radio OPEL KARL 2015.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 234, PDF Size: 5.31 MB
Page 6 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
En bref 5
En bref
Informations pour un premier
déplacement
Déverrouillage du véhicule . . . . . . 5
Réglage des sièges . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage des appuis-tête . . . . . . . . 7
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 7
Réglage du rétroviseur . . . . . . . . . . 7
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . 8
Présentation du tableaude bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 11
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Essuie-glace / lave-glace avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commandes de climati- sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Démarrage du moteur . . . . . . . . . 15
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations pour un
premier déplacement
Déverrouillage du
véhicule
Appuyer surKpour déverrouiller
les portes et le coffre. Ouvrir les
portes en tirant les poignées.
Pour ouvrir le hayon, toucher le
commutateur tactile sous la moulure
de hayon.
Déverrouille toutes les portières.
Les feux de détresse clignotent
deux fois.
Télécommande radio
0Télécom-
mande radio 019,
Verrouillage central
0Verrouillage
central 021,
Coffre
0Coffre 024.
Page 18 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
En bref 17
Attention (Suite)
.Retirer la clé de contact.
Tourner le volant jusqu'à ce
que l'enclenchement du
blocage de la direction
(antivol) se fasse sentir.
Sur les véhicules à boîte
automatique, la clé ne
s'enlève que lorsque le
levier sélecteur est en
position P.
. Fermer les vitres.
. Verrouiller le véhicule par
Qsur
la télécommande radio. .
Activer l'alarme antivol
0
Système antivol 025.
. Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté
0Reprise des véhicules
hors d'usage 0168.
. Après avoir roulé à des régimes
moteur élevés ou avec des
charges du moteur élevées, faire
tourner brièvement le moteur à
faible charge ou au point mort
pendant environ
30 secondes avant de couper le
contact, afin de protéger le
turbocompresseur. Clés, serrures
0Clés
018,
Arrêt du véhicule pour une période
prolongée
0Stockage du
véhicule 0167.
Page 19 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
18 Clés, portières et vitres
Clés, portières et
vitres
Clés et Verrous
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Car Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Télécommande radio . . . . . . . . . . 19
Réglages mémorisés . . . . . . . . . . 20
Verrouillage central . . . . . . . . . . . . 21
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . 23
Portes
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sécurité du véhicule
Système antivol . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Système d'immobilisation . . . . . . 26
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . 26
Rétroviseurs électriques . . . . . . . 26
Rétroviseurs rabattables . . . . . . . 27
Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . 27
Rétroviseurs intérieurs
Rétroviseur intérieur manuel . . . 27
Vitres
Lève-vitres manuels . . . . . . . . . . . 28
Lève-vitres électroniques . . . . . . 28
Lunette arrière chauffante . . . . . 29
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Toit
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Clés et Verrous
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est indiqué sur
une étiquette amovible.
Le numéro de clé doit être commu-
niqué lors de la commande des clés
de rechange car il s'agit d'un
composant du système de blocage
du démarrage.
Serrures
0Entretien
extérieur 0205.
Page 20 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Clés, portières et vitres 19
Clé avec panneton rabattable
Appuyez sur le bouton pour la faire
sortir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord
sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en
lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, ces
données sont nécessaires pour
effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
. verrouillage central
. alarme antivol
La télécommande radio a une
portée de 20 mètres environ. Elle
peut être réduite en raison de
facteurs externes.
Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut
être dû aux causes suivantes :
. portée dépassée,
. tension de batterie trop faible,
. utilisation fréquente et répétée
de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram-
mation,
. surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt
l'alimentation électrique pendant
quelques instants,
. recouvrement des ondes radio
par des installations radioélectri-
ques externes plus puissantes.
Déverrouillage
0Verrouillage
central 021.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
se réduit.
Page 21 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
20 Clés, portières et vitres
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les
centres de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité.
Remplacer la pile (type CR 2032)
en faisant attention à la position de
montage. Fermer l'unité et la
programmer.
Clé avec panneton fixe
Faire effectuer le remplacement
de pile par un atelier.
Programmation de la télécom-
mande radio
Après avoir remplacé la pile, déver-
rouiller la porte en insérant la clé
dans la serrure de la porte duconducteur. La télécommande radio
sera synchronisée lorsque le
contact est mis.
Réglages mémorisés
Quand on retire la clé du contact,
les réglages suivants sont automati-
quement mémorisés dans la clé :
.
éclairage
. Infotainment System
. verrouillage central
. réglages de confort
Les réglages enregistrés sont
utilisés automatiquement à l'inser-
tion suivante de la clé mémorisée
dans la serrure de contact si on la
tourne en position 1
0Positions de
la serrure de contact 0145.
Une condition préalable est que la
personnalisation par le conducteur
est activée dans les réglages
personnels de l'écran d'information
graphique.
Cela doit être paramétré pour
chaque clé utilisée.
Page 23 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
22 Clés, portières et vitres
Appuyer sur le bouton de verrouil-
lage central : les portes sont
verrouillées ou déverrouillées.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé
dans la serrure. Mettre le contact et
appuyer sur le bouton de verrouil-
lage central pour déverrouiller
toutes les portes, le coffre.
En mettant le contact, le dispositif
antivol est désactivé
0Système
antivol 025. Verrouillage
Fermer toutes les portes, Ouvrir la
porte du conducteur, appuyer sur le
bouton de verrouillage central. Le
véhicule est verrouillé.
Fermer la porte du conducteur.
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé
dans la serrure. Il est possible
d'ouvrir les autres portes en relevant
le bouton de porte et en tirant la
poignée intérieure pour relâcher le
loquet des autres portes. Il n'est pas
possible d'ouvrir le coffre.
Pour désactiver le dispositif antivol,
mettre le contact
0Système
antivol 025.
Page 26 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Clés, portières et vitres 25
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon.
Toujours vérifier la zone de
mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Important: La pose de certains
accessoires lourds sur le hayon
peut empêcher qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Système antivol
Il surveille :
. portes, hayon, capot
. allumage
Le déverrouillage du véhicule
désactive simultanément les deux
systèmes.
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande. État pendant les 30 premières
secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :
La LED s'allume : test, délai
d'armement.
La LED clignote rapidement : les
portes, le hayon ou le coffre ne sont
pas complètement fermés, ou le
système est défectueux.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule par
appui sur
Kde la télécommande
radio désactive l'alarme antivol.
Alarme
Le signal d'alarme peut être coupé
en appuyant sur un des boutons de
la télécommande radio ou en
mettant le contact.
L'alarme antivol se désactive si l'on
appuie sur
Kou quand le conduc-
teur met le contact.
Page 94 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Éclairage 93
Plafonnier avant
Actionner le commutateur à
bascule :
1: Allumage et extinction automa-
tiques.
appuyer sur
+: allumé.
appuyer sur
*: éteint.
Spots de lecture
Activés avec les boutons des
plafonniers avant.
Fonctions d'éclairage
Éclairage de la console
centrale
Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les feux de croise-
ment sont allumés.
Éclairage pour entrer
dans le véhicule
Éclairage d'accueil
Les feux extérieurs, l'éclairage du
tableau de bord et les plafonniers
sont allumés un bref instant en
appuyant deux fois sur le bouton de
déverrouillage
Kde la télécom-
mande radio. Cette fonction n'est
active que dans le noir et facilite la
localisation du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que
la clé de contact est tournée en
position 1
0Positions de la serrure
de contact 0145.
Page 97 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
96 Infotainment System
Infotainment
System
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Protection antivol . . . . . . . . . . . . . . 96
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Radiodiffusion de données deservice (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lecteurs audio
Appareils auxiliaires . . . . . . . . . . 113
Personnalisation
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 120
Téléphone
Bluetooth (connexionBluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Introduction
Généralités
L'Infotainment System du véhicule
fait appel aux technologies les plus
récentes.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
24 stations de radio AM-FM ou DAB
sur les six pages accessibles à
l'aide des touches −(préréglage)
1 ~ 4.
Le lecteur USB peut lire les périphé-
riques de stockage USB ou les
produits iPod.
La fonction de connexion télépho-
nique Bluetooth permet d'effectuer
et de recevoir des appels mains-li-
bres et d'écouter de la musique sur
le téléphone.
Le branchement d'un lecteur audio
portable à l'entrée de périphérique
audio externe permet de profiter de
la qualité sonore de l'Infotainment
System.
Le système de traitement numérique
des signaux met à disposition
plusieurs modes d'égalisation présé-
lectionnés afin d'optimiser le son.
Spécifications
‐ Puissance maximale de sortie :
25 W x 4 canaux
‐ Impédance des haut-parleurs :
4 ohms
Il se règle facilement grâce à un
dispositif de réglage bien conçu, un
affichage intelligent et un bouton
d'accès à un menu multifonction.
. La section « Aperçu» présente
un aperçu simple des fonctions
de l'Infotainment System et un
résumé de tous les dispositifs
réglementaires.
. La section «Fonctionnement »
fournit le mode d'emploi des
commandes de base de l'Info-
tainment System.
Protection antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électro-
nique servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain-
ment System fonctionne uniquement
dans votre véhicule et n'est
d'aucune utilité pour un voleur.
Page 99 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
98 Infotainment System
1. BoutonP(alimentation) avec
réglage VOLUME
. Quand l'alimentation est
hors tension, appuyer pour
allumer.
. Quand l'alimentation est
sous tension, appuyer et
maintenir pour éteindre.
. Quand l'alimentation est
sous tension, appuyer
brièvement pour activer ou
désactiver la fonction de
sourdine.
. Tourner pour contrôler le
volume.
2. RADIO
Sélectionner le mode Radio. À
chaque pression de la touche,
le système bascule entre
RADIO AM →RADIO FM →
DAB →RADIO AM →…. 3. MÉDIA
Appuyer sur la touche pour
changer de mode dans l'ordre
suivant : USB/iPod →AUX →
Musique Bluetooth →USB/
iPod →….
4. Affichage Afficher l'état de Lecture,
Réception, Menu et des infor-
mations à leur sujet.
5.
g/d(recherche)
. En mode Radio ou DAB :
Une pression brève lance
automatiquement une
recherche de station avec
la meilleure réception.
Une pression prolongée
change la station en
continu jusqu'à ce que la
touche soit relâchée.
Lorsqu'elle est relâchée, le
système s'arrête sur la
fréquence en cours affichée
ou recherche la station
suivante. .
En lecture audio USB/iPod/
Bluetooth :
Une pression brève passe
sur le fichier précédent ou
suivant.
Une pression prolongée
rembobine ou avance
rapidement le fichier.
6. PHONE (téléphone)
Appuyer sur cette touche pour
entrer dans le mode d'applica-
tion du téléphone.
7. BACK (retour)
Annule le contenu saisi ou
revient au menu précédent.
8. Touche MENU avec bouton de réglage TUNE (RÉGLER)
.Tourner le bouton de
réglage pour chercher la
station/le fichier sur l'écran
de la liste ou déplacer/
modifier le contenu ou les
valeurs de la configuration.