OPEL KARL 2018.5 Instruktionsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2018.5Pages: 201, PDF Size: 5.54 MB
Page 31 of 201
Nycklar, dörrar och fönster29Fönster
Vindruta
Dekaler på vindrutan Sätt inte upp klistermärken, t.ex. klis‐
termärken för avgiftsbelagd väg eller
något liknande, på vindrutan i närhe‐
ten av innerbackspegeln. Då kan
detektionsområdet för sensorn i
spegelhöljet bli begränsat.
Byte av vindrutaSe upp
Om bilen har en främre kamera‐
sensor för förarassistanssys‐
temen är det mycket viktigt att
eventuella byten av vindrutor
utförs korrekt enligt Opels specifi‐
kationer. Annars kan det hända att
dessa system inte fungerar korrekt och det finns en risk för oväntat
beteende och / eller oväntade
meddelanden från dessa system.
Manuella fönster
Fönstren kan manövreras manuellt
med handvevar.
Elektriska fönsterhissar
9 Varning
Var försiktig vid användning av de
elektriska fönsterhissarna. Risk
för personskador, särskilt för barn.
Var försiktig när du stänger
fönstren. Se till att inget kan kläm‐
mas fast.
Fungerar när tändningen är på ( 2)
3 107.
Kvarhållen ström 3 108.
Använd strömställaren i dörrklädseln
för respektive fönster genom att
trycka för att öppna eller dra för att
stänga.
Öppna
Kort tryck: fönstret öppnas i steg.
Lång tryckning: fönstret öppnas auto‐ matiskt till ändläget. Stoppa rörelsen
genom att flytta strömställaren i
motsatt riktning.
Page 32 of 201
30Nycklar, dörrar och fönsterStängKort drag: fönstret stängs i steg.
Långt drag: fönstret stängs automat‐
iskt upp till ändläge. Stoppa rörelsen
genom att flytta strömställaren i
motsatt riktning.
Skyddsfunktion Om rutan möter motstånd inom områ‐det ovanför fönstrets mitt stoppas den
omedelbart och öppnas helt igen.
Överbrygga säkerhetsfunktionOm det går trögt, t.ex. vid frost, sätt
på tändningen, dra sedan flera
gånger i strömställaren för att stänga
fönstren stegvis.Barnsäkring för bakdörrutorna
Tryck på z för att inaktivera dörrens
elektriska fönsterhissar. Lysdioden
tänds. För att aktivera trycker du på
z igen.
Överbelastning Om fönstren öppnas eller stängsupprepade gånger med korta intervall
inaktiveras fönsterfunktionen under
en tid.
Initialisering av de elektriska
fönsterhissarna
Om fönstren inte kan öppnas eller stängas automatiskt (t.ex. efter bort‐
koppling av bilens batteri) aktiverar
du fönsterelektroniken på följande
sätt:
1. Stäng dörrarna.
2. Slå på tändningen.
3. Stäng fönstret helt och håll knap‐ pen uppdragen under ytterligare
2 sekunder.
4. Upprepa detta förfarande för varje
fönster.
Page 33 of 201
Nycklar, dörrar och fönster31Uppvärmd bakrutaKonstruktion 1Konstruktion 2Tryck på Ü för manövrering.
Bakruteuppvärmningen fungerar när
motorn är igång.
Den stängs automatiskt av efter en
kort stund.
Solskydd Solskydden kan vid behov fällas ner
och också svängas åt sidan.
Speglarnas kåpor ska vara stängda under färd.Tak
Taklucka9 Varning
Var försiktig vid manövreringen av
takluckan. Risk för personskador,
särskilt för barn.
Håll god uppsikt över de rörliga
delarna när du manövrerar dem.
Se till att inget kan klämmas fast.
Manövreras via en vippomkopplare
med tändningen på (läge 2) 3 107.
Kvarhållen ström 3 108.
Page 34 of 201
32Nycklar, dörrar och fönsterLyftHåll omkopplaren p intryckt tills
takluckan höjs där bak.
Öppna Från höjt läge, tryck in och släpp
omkopplaren p: takluckan öppnas
automatiskt upp till ändläge. För att
stoppa rörelsen före ändläget trycker du på omkopplaren en gång till.
Stäng Håll omkopplaren r intryckt från
valfritt läge tills takluckan är helt
stängd. När omkopplaren släpps
avbryts rörelsen från valfritt läge.
Observera!
Om taket är vått upptill lutar du
takluckan, låter vattnet rinna av och öppnar den sedan.
Fäst inga klistermärken på takluckan.
Solskydd Solskyddet manövreras manuellt.
Stäng eller öppna solskyddet genom
skjuta det. När takluckan är öppen är
solskyddet alltid öppet.
Page 35 of 201
Stolar, säkerhetsfunktioner33Stolar,
säkerhetsfunktionerNackskydd ................................... 33
Framstolar .................................... 34
Stolsposition .............................. 34
Ställa in stol ............................... 35
Värme ........................................ 36
Säkerhetsbälten ........................... 37
Trepunktsbälte ........................... 38
Airbagsystem ............................... 39
Frontairbagsystem .....................42
Sidoairbagsystem ......................43
Krockskyddsgardiner .................43
Deaktivering av airbag ...............44
Barnsäkerhet ............................... 45
Barnsäkerhetssystem ................45
Monteringsplatser för barnsäkerhetssystem ...............48Nackskydd
Position9 Varning
Nackskydden måste vara rätt
inställda vid körning.
Nackstödets övre kant ska vara i höjd
med huvudets övre del. Om detta inte är möjligt bör nackskyddet ställas i det högsta läget för mycket långa
personer och i det lägsta läget för
mycket korta personer.
Inställning
Höjdjustering av främre nackskydd
Tryck på spärrknappen, justera
höjden, lås.
Page 36 of 201
34Stolar, säkerhetsfunktionerHöjdjustering av bakre nackskydd
Dra nackskyddet uppåt till önskat
steg. Om du vill sänka det trycker du in spärren och trycker nackskyddet
nedåt.
Ta bort bakre nackskydd
T.ex. när du använder ett barnsäker‐ hetssystem 3 45.
Tryck in de båda spärrarna och dra
loss nackskyddet uppåt.
Framstolar
Stolsposition9 Varning
Sätena måste vara rätt inställda
vid körning.
9 Fara
Sitt inte närmare ratten än 25 cm
för att möjliggöra säker utlösning
av airbagen.
9 Varning
Ställ aldrig in sätena under
körning. De kan röra sig okontrol‐
lerat.
9 Varning
Förvara aldrig några föremål
under stolarna.
Page 37 of 201
Stolar, säkerhetsfunktioner35
● Sitt så långt in mot ryggstödetsom möjligt. Ställ in sätets
avstånd till pedalerna så att
benen är lätt vinklade när peda‐
lerna trampas ner helt. Skjut det främre passagerarsätet så långtbakåt som möjligt.
● Ställ in säteshöjden på lämplig höjd, så att du har fri sikt åt alla
håll och ser alla mätare. Det bör
finnas ett fritt utrymme på minst
en handsbredd mellan huvudet
och takramen. Låren ska vila lätt
mot sätet utan tryck.
● Sitt med axlarna så långt in mot ryggstödet som möjligt. Ställ inryggstödets lutning så att det går
lätt att nå ratten med armarna
något böjda. Behåll kontakten
mellan axlar och ryggstöd när du vrider på ratten. Ryggstödet får
inte vara lutat för långt bakåt.
Rekommenderad maximal
lutningsvinkel är ca25 °.
● Justera sätet och ratten så att handlederna vilar på ratten när
armen är helt utsträckt och
axlarna är på ryggstödet.
● Ställ in ratten 3 59.
● Ställ in nackskyddet 3 33.
● Ställ in säkerhetsbältet 3 38.
Ställa in stol
Använd alltid säkerhetsbältena och se till att ryggstöden är spärrade vid
körning.Längdinställning
Dra i handtaget, flytta sätet, släpp
handtaget. Försök att flytta sätet
bakåt och framåt för att kontrollera att
det är låst på plats.
Page 38 of 201
36Stolar, säkerhetsfunktionerRyggstödslutning
Dra i spaken, ställ in lutningen och
släpp spaken. Låt ryggstödet gå i
ingrepp hörbart.
Sitshöjd
Pumpa med spaken
uppåt:sätet hamnar högreneråt:sätet hamnar lägreVärme
Aktivera stolsvärme genom att trycka
på ß för respektive framstol.
Knappens lampa lyser för att indikera
aktivering.
Om du trycker på ß igen avaktiveras
sätesvärmen.
Uppvärmningen av sätena sker när motorn är igång.
Sätesvärmen kan användas även
under ett Autostop.
Stopp/start-system 3 109.
Page 39 of 201
Stolar, säkerhetsfunktioner37Säkerhetsbälten
Säkerhetsbältena är låsta vid kraftig
acceleration eller fartminskning så att de sittande hålls fast i sin sittposition.
Därmed minskas skaderisken avse‐
värt.
9 Varning
Spänn fast säkerhetsbältet före
varje körning.
Personer som inte är fastspända
utgör en fara för både sig själva och övriga passagerare vid en
eventuell olyckshändelse.
Säkerhetsbältena är konstruerade för användning av en person i taget.
Barnsäkerhetssystem 3 45.
Kontrollera regelbundet alla delar av
bältessystemet beträffande skador,
nedsmutsning och korrekt funktion.
Se till att skadade komponenter byts
ut på en verkstad. Låt en verkstad
byta bälten och utlösta bältessträck‐
are efter en olycka.
Observera!
Se till att bältena inte skadas av skor
eller vassa föremål eller blockeras.
Låt inte smuts komma in i bältenas
upprullningsautomatik.
Bältespåminnare
Framstolarna är utrustade med en
bältespåminnare, vilket indikeras för
förarsätet med kontrollampan X i
varvräknaren 3 71, och för främre
passagerarsätet med kontrollampan
k i förarinformationscentralen
3 68.Bälteskraftbegränsare
Belastningen på kroppen minskas
genom gradvis frisläppning av bältet
under en kollision.
Bältessträckare Vid frontalkollisioner eller påkörning
bakifrån med en viss intensitet, dras
framsätesbältena åt.9 Varning
Felaktig hantering (t.ex. borttag‐
ning eller montering av bälten) kan lösa ut bältessträckarna.
Utlösta bältessträckare indikeras av
att kontrollampan v 3 71 lyser
konstant.
Utlösta bältessträckare måste bytas
av en verkstad. Bältessträckarna kan
bara lösas ut en gång.
Observera!
Fäst eller montera inga tillbehör eller andra föremål som kan påverkabältessträckarnas funktion. Utför
inga ändringar på bältessträckarnas
Page 40 of 201
38Stolar, säkerhetsfunktionerkomponenter eftersom bilens
typgodkännande i så fall upphör att gälla.
Trepunktsbälte
Spänna fast
Dra ut bältet ur rullautomaten, för det
över kroppen utan att det vrids och
sätt i låstungan i låset. Dra åt höftbäl‐ tet ofta under körningen genom att
dra i axelbältet.
Tjocka kläder påverkar bältets anligg‐
ning mot kroppen. Lägg inga föremål,
t.ex. handväskor eller mobiltelefoner,
mellan bältet och kroppen.
9 Varning
Bältet får inte löpa över hårda eller
ömtåliga föremål i klädernas
fickor.
Bältespåminnare X 3 71.
Lossa
För att lossa bältet: Tryck på den röda
knappen på bälteslåset.