OPEL KARL 2016.5 Manuel multimédia (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016.5Pages: 85, PDF Size: 1.6 MB
Page 61 of 85

Fonctionnement de base61Fonctionnement de
baseCommandes de base ..................61
Paramètres de tonalité ................62
Paramètres de volume ................. 62
Réglages du système ..................62Commandes de base
Panneau de commande Bouton MENU
Le bouton MENU est l'un des élé‐
ments de commande central du fonc‐
tionnement des menus.Tourner: ● pour sélectionner un bouton d'écran ou un point de menu
● pour défiler la liste des points de menu
● pour changer une valeur de ré‐ glageAppuyer sur :● pour activer un bouton d'écran ou
un point de menu sélectionné
● pour confirmer une valeur de ré‐ glage modifiée
● pour passer à une autre option de
réglage
● pour afficher un sous-menu spé‐ cifique à l'applicationRemarque
Dans les chapitres suivants, les opé‐ rations à effectuer pour sélectionner
et activer un bouton d'écran ou un
point de menu seront indiquées par
« ...sélectionnez
Bouton BACK
Dans les menus, appuyer sur BACK
pour revenir au niveau de menu supé‐ rieur suivant.
Lors de la saisie de chiffres, appuyer
sur BACK pour effacer le dernier ca‐
ractère saisi.
Touches programmables
Appuyer sur l'une des touches pro‐
grammables pour activer le favori ou
le bouton d'écran de fonction affiché
juste au-dessus de la touche pro‐
grammable correspondante.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les opé‐ rations à effectuer pour sélectionner
et activer un bouton d'écran ou un
point de menu seront indiquées par
« ...sélectionnez
Page 62 of 85

62Fonctionnement de baseParamètres de tonalitéDans le menu de paramètres de to‐
nalité, les caractéristiques de tonalité
peuvent être réglées différemment
pour chaque source audio.
Appuyer sur MENU et sélectionner
Paramètres (Settings) puis Réglage
de tonalité pour ouvrir le menu des
paramètres de tonalité.
Réglez les basses, les médiums
et les aigus
Faites défiler la liste et sélectionnez
Graves , Médium ou Aigus .
Modifier le réglage et confirmer.
Réglez la distribution de volume
entre l'avant et l'arrière
Faites défiler la liste et sélectionnez
Atté. .
Modifier le réglage et confirmer.
Réglez la distribution de volume
entre la droite et la gauche
Faites défiler la liste et sélectionnez
Balance .
Modifier le réglage et confirmer.Sélection d'un style de tonalité
Faites défiler la liste et sélectionnez
EG (égaliseur).
Les options d'égalisation (EQ) offrent
des préréglages des basses, mé‐
diums et aigus optimisés pour le style de musique correspondant.
Tourner MENU pour basculer entre
les différentes options, puis appuyer sur MENU pour confirmer le réglage.
Paramètres de volume Réglage de la compensation du
volume par rapport à la vitesse
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Faites défiler la liste et sélectionnez
Paramètres (Settings) .
Sélectionnez Contrôle volume
automatique .
La fonction Volume automatique peut
être désactivée ou le degré d'adapta‐
tion du volume peut être sélectionné
dans le menu affiché.
Faire défiler la liste et sélectionner
l'option désirée.Réglage du volume maximal au
démarrage
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Faites défiler la liste et sélectionnez
Paramètres (Settings) .
Sélectionnez Volume max. au
démarrage .
Réglez la valeur souhaitée.
Volume des infos trafic Pour régler le volume des annonces
de circulation, définir le volume désiré
pendant qu'une annonce de circula‐
tion est donnée par le système.
Le réglage correspondant est enre‐
gistré par le système.
Réglages du système
Divers réglages et adaptations pour
l'Infotainment System peuvent être
effectués via le menu de réglages.
Page 63 of 85

Fonctionnement de base63
Réglages de l'heure et de la dateAppuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionnez Heure et date .
Réglage de l'heure
Sélectionner Régler heure pour accé‐
der au sous-menu correspondant.
Sélectionner Régl auto au bas de
l'écran. Activer soit Marche - RDS,
soit Arrêt (Manuel) .
Si Arrêt (Manuel) est sélectionné, ré‐
gler les heures et les minutes.
Sélectionner 12-24 H au bas de
l'écran de manière répétitive pour choisir un mode d'affichage de
l'heure.
Si le mode 12 heures est sélectionné,
une troisième colonne de sélection de AM et PM s'affiche. Sélectionnez l'op‐tion souhaitée.
Régler la date
Sélectionner Régler date pour accé‐
der au sous-menu correspondant.
Sélectionner Régl auto au bas de
l'écran. Activer soit Marche - RDS,
soit Arrêt (Manuel) .
Si Arrêt (Manuel) est sélectionné, ré‐
gler les paramètres de la date.
Langue Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste, puis sélectionner
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings) .
Sélectionnez Langues (Languages) .
Faire défiler la liste et sélectionner la
langue désirée.
Rétablissement des réglages
d'usine
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste, puis sélectionner
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings) .
Sélectionner Restaurer réglages par
défaut pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner l'option désirée et con‐
firmer le message.
Informations relatives au logiciel Le menu Informations logicielles con‐
tient des informations spécifiques au
logiciel.
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste, puis sélectionner
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings) .
Sélectionnez Informations logicielles .
Mode valet Si le mode Valet est activé, tous lesécrans du véhicule sont verrouillés et
aucune modification ne peut être réa‐
lisée dans le système.
Page 64 of 85

64Fonctionnement de baseRemarque
Les messages en rapport avec le véhicule restent activés.
Verrouillage du système
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste, puis sélectionner
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings) .
Sélectionnez Mode voiturier . Un cla‐
vier s'affiche.
Entrez un code à quatre chiffres et
sélectionnez Saisir . Le clavier numé‐
rique s'affiche à nouveau.
Pour confirmer la première saisie, ta‐ per à nouveau le code à quatre chif‐
fres et sélectionner Verr.. Le système
est verrouillé.
Déverrouillage du système
Mettre l'Infotainment System en fonc‐ tion. Un clavier s'affiche.
Entrez le code à quatre chiffres cor‐
respondant et sélectionnez Déve.. Le
système est déverrouillé.Code PIN oublié
Pour réinitialiser la valeur par défaut
du code PIN, contacter votre atelier.
Page 65 of 85

Radio65RadioFonctionnement........................... 65
Recherche de stations .................65
Listes de favoris ........................... 66
Radio Data System (RDS) ...........67
Digital Audio Broadcasting ..........68Fonctionnement
Activation de la fonction de radio
Appuyer sur RADIO.
Sélection de la bande de
fréquences
Appuyer plusieurs fois sur RADIO du
panneau de commande pour bascu‐ ler entre les différentes gammes d'on‐
des.
Recherche de stations
Recherche automatique
d'émetteurs
Appuyer sur t ou v pour lire la sta‐
tion précédente ou suivante.
Recherche manuelle d'émetteurs
Enfoncer et maintenir t ou v. Re‐
lâchez le bouton quand la fréquence
requise est presque atteinte.
Syntonisation manuelle Appuyer sur MENU pour afficher le
menu de bandes de fréquences, puis
sélectionner Syntonisation manuelle .
Selon la gamme d'ondes sélection‐ née, une liste de toutes les fréquen‐
ces s'affiche.
Sélectionner la fréquence de votre choix.
Listes de stations Si la liste de stations est mise à jour,
tourner le bouton MENU pour afficher
une liste de toutes les stations actuel‐ lement captées.
Faire défiler la liste et sélectionner la
station désirée.
Page 66 of 85

66RadioListes de catégoriesDe nombreuses stations radio émet‐
tent un code PTY qui spécifie le type
d'émission (p.ex. informations). Cer‐
taines stations modifient également le
code PTY en fonction du contenu en
cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par types de pro‐
gramme, dans la liste de catégories
correspondante.
Remarque
L'élément de liste Catégories est
uniquement disponible dans les
bandes de fréquence FM et DAB.
Bande de fréquences FM 3 67.
DAB 3 68.
Appuyer sur MENU pour afficher le
menu de bandes de fréquences cor‐
respondant et sélectionner
Catégories .
Une liste des catégories de types de
programmes actuellement disponi‐
bles est affichée.Sélectionner la catégorie souhaitée.
Une liste de stations diffusant un pro‐
gramme du type sélectionné s'affi‐
che.
Sélectionnez la station souhaitée.
Mise à jour des listes de stations
Appuyer sur MENU pour afficher le
menu de bandes de fréquences et sé‐ lectionner Mettre à jour la liste de
stations .
La liste des stations correspondante
est mise à jour.
Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d'ondes est mise à jour,
la liste de catégories correspon‐
dante est également mise à jour.
Listes de favoris Des stations de toutes les bandes de
fréquences peuvent être enregistrées
manuellement dans les listes de fa‐
voris.
24 emplacements individuels favoris
sont disponibles, avec quatre favoris
affichés par page de favoris.
Pour afficher la liste des favoris, sé‐
lectionner FAV.
Enregistrer une station
Réglez la station à enregistrer.
Sélectionner et maintenir l'appui sur
le bouton d'écran du favori correspon‐
dant jusqu'à ce qu'un bip soit émis et
que le nom de la station soit affiché
sur le bouton d'écran des favoris cor‐ respondant.
La station est enregistrée comme fa‐
vori.
Récupérer une station
Le cas échéant, appuyer de manière
répétée sur FAV pour faire défiler jus‐
qu'à la page de favoris correspon‐
dante.
Page 67 of 85

Radio67Sélectionner le bouton d'écran du fa‐
vori souhaité. La station radio corres‐
pondante est lue.
Remarque
Le favori actif est surligné.
Définition du nombre de favoris
affichés
Appuyer sur MENU, faire défiler la
liste et sélectionner Définir le nombre
de pages favorites .
Sélectionnez l'option souhaitée.
Remarque
Si le nombre de favoris enregistrés
dépasse le nombre de favoris acti‐
vés dans le menu des réglages, les
favoris enregistrés en supplément
ne sont pas supprimés, mais sim‐
plement masqués de la vue. Pour
les réactiver, il suffit d'augmenter le
nombre de favoris visualisables.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.Avantages du RDS
● Sur l'écran, le nom du pro‐ gramme de la station apparaît à
la place de sa fréquence.
● Durant la recherche de stations, l'Infotainment System ne synto‐
nise que des stations RDS.
● L'Infotainment System ne se cale
que sur les meilleures fréquen‐
ces de réception de la station dé‐
sirée grâce à AF (alternative fre‐ quency).
● Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte
pouvant contenir, par exemple,
des informations sur le pro‐
gramme en cours.
Réglages RDS
Pour configurer les options des para‐
mètres RDS, activer la fonction de ra‐ dio, puis sélectionner la gamme d'on‐
des FM. Appuyer sur MENU pour af‐
ficher le menu de bande de fréquence FM.
RDS
Réglez RDS sur All ou Stop .Remarque
Si RDS est réglé sur Stop, les fonc‐
tions RDS ne sont pas disponibles.
Informations routières
Les stations de service d'annonces
relatives à la circulation sont des sta‐
tions RDS diffusant des informations
sur la circulation. Si le service d'an‐
nonces relatives à la circulation est
activé, la fonction actuellement active est interrompue pendant la durée de
l'annonce.
Activer ou désactiver Traffic Program
(TP) .
Si le service d'annonces relatives à la circulation est activé, [TP] s'affiche
sur la ligne supérieure de tous les me‐
nus principaux. Si la station actuelle
ou le média lu n'est pas une station de
service d'annonces relatives à la cir‐
culation, [ ] est affiché et une recher‐
che de la station de service d'annon‐
ces relatives à la circulation suivante
débute automatiquement. Dès
qu'une station de service d'annonces
Page 68 of 85
![OPEL KARL 2016.5 Manuel multimédia (in French) 68Radiorelatives à la circulation est décou‐
verte, [TP] est illuminé. Si aucune sta‐
tion de service d'annonces relatives à
la circulation n'est découverte, le
message [ ] reste af OPEL KARL 2016.5 Manuel multimédia (in French) 68Radiorelatives à la circulation est décou‐
verte, [TP] est illuminé. Si aucune sta‐
tion de service d'annonces relatives à
la circulation n'est découverte, le
message [ ] reste af](/img/37/24189/w960_24189-67.png)
68Radiorelatives à la circulation est décou‐
verte, [TP] est illuminé. Si aucune sta‐
tion de service d'annonces relatives à
la circulation n'est découverte, le
message [ ] reste affiché à l'écran.
Si une annonce relative à la circula‐
tion est émise par la station de service
d'annonces relatives à la circulation, un message s'affiche.
Pour interrompre l'annonce et revenir à la fonction précédemment activée,
ignorer l'alerte.
Région
Parfois les stations RDS émettent des
programmes différents selon les ré‐
gions sur des fréquences différentes.
Réglez Région sur All ou Stop .
Si la régionalisation est activée, les
fréquences alternatives des program‐
mes régionaux identiques sont sélec‐
tionnées si nécessaire.
Si la régionalisation est désactivée,
les fréquences alternatives des sta‐
tions sont sélectionnées sans pren‐
dre en compte les émissions régiona‐ les.Digital Audio Broadcasting
DAB diffuse des stations radio numé‐
riquement.
Avantages de la DAB ● Les stations DAB sont repérées par le nom du programme à la
place de la fréquence de diffu‐
sion.
● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être diffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données,
dont des informations sur le
voyage et la circulation.
● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement ré‐duit pour éviter que des sons
désagréables ne soient enten‐
dus.
Si le signal DAB est trop faible
pour être capté par le récepteur,
la réception est totalement inter‐
rompue. Ceci peut être évité en
activant Liaison DAB - DAB et/ou
Liaison DAB à FM dans le menu
des options DAB (voir ci-des‐
sous).
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène ty‐
pique de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que,
dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est ac‐
tivée, le syntoniseur FM de l'Info‐
tainment System reste actif en ar‐
rière-plan et recherche en con‐ tinu les meilleures stations FM à
la meilleure réception. Si la
Page 69 of 85

Radio69fonction TP 3 67 est activée, les
annonces de circulation de la sta‐ tion FM offrant la meilleure ré‐
ception sont diffusées. Désacti‐
ver la fonction TP si la réception
DAB ne doit pas être interrompue
par les annonces de trafic FM.
Réglages DAB Pour configurer les options des para‐
mètres DAB, activer la fonction de ra‐ dio, puis sélectionner la gamme d'on‐
des DAB. Appuyer sur MENU pour
afficher le menu de bande de fré‐ quence DAB.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
un grand nombre de stations DAB
émettent également des annonces de diverses catégories. Si vous activez
certaines ou l'ensemble des catégo‐
ries, le service DAB actuellement
reçu est interrompu lorsqu'une an‐
nonce de ces catégories est émise.
Sélectionner Annonces DAB pour af‐
ficher la liste des catégories DAB.Sélectionner les catégories de votre
choix. Les catégories sélectionnées
sont marquées par 9.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐
ment être reçues si la gamme d'on‐
des DAB est activée.
Liaison DAB à DAB
Si cette fonction est activée, l'appareil
commute vers le même service (pro‐
gramme) sur un autre ensemble DAB (si disponible) lorsque le signal DAB
est trop faible pour être capté par le
récepteur.
Réglez Liaison DAB - DAB sur All ou
Stop .
Liaison DAB à FM
Si cette fonction est activée, l'appareil
commute vers une station FM corres‐ pondante du service DAB actif (si dis‐
ponible) lorsque le signal DAB est
trop faible pour être capté par le ré‐
cepteur.
Réglez Liaison DAB - FM sur All ou
Stop .Gamme L
Si l'option Gamme L est activée, l'In‐
fotainment System reçoit une gamme
de fréquences supplémentaire (1 452 - 1 492 Mhz).
Réglez Bande L sur All ou Stop .
Intellitext
La fonction Intellitext permet la récep‐
tion d'informations supplémentaires
telles que des annonces, des infor‐ mations générales, financières, spor‐
tives, etc.
Sélectionner l'une des catégories et
choisir un élément spécifique dans la liste pour afficher des informations
détaillées.
Page 70 of 85

70PériphériquesPériphériquesRemarques générales.................70
Lecture audio ............................... 72Remarques générales
Une prise AUX et USB pour la con‐
nexion de périphériques externes est
située sur la console centrale.
Deux ports USB destinés uniquement à la charge de périphériques se trou‐
vent à l'arrière de la console centrale.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Entrée AUX
Il est possible de connecter par exem‐ ple un iPod, un smartphone ou un au‐tre appareil auxiliaire à l'entrée AUX.
Lorsqu'il est connecté à l'entrée AUX,
le signal audio de l'appareil auxiliaire
est transmis via les haut-parleurs de
l'Infotainment System.
Le volume et les paramètres de tona‐ lité peuvent être réglés via l'Infotain‐
ment System. Toutes les autres fonc‐
tions de commande doivent s'effec‐
tuer via l'appareil auxiliaire.
L'Infotainment System peut lire des fi‐ chiers de musique présents sur les
appareils auxiliaires, par ex. un iPod
ou un smartphone.Connexion/déconnexion d'un
appareil
Pour connecter l'appareil auxiliaire à
la prise d'entrée AUX de l'Infotain‐
ment System, utilisez le câble sui‐
vant :
3 bornes pour la source audio.
Pour débrancher l'appareil AUX, sé‐
lectionnez une autre fonction et reti‐
rez ensuite l'appareil AUX.Avertissement
Évitez de déconnecter l'appareil
en cours de lecture. Ceci peut en‐ dommager l'appareil ou l'Infotain‐
ment System.
Port USB
Un lecteur MP3, une clé USB, un iPod
ou un smartphone peuvent être con‐
nectés au port USB.
Lorsqu'ils sont branchés au port USB,
les appareils mentionnés ci-dessus
peuvent fonctionner via les comman‐
des et menus de l'Infotainment Sys‐
tem.