service interval OPEL KARL 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 239, PDF Size: 5.91 MB
Page 39 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
38 Scauneleşi sistemele de siguranţă
Utilizarea centurii de siguranţă
de către femeile însărcinate
{Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul milisecun-
delor. Acestea se dezumflă de
asemenea rapid, astfel încât adesea
nici nu sunt sesizate în timpul
coliziunii.
{Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale
sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de sigur-
anţă se află în consola centrală. Nu
amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă. Nu lipiţi nimic pe capacele airbagur-
ilor
şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o
singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea airbagurilor
declanşate. În plus, ar putea fi
necesară înlocuirea volanului, a
panoului de bord, a unor părţi din
capitonaj, a chederelor portierelor, a
mânerelor şi scaunelor.
Nu modificaţi componentele siste-
mului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de înmatri-
culare.
Când airbagurile se declanşează,
gazele fierbinţi degajate pot cauza
arsuri.
Lampa de control
9pentru siste-
mele airbag
0Lampa pentru airba-
guri şi dispozitivul de pretensionare
a centurilor de siguranţă 070.
Page 157 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
156 Conducereaşi utilizarea autovehiculului
Lampa de frânăadaptabilă
În timpul frânării de urgenţă, toate
cele trei lumini de frână clipesc pe
durata controlului ABS.
Defecţiuni
{Avertisment
Dacă există o defecţiune în
sistemul ABS, roţile se pot bloca
la frânarea bruscă a autovehicu-
lului. Avantajele sistemului ABS
nu mai sunt disponibile. În cursul
frânărilor bruşte, autovehiculul nu
mai poate fi controlat şi poate
intra în derapaj.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
Frâna de mână
{Avertisment
Folosiţi întotdeauna frâna de
mână în mod ferm, fără a acţiona
butonul de eliberare, mai ales
dacă văaflaţi pe drumuri
înclinate.
Pentru a elibera frâna de mână,
trageţi uşor în sus maneta,
apăsaţi butonul de pe manetă şi
coborâţi maneta complet.
(continuare)
Avertisment (continuare)
Pentru a reduce forţele de acţio-
nare, apăsaţi în acelaşi timp şi
pedala de frână.
Vezi Lampa de avertizare pentru
sistemul de frână şi de ambreiaj
0 71
ii.
Sistemul de asistenţă la
frânare
Dacă pedala de frână este apăsată
rapid şi în forţă, se aplică automat
forţa maximă de frânare (frânarea
de urgenţă).
Exercitaţi o presiune constantă
asupra pedalei de frână în intervalul
pentru care doriţi amplificarea forţei
de frânare. Forţa maximă de frânare
este redusă automat la eliberarea
pedalei de frână.
Page 201 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
200 Îngrijirea autovehiculului
13. Presiunea prescrisăpentru
anvelopă (aprox. 2,4 bar)
trebuie să fie atinsăîn cel mult
10 minute. După ce aţi obţinut
presiunea corectă, opriţi
compresorul.
Dacă valoarea specificată a
presiunii în anvelope nu este
atinsă într-un interval de 10
minute, desfaceţi setul de
depanare a anvelopelor. Depla-
saţi autovehiculul astfel încât
roţile să parcurgă o rotaţie
completă.
Instalaţi din nou setul pentru
depanarea anvelopelor şi conti-
nuaţi procedura de umplere
timp de alte 10 minute. Dacă
valoarea specificată a presiunii
în anvelope nu este atinsă,
anvelopa este prea deteriorată.
Solicitaţi asistenţă din partea
unui atelier de service.
Reduceţi presiunea în exces
prin intermediul butonului de pe
manometru.
Nu utilizaţi compresorul pentru
mai mult de 10 minute. 14. Detaşaţi setul pentru
depanarea anvelopelor. Împin-
geţi clema de pe suport pentru
a putea scoate recipientul cu
soluţie de etanşare de pe
suport. Înşurubaţi furtunul
pentru umflarea anvelopei la
racordul liber al recipientului cu
soluţie de etanşare. Acest lucru
previne scurgerea soluţiei de
etanşare.
Depozitaţi în hayon setul
pentru depanarea anvelopelor.
15. Ştergeţi soluţia scursă cu o
cârpă.
16. Dezlipiţi eticheta autocolantă de pe recipientul cu soluţie de
etanşare, care indică viteza
maximă admisă(aproximativ
80 km/h) şi lipiţi-o pe bord, în
câmpul vizual al şoferului.
17. Porniţi cât mai repede pentru a
facilita distribuirea uniformă a
soluţiei în anvelopă. După
parcurgerea a circa
10 km (dar numai mult de 10
minute), opriţi şi verificaţi
presiunea în anvelope. Cuplaţi
furtunul compresorului direct pe
ventil pentru a face acest lucru.
Dacă presiunea este mai mică
de 1,3 bar, corectaţi la valoarea
specificată (aprox. 2,4 bar).
Repetaţi procedura până când
nu se mai pierde presiune.
Page 202 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Îngrijirea autovehiculului 201
Dacăpresiunea se situează
sub 1,3 bar, autovehiculul nu
mai trebuie condus. Solicitaţi
asistenţă din partea unui atelier
de service.
18. Depozitaţi setul pentru depanarea anvelopelor în
hayon.
Notă
Condiţiile de conducere cu anvelopa
reparată sunt grav afectate, în
consecinţă înlocuiţi-o cât mai
repede.
Dacă se aud zgomote neobişnuite
sau compresorul se încălzeşte prea
mult, opriţi-l pentru cel puţin 30 de
minute.
Reţineţi data de expirare a trusei.
După această datăcapacitatea sa
de etanşare nu mai este garantată.
Respectaţi instrucţiunile de păstrare
înscrise pe recipientul cu soluţie de
etanşare.
Înlocuiţi recipientul după utilizare.
Eliminaţi recipientul după utilizare în
conformitate cu reglementările în
vigoare. Compresorul
şi soluţia de etanşare
pot fi utilizate în intervalul de
temperatură -30°C ~ 70°C
(-22 ~ 158°F).
Schimbarea anvelopelor
Unele autovehicule sunt echipate cu
un set pentru depanarea anvelo-
pelor în loc de roată de rezervă.
Derulaţi următoarele operaţii pregă-
titoare şi respectaţi următoarele
instrucţiuni:
. Parcaţi autovehiculul pe o supra-
faţă plană, stabilă şi fără pericol
de alunecare. Roţile din faţă
trebuie să fie orientate înainte.
. Aplicaţi frâna de mână.
Pentru transmisia manuală,
cuplaţi treapta 1-a sau marşar-
ierul.
. Scoateţi roata de rezervă.
Vezi „Roata de rezervă
temporară”, de la Anvelopa de
rezervă compactă 0204
ii.
. Nu înlocuiţi niciodată mai multe
roţi deodată. .
Folosiţi cricul numai la schim-
barea roţii în caz de pană, nu-l
folosiţi la schimbarea anvelo-
pelor de iarnă sau de vară.
Cricul nu necesită întreţinere.
. Dacă terenul de sub autovehicul
este moale, amplasaţi o
scândură solidă(maxim 1 cm /
0,4 inci grosime) sub cric. Înainte
de a ridica autovehiculul pe cric,
scoateţi obiectele grele afară din
autovehicul.
. Nu permiteţi ca în autovehiculul
ridicat pe cric să rămână
persoane sau animale.
. Nu intraţi niciodată sub un
autovehicul ridicat pe cric.
. Nu porniţi autovehiculul ridicat
pe cric.
. Curăţaţi piuliţele şi filetele de pe
roată înainte de montarea roţii.
Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa
roţii şi conul piuliţei roţii.Înlocuirea roţii
Derulaţi următoarele operaţii pregă-
titoare şi respectaţi următoarele
instrucţiuni:
Page 213 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
212 Reparaţiaşi întreţinerea
Reparaţiaşi întreţi-
nerea
Informaţii generale
Informaţii service . . . . . . . . . . . . . 212
Lichide, lubrifianţi şi piese de
schimb recomandate
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Informaţii generale
Informaţii service
Pentru a garanta o utilizare
economică şi sigură a autovehicu-
lului şi pentru a menţine valoarea
acestuia, este extrem de important
ca lucrările de întreţinere să fie
efectuate la intervalele de timp
specificate.
Programul de service pentru autove-
hiculul dumneavoastră, detaliat şi
actualizat, este disponibil la atelierul
service.
Afişajul de service 068
ii.
Intervale de service pentru
Europa
Întreţinerea autovehiculului dumnea-
voastră este necesară la fiecare
30.000 km sau după 1 an, funcţie
de care survine mai întâi, dacă
afişajul de service nu indică altceva.
Un interval de service mai scurt
poate fi utilizat pentru comporta-
mente de condus mai dure, de ex.
pentru taxiuri şi autovehicule pentru
poliţie. Intervalele de service la nivel
european sunt valabile în
următoarele
ţări:
Andorra, Austria, Belgia, Bosnia-
Herţegovina, Bulgaria, Croaţia,
Cipru, Danemarca, Elveţia, Estonia,
Finlanda, Franţa, Germania, Grecia,
Groenlanda, Islanda, Irlanda, Italia,
Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburg, Macedonia, Malta,
Monaco, Muntenegru, Norvegia,
Olanda, Polonia, Portugalia, Regatul
Unit al Marii Britanii, Republica
Cehă, România, San Marino,
Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania,
Suedia, Ungaria.
Afişajul de service 068
ii.
Intervale de service la nivel
internaţional
Întreţinerea autovehiculului dumnea-
voastră este necesară la fiecare
15.000 km sau după 1 an, funcţie
de care survine mai întâi, dacă
afişajul de service nu indică altceva.
Intervalele de service internaţional
sunt valabile pentru ţările care nu
sunt enumerate la Programul
service pentru Europa.
Page 214 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Reparaţiaşi întreţinerea 213
Afişajul de service 068ii.
Confirmări
Confirmările de service se înregis-
trează în Caietul de service şi
garanţie. Data şi kilometrajul se
completează împreunăcuştampila
şi semnătura atelierului service care
efectuează lucrările.
Caietul de service şi garanţie trebuie
completat corect, ca o dovadă
continuă a lucrărilor de service, fiind
o dovadă esenţialăîn cazul în care
trebuie îndeplinite anumite cerinţe
de garanţie sau privind clientela; de
asemenea, acest lucru contează la
vânzarea autovehiculului.
Intervalul de service cu durata
de utilizare rămasă pentru ulei
Intervalul de service se bazează pe
mai mulţi parametri, în funcţie de
utilizare.
Afişajul de service vă informează
atunci când trebuie înlocuit uleiul de
motor.
Afişajul de service 068
ii.
Lichide, lubrifianţi şi
piese de schimb
recomandate
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi
Folosiţi numai produse care
respectă specificaţiile recomandate.
Avariile rezultate din folosirea
produselor care nu se încadrează în
aceste specificaţii nu vor fi acoperite
de garanţie.
{Avertisment
Materialele utilizate sunt pericu-
loase şi pot fi toxice. Manevraţi-le
cu grijă. Respectaţi instrucţiunile
prezente pe recipienţii în care
acestea sunt livrate.
Uleiul de motor
Uleiul de motor se identifică după
calitatea şi vâscozitatea sa. Atunci
când alegeţi uleiul de motor pe care
să îl utilizaţi, calitatea este mai
importantă decât vâscozitatea. Calitatea uleiului garantează
de
exemplu, curăţarea motorului,
protecţia la uzură şi controlul
îmbătrânirii uleiului, în timp ce clasa
de vâscozitate furnizează informaţii
despre consistenţa uleiului pe
parcursul unui interval de temper-
atură.
Dexos este clasa cea mai nouă de
calitate a uleiului care oferă o
protecţie optimă pentru motoarele
diesel şi pe benzină. Dacă nu este
disponibil, trebuie utilizat ulei de
motor având alte calităţi listate.
Recomandările pentru motoarele pe
benzină sunt valabile de asemenea
pentru motoarele alimentate cu gaz
natural comprimat (CNG), gaz petrol
lichefiat (LPG) şi etanol (E85).
Selectaţi uleiul de motor adecvat pe
baza calităţii sale şi a temperaturii
ambiante minime
0Lichide şi
lubrifianţi recomandaţi 0213
ii.
Completarea uleiului de motor
Uleiurile de motor provenite de la
diferiţi producători sau livrate sub
diferite mărci pot fi amestecate atât
Page 215 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
214 Reparaţiaşi întreţinerea
timp cât sunt conforme cu cerinţele
referitoare la calitatea şi vâscozi-
tatea uleiului de motor.
Se interzice utilizarea de ulei de
motor numai de calitatea ACEA A1/
B1 sau numai A5/B5, deoarece, pe
termen lung, acest lucru poate
determina deteriorarea motorului, în
anumite condiţii de funcţionare.
Selectaţi uleiul de motor adecvat pe
baza calităţii sale şi a temperaturii
ambiante minime
0Lichide şi
lubrifianţi recomandaţi 0213
ii.
Aditivi suplimentari pentru uleiul
de motor
Utilizarea de aditivi suplimentari
pentru uleiul de motor poate duce la
avarierea motorului şi invalidarea
garanţiei.
Clase de vâscozitate a uleiului de
motor
Clasa de vâscozitate SAE oferă
informaţii cu privire la fluiditatea
uleiului.
Uleiurile multigrad sunt indicate prin
două cifre, de exemplu SAE 5W-30.
Prima cifră, urmată de un W, indică vâscozitatea la temperaturi scăzute,
iar cea de-a doua indică
vâscozi-
tatea la temperaturi ridicate.
Selectaţi clasa de vâscozitate
adecvată în funcţie de temperatura
ambientală minimă
0Lichideşi
lubrifianţi recomandaţi 0213
ii.
Toate clasele de vâscozitate sunt
potrivite la temperaturi ambientale
ridicate.
Lichidul de răcire şi antigelul
Utilizaţi numai antigel pentru lichid
de răcire cu acid organic cu o durată
lungăde utilizare, aprobat pentru
acest autovehicul. Apelaţi la un
atelier service autorizat.
Sistemul este prevăzut din fabrică
cu un lichid de răcire creat pentru
protecţie excelentă la coroziuneşi
protecţie la îngheţ pânăla aprox.
-36 °C. În ţările nordice, cu tempera-
turi foarte scăzute, lichidul de răcire
prevăzut din fabrică asigură
protecţie la îngheţ pânăla aprox.
-50 °C. Această concentraţie trebuie
menţinută pe întreg parcursul
anului. Utilizarea unor aditivi supli-
mentari pentru lichidul de răcire care urmăresc să
furnizeze o protecţie
suplimentară la coroziune sau care
etanşează scurgerile minore pot
determina probleme de funcţionare.
Producătorul nu îşi asumă răspun-
derea pentru consecinţele determi-
nate de utilizarea unor aditivi
suplimentari pentru lichidul de
răcire.
Lichidul de frână şi de
ambreiaj
În timp, lichidul de frână absoarbe
umiditate, ceea ce va reduce
eficienţa frânării. Lichidul de frână
va fi de aceea înlocuit la intervalele
specificate.
Page 216 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Reparaţiaşi întreţinerea 215
Programul service pentru Europa
Calitatea necesară a uleiului de motor
Toateţările din Europa cu interval de service european
Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină (inclusiv CNG, LPG, E85)
dexos 1
dexos 2
V
Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, se poate utiliza maxim 1 litru de ulei de clasa ACEA C3
pentru completare o singură datăîntre două schimburi de ulei.
Page 217 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
216 Reparaţiaşi întreţinerea
Clase de vâscozitate a uleiului de motor
Toateţările din Europa cu interval de service european
Temperatura mediului ambiant Benzina
până la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40
sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
Page 218 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Reparaţiaşi întreţinerea 217
Planul de service internaţional
Calitatea necesară a uleiului de motor
Toateţările cu interval de service internaţional
Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină (inclusiv CNG, LPG, E85)
dexos 1
V
dexos 2V
În cazul în care calitatea dexos nu este disponibilă, puteţi folosi ulei de calităţile precizate mai jos:
Toateţările cu interval de service internaţional
Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină (inclusiv CNG, LPG, E85)
GM-LL-A-025
V
GM-LL-B-025 –
ACEA A3/B3
V
ACEA A3/B4V
ACEA C3V
API SMV
Conservarea resurselor API SNV