alarm OPEL KARL 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 245, PDF Size: 6.11 MB
Page 18 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Informação breve e concisa 17
Aviso
(Continuação)
. Retirar a chave do inter-
ruptor da ignição. Rodar o
volante até sentir a tranca
da direcção engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática, só
se pode retirar a chave
quando a alavanca selec-
tora estiver na posição P.
. Feche os vidros.
. Trancar o veículo com
Qno
radiotelecomando.
. Activar o sistema de alarme
anti-roubo
0Sistema de alarme
anti-roubo 025
ii.
. As ventoinhas de arrefecimento
do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
0
Recolha de veículos em fim de
vida 0175ii. .
Após circular a alta rotação do
motor ou com esforço elevado
do motor, fazer funcionar o
motor por alguns momentos a
regime baixo ou em ponto-morto
durante cerca de
30 segundos antes de desligar o
motor, para proteger o turbo-
compressor.
Chaves, fechaduras
0Chaves
0 18
ii,
Não utilização do veículo durante
muito tempo
0Imobilizar o veículo
a longo prazo 0174
ii.
Page 19 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
18 Chaves, portas, janelas
Chaves, portas,
janelas
Chaves e fechaduras
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Radiotelecomando . . . . . . . . . . . . . 19
Definições memorizadas . . . . . . . 20
Sistema de fecho centra-lizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivos de segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Portas
Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Segurança do Veículo
Sistema de alarmeanti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Imobilizador electrónico . . . . . . . . 26
Espelhos Retrovisores
Exteriores
Espelhos retrovisores convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Espelhos retrovisores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espelhos retrovisores rebatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Espelhos retrovisores
aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espelhos Retrovisores
Interiores
Espelho retrovisor manual . . . . . 28
Janelas
Accionamento manual dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vidros Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 28
Óculo traseiro aquecido . . . . . . . 30
Palas pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tejadilho
Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chaves e fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave está escecifi-
cado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser
referido sempre que se encomen-
darem chaves de substituição já
que é um componente do sistema
imobilizador electrónico.
Fechaduras
0Conservação da
carroçaria 0213
ii.
Page 20 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Chaves, portas, janelas 19
Chave com secção retráctil
Para desdobrar pressione a tecla.
Para recolher a chave, pressionar o
botão primeiro.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
. sistema de fecho centralizado
das portas
. sistema de alarme anti-roubo
O comando tem um raio de alcance
de aproximadamente 20 metros.
Pode ser reduzido devido a influên-
cias exteriores.
As luzes de emergência confirmam
o accionamento. Manuseie-o com cuidado, proteja-o
da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações desne-
cessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
.
Veículo fora do raio de alcance,
. Pilha fraca,
. Utilização frequente e repetida
do comando quando fora do raio
de alcance, levando a que seja
necessário proceder à ressincro-
nização,
. Sobrecarga do sistema de fecho
centralizado devido a acciona-
mento repetido num pequeno
escaço de tempo, levando a que
a alimentação seja interrompida
durante um curto período de
tempo,
. Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Page 23 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
22 Chaves, portas, janelas
Pressionar o botão de fecho centra-
lizado: as portas são trancadas e
destrancadas.
Avaria no sistema do comando
à distância
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na fecha-
dura. Ligar a ignição e premir o
botão de fecho centralizado, para
abrir todas as portas, bagageira.
Ao ligar a ignição, o sistema de
protecção anti-roubo é desactivado
0Alarme anti-roubo025ii. Trancagem
Todas as portas fechadas, Abrir a
porta do condutor, premir o botão
de fecho centralizado. O veículo é
trancado.
Fechar a porta do condutor. Trancar
manualmente a porta do condutor
rodando a chave.
Avaria no sistema de fecho
centralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na fecha-
dura. As outras portas podem ser
abertas puxando para cima o botão
no forro da porta e puxando o
manípulo interior para soltar o trinco
das outras portas. A bagageira não
pode ser aberta.
Para desactivar o sistema de
trancagem anti-roubo, ligar a
ignição
0Alarme anti-roubo
025ii.
Page 26 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Chaves, portas, janelas 25
Segurança do Veículo
Sistema de alarme
anti-roubo
Monitoriza:
.portas, porta da bagageira,
capot
. ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas simultanea-
mente.
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de instru-
mentos. Estado nos primeiros 30 segundos
após a activação do alarme
anti-roubo:
O LED acende em caso de: ensaio,
atraso na activação.
O LED acende a apaga rapida-
mente; portas, porta da bagageira
ou capot não totalmente fechados
ou avaria de sistema.
Desactivação
Destrancar o veículo, premindoK
no telecomando por radiofrequência
faz desactivar o sistema de alarme
anti-roubo.
Alarme
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
comando ou ligando a ignição.
O sistema de alarme anti-roubo
pode ser desactivado premindo
K
ou ligando a ignição.
Trancagem automática das
portas
Se qualquer das portas não estiver
aberta ou a posição da chave de
ignição não estiver na posição 1 ou
na posição 2 no intervalo de 3
minutos depois da destrancagem
das portas utilizando o transmissor,
todas as portas são trancadas e o
alarme anti-roubo é activado
automaticamente.
Destrancagem automática das
portas
Todas as portas serão automatica-
mente destrancadas se o impacto
for transmitido aos sensores de
impacto com a ignição na
posição 2.
No entanto, as portas não podem
ser destrancadas no caso de haver
problemas mecânicos no sistema
de trancagem das portas ou da
bateria.
Page 27 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
26 Chaves, portas, janelas
Imobilizador electrónico
O sistema faz parte do interruptor
da ignição e verifica se o veículo
pode ser ligado com a chave que
está a ser usada.
O imobilizador electrónico é accio-
nado automaticamente depois da
chave ter sido retirada do interruptor
da ignição.
Se a luz de aviso
Apiscar com a
ignição ligada, isso é sinal de que
existe uma avaria no sistema; o
motor não pode ser posto a traba-
lhar. Desligar a ignição e repetir o
processo de arranque.
Se a luz de aviso
Acontinuar a
piscar, tentar pôr o motor a trabalhar
utilizando a chave sobresselente e
procurar ajuda numa oficina. Nota
O imobilizador não tranca as portas.
Depois de sair do veículo, deve-se
trancar sempre o veículo e activar o
sistema de alarme
0Sistema de
fecho centralizado 021
ii,Alarme
anti-roubo 025ii.
Indicador de controlo
A 0Luz do
imobilizador 077
ii.
Espelhos Retrovi-
sores Exteriores
Espelhos retrovisores
convexos
O espelho retrovisor exterior
convexo contém uma área asférica
e reduz os ângulos mortos. A forma
do espelho retrovisor faz com que
os objectos pareçam mais
pequenos, o que afectará a capaci-
dade de calcular as distâncias.
Page 86 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos e comandos 85
3 Líquido refrigeração baixo repor
nível
4 A/C Off (Desligado) devido a alta
temperatura do motor
11 Travões gastos
12 Veículo com excesso de carga
13 Compressor sobre-aquecido
15 Verificar luz de travagem de
montagem elevada
16 Verificar luzes de travagem
17 Avaria do nivelador dos faróis
18 Avaria médios esquerda
19 Verificar luz de nevoeiro traseira
20 Verificar luz de médios do lado
direito
21 Verificar luz de presença do lado
esquerdo
22 Verificar luz presença lado direito
23 Avaria farol de marcha-atrás
24 Avaria na luz de iluminação da
matrícula
25 Verificar luz indicador mudança
direcção dianteiro esquerdo26 Left rear turn indicator failure
(Falha do indicador de mudança de
direcção traseiro esquerdo)
27 Verificar luz indicador mudança
direcção dianteiro direito
28 Verificar luz indicador mudança
direcção traseiro direito
29 Verificar luz travão reboque
30 Verificar luz marcha-atrás
reboque
31 Verificar luz indicador de
mudança direcção reboque
esquerdo
32 Verificar luz indicador mudança
direcção reboque direito
33 Verificar luz nevoeiro traseira
34 Verificar luz reboque traseira
35 Substituir pilha telecomando
36 Inicialização Stabilitrak (assis-
tência à estabilidade)
38 Volante livre
48 Sistema de detecção lateral
indisponível
49 Aviso de desvio de trajectória
indisponível50 Capot fechar c/trinco - consultar
Manual de instruções
52 Mudar correia distribuição
56 Desequilíbrio pressão - dianteira
57 Desequilíbrio pressão - traseira
59 Abrir e fechar janela condutor
60 Abrir e fechar janela passageiro
61 Abrir e fechar janela traseira
esquerda
62 Abrir e fechar janela traseira
direita
65 Tentativa de roubo
66 Reparar alarme anti-roubo
67 Reparar tranca da coluna da
direcção
68 Reparar direcção assistida,
Conduzir com cuidado
75 Reparar sistema A/C
77 Reparar aviso desvio trajectória/
/Reparar câmara dianteira
79 Óleo motor baixo - repor nível
81 Reparar caixa velocidades
82 Mudar óleo motor brevemente
Page 93 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
92 Instrumentos e comandos
Alerta de roubo
Se o sistema de alarme antirroubo
for acionado, é enviada uma notifi-
cação a OnStar. Será, então, infor-
mado deste acontecimento por
mensagem de texto ou e-mail.
Se necessário, comunique o roubo
às autoridades e solicite a assis-
tência OnStar em caso de furto do
veículo. Utilize qualquer telefone
para ligar a um Assistente OnStar.
O respetivo número de telefone
OnStar encontra-se no nosso site
específico de cada país.
Bloqueio remoto da ignição
Através do envio de sinais remotos,
OnStar consegue bloquear o ciclo
de ignição, impedindo o novo
arranque do motor depois de ter
sido desligado.
Solicitação de diagnóstico
Em qualquer momento, por
exemplo, se o veículo apresentar
uma mensagem de serviço, prima
|para contactar um Assistente
OnStar e solicitar uma verificação
de diagnóstico em tempo real, no
sentido de determinar o problema. Dependendo dos resultados, o
Assistente disponibilizará assis-
tência adicional.
Diagnóstico mensal do veículo
O veículo transmite automatica-
mente os dados de diagnóstico a
OnStar que, por sua vez, envia um
relatório mensal por e-mail para si e
para a sua oficina preferida.
Nota
A função de notificação da oficina
pode ser desativada na sua conta.
O relatório contém o estado dos
principais sistemas do veículo,
como, por exemplo, o motor, a caixa
de velocidades, os airbags, os
travões antibloqueio e outros
sistemas importantes. Também
fornece informações sobre possí-
veis itens de manutenção e a
pressão dos pneus (apenas com
sistema de controlo da pressão dos
pneus).
Para consultar mais detalhes das
informações, selecione o link
incluído no e-mail e inicie sessão na
sua conta.
"Download" de destinos de
navegação
Um destino pretendido pode ser
transferido diretamente para o
sistema de navegação.
Prima
|para ligar a um Assistente
OnStar e descrever o destino ou
ponto de interesse.
O Assistente OnStar pode procurar
qualquer endereço ou ponto de
interesse e transferi-lo diretamente
para o sistema de navegação
integrado.
Definições OnStar
PIN OnStar
Para ter acesso total aos serviços
OnStar, é necessário um PIN de
quatro dígitos.
O PIN deve ser personalizado
durante a primeira conversa com o
Assistente OnStar.
Para alterar o PIN, prima
|para
ligar a um Assistente OnStar.
Page 118 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Sistema de informação e lazer 117
.DAB announcements
(Anúncios DAB): Aceda ao
menu de anúncios DAB e,
depois, defina a entrada da lista
pretendida.
Anúncios disponíveis: News
(Notícias) →Weather (Meteoro-
logia) →Sports (Desportos) →
Finance (Notícias financeiras) →
Travel (Viagens) →Event
(Eventos) →Special (Especial)
→ Radio Info (Info de Rádio) →
Warning (Avisos) →Traffic
(Trânsito) →Alarm (Alarme).
. DAB to DAB linking (Interli-
gação DAB a DAB): Ligue ou
desligue a função de interligação
DAB (ative ou desative a função
de interligação automática entre
conjuntos de frequências).
. DAB to FM linking (Interli-
gação DAB a FM): Ligue ou
desligue a função de interligação
FM (ative ou desative a função
de interligação automática
DAB-FM). .
L band (Banda L): Ligue ou
desligue a função Banda L.
Quando a Banda L é activada, o
sistema irá procurar/sintonizar a
estação para incluir os blocos de
frequência da Banda L.
. Intellitext: Seleciona o texto
especialmente emitido que
disponibiliza informações tais
como resultados desportivos,
notícias de primeira página e
outras.
Sistema de dados de
rádio (RDS)
O Sistema de Dados de Rádio
(RDS) é um serviço de estações FM
que facilita consideravelmente
encontrar estações de rádio com
recepção sem falhas.
As estações RDS são indicadas
pelo nome de serviço do programa
em vez da frequência de emissão.
Quando TP está activado, a procura
apenas incluirá estações aderentes
ao TP ou estações com suporte
EON-TA.
Quando TP está desactivado, a
procura incluirá todas as estações
disponíveis.
O funcionamento básico, tal como
sintonização/procura de estações e
o registo/selecção de predefinições,
é o mesmo para AM, FM ou DAB.
Por favor consultar o capítulo AM,
FM ou DAB para informação
adicional.
Page 158 of 245
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
9/9/15
Condução e funcionamento 157
Aviso
(Continuação)
. Retirar a chave do inter-
ruptor da ignição. Rode o
volante até sentir a tranca
da direcção engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades manual de
comutação automática, só é
possível retirar a chave do
interruptor da ignição se o
travão de mão estiver
aplicado.
. Trancar o veículo.
. Ativar o sistema de alarme
antirroubo.
. As ventoinhas de arrefeci-
mento do motor poderão
trabalhar depois de o motor
ter sido desligado.
Execução dos trabalhos
0175
ii.
Atenção
Depois de circular a altas veloci-
dades ou com cargas elevadas
do motor, deixar o motor trabalhar
a carga baixa durante breves
instantes ou circular em ponto-
morto durante cerca de 30
segundos antes de o desligar, no
sentido de proteger o turbocom-
pressor.
Nota
No caso de um acidente com
disparo do airbag, o motor desliga
automaticamente se o veículo ficar
parado dentro de determinado
tempo.
Gases de escape
{Perigo
Os gases de escape do motor
contêm monóxido de carbono
venenoso, incolor e inodoro, e
pode ser fatal se inalado.
Se os gases de escape entrarem
no interior do veículo, abrir os
vidros. Reparar a avaria numa
oficina.
Evitar conduzir com a bagageira
aberta, caso contrário podem
entrar gases de escape no
veículo.