ESP OPEL KARL 2017 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2017Pages: 219, PDF Size: 5.34 MB
Page 151 of 219

Conservação do veículo149
Mover o trinco de segurança
lateralmente para o lado esquerdo do veículo e abrir o capot.
9 Aviso
Quando o motor está quente,
tocar na haste de suporte do capot
apenas no enchimento de
espuma.
Levantar o capot, remover a haste de
suporte do capot do respetivo apoio e fixar corretamente a haste de suporte
do capot.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capot, certificar-se
de que todos os tampões estão
devidamente fechados e, depois,
encaixar o suporte no respetivo
apoio.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.
Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor.
Certificar-se que é utilizado óleo com
a especificação correcta. Líquidos e
lubrificantes recomendados 3 189.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 l por 1000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo do motor.
Inserir a vareta até ao batente da
pega e dar meia volta.
Page 153 of 219

Conservação do veículo151Se o sistema de arrefecimento estiver
frio, o nível do líquido de
arrefecimento deve estar acima da
marca de enchimento. Atestar se o
nível estiver baixo.9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir a tampa. Abrir a tampa com cuidado e deixar a pressão sair
devagar.
Para atestar, utilizar uma mistura 1:1
de concentrado de líquido de
arrefecimento libertado misturado
com água da torneira limpa. Caso
não tenha líquido de arrefecimento
disponível, utilizar água da torneira
limpa. Colocar o tampão e apertar.
Mandar verificar a concentração de líquido de arrefecimento e a causa da perda de líquido de arrefecimento
numa oficina.
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido lava-pára-brisas aprovado
que contenha anticongelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Líquido limpa-vidros 3 189.
Travões
No caso de uma espessura mínima
dos calços dos travões, ouvir-se-á um
silvo durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
Page 159 of 219

Conservação do veículo1572. Desligar o conector elétrico docasquilho da lâmpada.
3. Remover o conjunto da lâmpada para a esquerda e puxá-lo para
fora.
4. Inserir o novo conjunto da lâmpada diretamente no farol e
rodá-lo para a direita.
5. Volte a ligar o conector eléctrico.
Indicadores de mudança de
direção dianteiros
1. Rodar o casquilho da lâmpada para a esquerda e removê-la.
2.Rodar a lâmpada para a esquerda
e retirá-la do casquilho.
3. Substituir a lâmpada.
4. Inserir o casquilho no reflector e rodar para a direita.
Luzes traseirasLuzes traseiras, luzes dos
indicadores de mudança de direção,
luzes e travagem e luzes de marcha-
-atrás
1. Desparafusar os dois parafusos.
2. Retirar o grupo óptico traseiro. Ter o cuidado de manter aconduta do cabo na devida
posição.
Page 161 of 219

Conservação do veículo159Indicadores de mudança de
direção laterais
Para substituir a lâmpada, retire o
respectivo alojamento:
1. Deslizar a luminária para frente e desmontá-la do guarda-lamas
dianteiro com a extremidade
traseira.
2. Rodar o casquilho da lâmpada no
sentido contrário dos ponteiros do relógio e remover do alojamento.
3. Retirar a lâmpada do casquilho e substituí-la.
4. Inserir o suporte da lâmpada erodar para a direita.
5. Inserir a extremidade dianteira dentro do guarda-lama dianteiro,
deslizar para a frente e inserir a
extremidade traseira.
Terceira luz de travagem
Substituir os LEDs numa oficina.
Page 162 of 219

160Conservação do veículoLuz da chapa de matrícula
1. Desparafusar os dois parafusos.
2. Retirar o alojamento da lâmpada para baixo, com cuidado para nãopuxar o cabo.
Rodar o suporte da lâmpada para a esquerda para desengatar.
3. Remover a lâmpada do casquilho
e substituí-la.
4. Inserir o casquilho da lâmpada no
alojamento da lâmpada e rodar
para a direita.
5. Inserir o alojamento da lâmpada e
prendê-lo utilizando uma chave
de fendas.
Luzes do habitáculo
Luz de cortesia, luzes de leitura 1. Para remover, segurar no lado oposto do interruptor da luz
utilizando uma chave de
parafusos plana. (Ter cuidado
para não fazer riscos.)
2. Retirar a lâmpada.
3. Substituir a lâmpada.
4. Instalar novamente o conjunto da lâmpada.
Luz da bagageira
1. Retirar a lâmpada para fora com uma chave de parafusos.
2. Retirar a lâmpada.
3. Inserir a lâmpada nova.
4. Colocar a lâmpada.
Iluminação do painel de instrumentos
As lâmpadas devem ser substituídas
numa oficina.
Page 163 of 219

Conservação do veículo161Instalação elétrica
Fusíveis Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
● Na frente esquerda do compartimento do motor.
● No lado do condutor atrás de uma cobertura, no painel de
instrumentos.
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a ignição.No veículo existem tipos diferentes
de fusíveis. Alguns tipos de fusíveis
poderão diferir dos ilustrados.
Consoante o tipo de fusível, um
fusível queimado pode ser
reconhecido pelo filamento derretido. Não substituir o fusível enquanto não
se corrigir o que levou a que se
fundisse.
Algumas funções são protegidas por vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Extractor de fusíveis
Um extractor de fusíveis poderá
encontrar-se na caixa de fusíveis no
compartimento do motor.
Page 165 of 219

Conservação do veículo163N.ºCircuito1Porta traseira2–3Óculo traseiro aquecido4Espelho retrovisor exterior
aquecido5Tecto de abrir6Módulo de controlo da caixa de
velocidades7Módulo de controlo do motor8–9ABS10Módulo de controlo da carro‐
çaria, tensão11Câmara traseira12–13–14Módulo de comando do motor/
Módulo de controlo da caixa de
velocidadesN.ºCircuito15Sistema de injeção/Motor de
arranque16Bomba do combustível17Módulo de comando do motor118Módulo de comando do motor219Sistema de injeção/Ignição20Sistema de ar condicionado21Sensor da bateria22Trava eléctrica da coluna da
direcção23Ventoinha de arrefecimento
baixa24–25Interruptor do espelho retrovisor exterior26Módulo de controlo do motor/
Módulo de caixa de velocidades
manual de comutação automá‐
tica27Sistema de combustívelN.ºCircuito28Sistema de travagem29Detecção da ocupação do
banco30Regulação do alcance dos faróis31Buzina32Farol de nevoeiro dianteiro33Luz de máximos esquerda34Luz de máximos direita35–36Limpa-vidros traseiro37Luz de viragem esquerda38Sistema de lavagem39Luz de viragem direita40–41–42Motor de arranque 243Painel de instrumentos
Page 170 of 219

168Conservação do veículo
Pressão dos pneus 3 202.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus situada na armação da porta do condutor indica o tipo de
pneus de origem e as respectivas
pressões.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções.
Para o valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
● Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 197.
● Identificar o respectivo pneu.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor. Depois de ajustar a pressão
dos pneus, ligar a ignição e
selecionar a definição relevante na
página Carga dos pneus no Centro
de Informação do Condutor 3 81.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
Page 173 of 219

Conservação do veículo171do sensor aparafusado, substituir o
núcleo da válvula e o anel de
vedação. No caso do sensor preso
por grampo, substituir a haste
completa da válvula.
Estado de carga do veículo Ajustar a pressão dos pneus ao
estado de carga de acordo com a
etiqueta de informação dos pneus ou
a tabela de pressão dos pneus
3 202 e selecionar a definição
adequada no menu Carga dos
pneus no Centro de Informação do
Condutor, Veículo informação menu
3 81. Esta definição é a referência
para os avisos de pressão dos pneus.
O menu Carga dos pneus apenas
aparece se o veículo estiver parado e
o travão de mão engatado. Nos
veículos com caixa de velocidades
automática, a alavanca selectora
deve estar em P.
Seleccionar:
● Lo para uma pressão confortável
até 3 pessoas.
● Eco para pressão Eco até
3 pessoas.
● Hi para carga total.
Processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor de pressão dos pneus
tem um código de identificação único.
É necessário efetuar a
correspondência do código de
identificação com a nova posição de
um pneu/roda depois de rodar os
pneus ou de substituir o conjunto de
rodas completo e se um ou mais
sensores de pressão dos pneus
foram substituídos. O processo de
correspondência do sensor de
pressão dos pneus também deve ser efetuado depois de substituir um
pneu sobresselente por um pneu de
estrada com o sensor de pressão dos
pneus.
A luz de anomalia w e a mensagem
ou código de aviso deverão apagar-
-se no ciclo de ignição seguinte. A
correspondência dos sensores com
as posições das rodas é efetuada
utilizando uma ferramenta de
reprogramação, pela seguinte
ordem: roda dianteira esquerda, roda dianteira direita, roda traseira direita
e roda traseira esquerda. O indicador
de mudança de direcção na posição
activa actual mantém-se aceso até
ocorrer a correspondência do sensor.
Consultar uma oficina para o serviço. Tem 2 minutos para fazer
corresponder a primeira posição da
roda e 5 minutos no total para fazer
corresponder as quatro posições das
Page 174 of 219

172Conservação do veículorodas. Caso demore mais tempo, o
processo de correspondência pára e tem de ser reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o
seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
o ponto-morto.
4. Utilizar MENU na alavanca do
indicador de mudança de direção
para selecionar o Menu de
informação do veículo no Centro
de Informação do Condutor.
5. Utilizar a roda de regulação para navegar até ao menu de pressão
dos pneus.
6. Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do sensor. Deverá ser apresentada
uma mensagem a pedir aceitação do processo.7. Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
toca duas vezes para indicar que
o receptor está em modo de
memorização.
8. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.
9. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que foi
feita a correspondência do código
de identificação do sensor com
aquela posição da roda.
10. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
11. Passar à roda traseira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
12. Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 9. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com aroda traseira esquerda e que o
processo de correspondência dos
sensores de pressão dos pneus já não está ativo.
13. Desligar a ignição.
14. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de
informação dos pneus.
15. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão seleccionada 3 81.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de
2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo não
seja diferente em mais do que 2 mm.