinage continue à fonctionner mais
sans régulation ABS.
Système de freins antiblocage
0
Système de frein antiblocage
(ABS)
0151.
Témoin de changement
de rapport
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure ou
de passer au rapport inférieur pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant,
*oukest affiché
avec le chiffre de la vitesse plus
élevée ou plus basse.
Témoin de direction à
effort variable
m
s'allume en jaune.
Défaillance du système de direction
à assistance électrique (EPS) Ceci
peut entraîner un effort de braquage
plus ou moins élevé. Prendre
contact avec un atelier. Système Stop/Start
0Système
d'arrêt-démarrage 0146.
Témoin d'avertissement
de franchissement de
ligne (LDW)
@
s’allume en vert ou clignote en
jaune.
S'allume en vert
Le système est sous tension et prêt
à fonctionner.
Clignote en jaune
Le système détecte un changement
de file inattendu.
Témoin d'aide au station-
nement par ultrasons
X
s'allume en jaune.
Défaillance dans le système
ou
Défaillance en raison de capteurs
encrassés ou couverts de givre ou
de neige
ou
Page 109 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
108 Infotainment System
l'étiquette de la station sera
remplacée par le texte «Aucune
étiquette ».
. Quand aucune information
relative à l'ensemble n'est dispo-
nible mais l'étiquette de la
station est connue, l'étiquette de
l'ensemble sera remplacée par
le texte « Aucune étiquette ».
. Quand aucune information
relative à la station ou à
l'ensemble n'est disponible, le
numéro et la fréquence du bloc
DAB s'affichent à l'écran (par ex.
10C, 213.360).
. Lors du réglage sur une station
DAB+, le texte par défaut qui
s'affiche pour l'utilisateur sera
l'étiquette dynamique plus une
variante pour l'artiste et la
chanson uniquement. Aucune
autre variation d'étiquette
dynamique plus ne sera
affichée.
. Lors du réglage sur une station
DAB+, en l'absence d'informa-
tion en provenance du diffuseur, le texte de l'étiquette dynamique
sera rempli avec le texte de l'éti-
quette dynamique standard.
Recherche de stations
Appuyer sur
g/dpour recher-
cher automatiquement une station
de radio avec la meilleure réception.
Une pression prolongée sur
g/d
change la station en continu jusqu'à
ce que la touche soit relâchée. Le
système s'arrête alors sur la
fréquence en cours affichée ou
recherche la station suivante.
Recherche d'un composant de
service DAB
Appuyer sur
g/dpour chercher
automatiquement la station de
l'ensemble avec la meilleure
réception.
Une pression prolongée sur
g/d
change la station et l'ensemble en
continu jusqu'à ce que la touche soit
relâchée. Le système s'arrête alors
sur la station en cours affichée ou
recherche la station suivante. .
Si la station suivante ou précé-
dente est située dans un autre
ensemble, la première ou la
dernière station captable à
signal fort de cet ensemble est
syntonisée.
. En l'absence de stations à signal
fort, l'écran affiche « Aucune
station DAB disponible ».
Liaison à un service DAB
En mode DAB, appuyer sur
MENU > tourner le bouton de
réglage TUNE (régler) pour sélec-
tionner la liaison DAB > appuyer sur
MENU pour activer ou désactiver la
liaison DAB.
. La liaison DAB :
Liaison DAB à DAB : Activé ou
désactivé
Liaison DAB à FM : Activé ou
désactivé
. Quand la liaison DAB à DAB est
réglée sur le statut Activé et la
station DAB syntonisée en cours
faiblit et disparaît, le système va
Page 144 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 143
Conduite et utili-
sation
Informations relatives à la
conduite
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 143
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Démarrage et conduite
Rodage d'un véhicule neuf . . . 144
Positions de contact . . . . . . . . . . 145
Démarrage du moteur . . . . . . . . 145
Alimentation accessoiresconservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Fonction marche/arrêt automa- tique du moteur . . . . . . . . . . . . . 146
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Gaz d'échappement
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . 150
Pot catalytique . . . . . . . . . . . . . . . 150
Boîte manuelle
Boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 150
Freins
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Antiblocage de sécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 151 Frein de stationnement . . . . . . . 152
Assistance au freinage . . . . . . . 152
Système de démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Systèmes de réglage de
suspension
Système antipati-nage (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Electronic Stability Control (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . 154
Système de détection d'objets
Aide au stationnement (aide austationnement arrière) . . . . . . . 156
Systèmes d'assistance au
conducteur
Systèmes d'assistance auconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Régulateur de vitesse . . . . . . . . 158
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . 159
Avertissement de franchisse- ment de ligne (LDW) . . . . . . . . 161
Carburant
Carburant (pour moteurs àessence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Remplissage du réservoir . . . . . 163
Consommation de carburant - Émissions de CO2 . . . . . . . . . . 164
Informations relatives
à la conduite
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le
moteur arrêté (sauf lors d'un
Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction-
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue
un danger pour vous et pour les
autres.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du
véhicule est nécessaire en raison
de la condition de cette batterie, la
puissance délivrée par l'alternateur
doit être augmentée. Ceci est
effectué par une augmentation du
ralenti qui peut être entendue.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Page 152 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 151
Lors de la manœuvre, enfoncer la
pédale d'embrayage à fond. Ne pas
utiliser la pédale comme
repose-pied.
Avertissement
Il n'est pas recommandé de
conduire en gardant la main sur
le levier sélecteur.
Freins
Le système de freinage est
constitué de deux circuits de
freinage indépendants.
Si un circuit est défaillant, le
véhicule peut néanmoins être ralenti
grâce à l'autre circuit. Cependant le
freinage n'est efficace que lorsque
la pédale de frein est enfoncée
fermement. Il faut beaucoup plus de
force pour y parvenir. La distance
de freinage est augmentée. Prendre
contact avec un atelier avant de
poursuivre votre déplacement.
Lorsque le moteur ne tourne pas, le
support du servo-frein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
enfoncée une ou deux fois. L'effet
de freinage n'est pas diminué mais
freiner nécessite beaucoup plus de
force. Il est essentiel de garder cela
en tête lorsque l'on est tracté.
Témoin
$0Témoin d'avertisse-
ment de système de freinage et
d'embrayage 071.
Antiblocage de
sécurité (ABS)
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression
de freinage de la roue incriminée.
Le véhicule puisse toujours être
dirigé, même en cas de freinage
d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à
la pulsation de la pédale de frein et
au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de
frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuelle-
ment audible.
Témoin
! 0Voyant d'avertisse-
ment de l'antiblocage de sécurité
(ABS) 072.
Page 153 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
152 Conduite et utilisation
Feux stop adaptatifs
Au cours d'un freinage complet les
trois feux stop clignotent tout au
long de freinage ABS.
Défaillance
{Attention
En cas de défaillance de l'ABS,
les roues peuvent avoir tendance
à se bloquer en cas de freinage
brutal. Les avantages de l'ABS ne
sont plus disponibles. Lors d'un
freinage brutal, le véhicule ne
peut plus être dirigé et peut
déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement
{Attention
Serrer toujours le frein de station-
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une
pente ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible.
Pour desserrer le frein de station-
nement, soulever un peu le levier,
appuyer sur le bouton de déver-
rouillage et abaisser complète-
ment le levier. (Suite)
Attention (Suite)
Pour réduire les efforts d'action-
nement du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la
pédale de frein.
Se reporter à Témoin d'avertisse-
ment de système de freinage et
d'embrayage 071.
Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et
puissant de la pédale de frein, la
force de freinage maximale
(freinage d'urgence) est sollicitée
automatiquement.
Maintenir une pression constante
sur la pédale de frein aussi
longtemps qu'un freinage maximal
est nécessaire. La force de freinage
maximale est automatiquement
réduite quand la pédale de frein est
relâchée.
Page 159 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
158 Conduite et utilisation
Systèmes d'assis-
tance au conducteur
{Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla-
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi-
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut
mémoriser et maintenir des vitesses
allant de 25 à 170 km/h. Descentes
et montées peuvent provoquer des
écarts de la vitesse mémorisée.Pour des raisons de sécurité, le
régulateur de vitesse ne peut être
activé qu'après que vous ayez
appuyé une fois sur la pédale de
frein.
Une activation en première vitesse
n'est pas possible.Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoin
5
0Témoins de
commande 066.
Mise en marche
Appuyer sur5; le témoin5
s'allume en blanc sur le combiné
d'instruments.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée
et tourner la molette sur SET/-
(régler/-) ; la vitesse actuelle est
mémorisée et maintenue. Le témoin
5s'allume en vert sur le combiné
d'instruments. La pédale d'accéléra-
teur peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la
vitesse en enfonçant la pédale
d'accélérateur. Après relâchement
de la pédale d'accélérateur, la
vitesse mémorisée est rétablie.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
Page 173 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
172 Soins du véhicule
Liquide de frein/d'embrayage0
Fluides et lubrifiants recom-
mandés0210.
Batterie
Les véhicules n'étant pas équipés
d'un système Stop/Start seront
dotés d'une batterie au plomb. Les
véhicules étant équipés d'un
système Stop/Start seront dotés
d'une batterie AGM, cette batterie
n'est pas une batterie au plomb.
La batterie du véhicule est sans
entretien, à condition que les
habitudes de conduite permettent
de la recharger suffisamment. Les
petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter l'utili-
sation de consommateurs électri-
ques non nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les
centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie.
Débrancher la cosse de la borne
négative de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la
batterie que quand le contact est
coupé.
Remplacement de la batterie
du véhicule
Important: Toute dérogation aux
instructions données dans ce
paragraphe peut entraîner la désac-
tivation temporaire du système
Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas
de trous de ventilation ouverts à
proximité de la borne positive. Si un
trou de ventilation est ouvert dans
cette zone, il doit être obturé par un
capuchon borgne et la ventilation à
proximité de la borne négative doit
être ouverte. Utiliser uniquement des batteries de
véhicules qui permettent la pose
d'une boîte à fusibles au-dessus de
la batterie.
Sur les véhicules dotés d'un
système d'arrêt-démarrage, vérifier
que la batterie AGM (Absorptive
Glass Mat-natte de verre d'absorp-
tion) soit à nouveau remplacée par
une batterie AGM.
Une batterie AGM se reconnaît à
l'étiquette sur la batterie. Nous
recommandons d'utiliser une
batterie de véhicule d'origine Opel.