OPEL KARL 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016.5Pages: 213, PDF Size: 5.33 MB
Page 61 of 213

Instruments et commandes59Les zones pour tenir le volant sont
chauffées plus rapidement et à une température plus élevée que le restedu volant.
Le chauffage des sièges n'est pos‐
sible qu'avec le moteur en marche et
pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 113.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avantHI:rapideLO:lentE:intermittentOFF:arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 2.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Liquide de lave-glace 3 146
Page 62 of 213

60Instruments et commandesEssuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Appuyer sur le commutateur à bas‐
cule pour actionner l'essuie-glace de
lunette arrière :
position supé‐
rieure:fonctionnement
permanentposition infé‐
rieure:fonctionnement in‐
termittentposition
centrale:arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu
Paramètres de l'affichage d'informa‐
tions.
Liquide de lave-glace 3 146
Personnalisation du véhicule 3 85.
Température extérieure Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Page 63 of 213

Instruments et commandes619Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 81
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionnez Heure et date .
Réglage de l'heure
Sélectionner Régler heure pour accé‐
der au sous-menu correspondant.
Sélectionner Régl auto au bas de
l'écran. Activer soit Marche - RDS,
soit Arrêt (Manuel) .
Si Arrêt (Manuel) est sélectionné, ré‐
gler les heures et les minutes.
Sélectionner 12-24 H au bas de
l'écran de manière répétitive pour
choisir un mode d'affichage de
l'heure.
Si le mode 12 heures est sélectionné, une troisième colonne de sélection de
AM et PM s'affiche. Sélectionnez l'op‐ tion souhaitée.
Régler la date
Sélectionner Régler date pour accé‐
der au sous-menu correspondant.
Sélectionner Régl auto au bas de
l'écran. Activer soit Marche - RDS,
soit Arrêt (Manuel) .
Si Arrêt (Manuel) est sélectionné, ré‐
gler les paramètres de la date.
7'' Affichage d'informations en
couleur
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, toucher les boutons d'écran 12 h ou 24 h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Page 64 of 213

62Instruments et commandesAuto réglage
Pour choisir si la date et l'heure doi‐
vent se régler automatiquement ou
manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Toucher + et - pour effectuer les ré‐
glages.Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée. En outre,
elle est également désactivée si la
tension de la batterie du véhicule est
trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 113.
Allume-cigares
L'allume-cigares peut être situé dans
la console centrale.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer
l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 65 of 213

Instruments et commandes63Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Les aiguilles des instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La ligne inférieure indique la distance
totale parcourue en km.
Compteur kilométrique journalier
La distance enregistrée est affichée
depuis la dernière remise à zéro.
Le compteur kilométrique journalier affiche jusqu'à 9999,9 km, puis re‐
vient à 0.
Pour le remettre à zéro, appuyer quel‐ ques secondes sur SET/CLR de la
manette des clignotants 3 76.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Page 66 of 213

64Instruments et commandesJauge à carburant
Le nombre de DEL allumées indique
le niveau de carburant dans le réser‐
voir à carburant.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage
de carburant.
Durant le fonctionnement au gaz li‐
quide, le niveau de gaz dans le réser‐
voir à gaz est affiché.
Si le niveau est bas dans le réservoir,
le témoin Y s’allume. S’il clignote,
faire le plein sans tarder.
Durant le fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié, le système passe au‐ tomatiquement en mode de fonction‐nement à l'essence quand les réser‐
voirs de gaz sont vides 3 64.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
Bouton de sélection de
carburant
Appuyer sur LPG pour permuter entre
fonctionnements à l'essence ou au
gaz de pétrole liquéfié. La LED du
bouton indique le mode de fonction‐
nement actuel.
Page 67 of 213

Instruments et commandes65LED éteinte:fonctionnement à
l'essenceLED cligno‐
tante:contrôle des con‐
ditions du passage
du fonctionnement
au carburant à ce‐
lui au gaz de pé‐
trole liquéfié. S'al‐
lume si les condi‐
tions sont rem‐
plies.LED allumée:fonctionnement au
gaz de pétrole li‐
quéfiéLa DEL clignote cinq fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié
est vide ou le sys‐
tème de gaz li‐
quide est défectu‐
eux. Un message
d'avertissement
est affiché au cen‐
tre d'informations
du conducteur.
Dès que le réservoir de gaz de pétrole
liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact
soit coupé.
Carburant pour utilisation au gaz li‐
quéfié 3 133.
Jauge de température de liquide de refroidissementdu moteur
Le nombre de DEL allumées indique
la température du liquide de refroidis‐ sement.
jusqu'à 2 DEL:le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementde 3 à 6 DEL:température de
fonctionnement
normaleplus de 6 DEL:température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Page 68 of 213

66Instruments et commandes
La durée de vie restante de l'huile
moteur est affichée comme un pour‐
centage sur le centre d'informations
du conducteur.
Pour afficher la durée de vie restante de l'huile, utiliser les boutons de la
manette des clignotants :Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule .
Tourner la molette de réglage pour
sélectionner le menu Durée de vie
restante, huile .
Réinitialisation Appuyer sur SET/CLR au niveau de
la manette des clignotants pendant
plusieurs secondes pour la réinitiali‐
sation. Le menu de la durée de vie
avant vidange de l'huile moteur doit
être active. Mettre le contact, sans al‐ lumer le moteur.
Pour garantir son fonctionnementcorrect, le système doit être réinitia‐
lisé à chaque vidange d'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant
Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite, un message d'avertissement apparaît
dans le centre d'informations du con‐
ducteur. Faire changer l'huile moteur
et le filtre par un atelier dans un délai
d'une semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'informations du conducteur
3 76.
Informations sur le service 3 183.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins
s'allument brièvement pour effectuer
un test de fonctionnement.
Page 69 of 213

Instruments et commandes67Signification des couleurs des té‐
moins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Page 70 of 213

68Instruments et commandesTémoins du combiné d'instruments