OPEL MERIVA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2014.5Pages: 255, PDF Size: 7.68 MB
Page 61 of 255

Sièges, systèmes de sécurité59Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
Catégorie de poids et classe d'âge
Sur le siège du passager avantSur les sièges arrière
extérieursSur le siège arrière
centralairbag activéairbag désactivéGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisXU 1U2U3Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ansXU 1U2U3Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXU 1U2U3Groupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ansXXU 2U3Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ansXXU 2U3
Page 62 of 255

60Sièges, systèmes de sécurité
1=Si le système de sécurité pour enfant est attaché par une ceinture de sécurité à trois points, régler le siège à sa
hauteur maximale et s'assurer que la ceinture de sécurité du véhicule se dirige vers l'avant à partir de son point
d'ancrage supérieur. Régler l'inclinaison des dossiers de siège comme cela est nécessaire par rapport à la position
verticale afin de s'assurer que la ceinture est bien serrée du côté de la boucle.2=Uniquement les sièges extérieurs sont en position 1 ou 2, 3 43.3=Uniquement si les sièges extérieurs sont au même niveau que le siège central (position 2, 3 43).U=Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.X=Pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids et classe d'âge.
Possibilités autorisées de fixation d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX
Catégorie de poidsCatégorie de
tailleFixationSur le siège du
passager avantSur les sièges arrière
extérieursSur le siège
arrière centralGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisEISO/R1XIL 1XGroupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ansEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1X
Page 63 of 255

Sièges, systèmes de sécurité61Catégorie de poidsCatégorie de
tailleFixationSur le siège du
passager avantSur les sièges arrière
extérieursSur le siège
arrière centralGroupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL 1XBISO/F2XIL1
, IUF 1, 2XB1ISO/F2XXIL1
, IUF 1, 2XAISO/F3XIL1
, IUF 1, 2XGroupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ansXIL 1XGroupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ansXIL 1XIL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX
des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.1=Uniquement les sièges extérieurs sont en position 1 ou 2, 3 43.2=Système de sécurité pour enfant DUO Opel uniquement : Si le siège est fixé comme recommandé 3 57 , les sièges
extérieurs doivent être en position 2 3 43.
Page 64 of 255

62Sièges, systèmes de sécurité
Catégorie de taille ISOFIX et siège pour infoA - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie depoids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à
13 kg.
Page 65 of 255

Sièges, systèmes de sécurité63Systèmes de sécurité pour
enfant Isofix
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX. Les positions des systèmes
de sécurité pour enfant ISOFIX spé‐ cifiques au véhicule sont indiquées
par IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont si‐
gnalés par une étiquette sur le dos‐
sier.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether Les anneaux de fixation Top-Tethersont signalés par le symbole : d'un
siège pour enfant.
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux an‐
neaux de fixation Top-Tether. La san‐
gle doit alors passer entre les deux ti‐ ges de guidage de l'appui-tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Page 66 of 255

64RangementRangementEspaces de rangement................64
Coffre ........................................... 77
Galerie de toit .............................. 83
Informations sur le chargement ...84Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
La boîte à gants contient un porte-
crayon, un range-monnaie et un
adaptateur de clé pour les boulons de
blocage.
À l'intérieur de la boîte à gants, le Ma‐ nuel d'utilisation dispose d'un com‐
partiment spécifique. Tirer la patte
pour ouvrir le compartiment.
En roulant, la boîte à gants doit rester
fermée.
Page 67 of 255

Rangement65Porte-gobelets
Un porte-gobelet se trouve dans le
console centrale.
Porte-gobelets amovible
Un porte-gobelets peut être fixé aux
rails de guidage supérieurs ou infé‐
rieurs de la console avant.
Déplier le cadre hors de sa position
initiale avant utilisation.
Remarque
Si le porte-gobelets est placé dans
le rail de guidage inférieur et l'ac‐
coudoir amovible, dans le rail de gui‐ dage supérieur, s'assurer que le ca‐
dre est replié en position initiale
avant de déplacer un des éléments.
Sinon l'accoudoir et le
porte-gobelets pourraient être en‐
dommagés lors de leur déplacement l'un au-dessus de l'autre.
Accoudoir 3 41.
Montage du porte-gobelets
Enfoncer les boutons à l'avant et à
l'arrière et introduire les broches de
guidage dans les rails de guidage su‐ périeurs ou inférieurs. Le bouton
avant doit être enfoncé fermement.
Relâcher les boutons et déplacer le
porte-gobelets jusqu'à ce qu'il s'en‐
gage de manière audible.
Remarque
Poser le porte-gobelet dans la direc‐
tion indiquée sur l'illustration. Sinon
il ne s'engagera pas correctement.
Page 68 of 255

66Rangement
Déplacement du porte-gobelets
Appuyer légèrement sur le bouton
avant et déplacer le porte-gobelets
vers la position désirée. Relâcher le
bouton et déplacer le porte-gobelets
jusqu'à ce qu'il s'engage de manière
audible.
Dépose du porte-gobelets
Enfoncer les boutons à l'avant et à
l'arrière et enlever le porte-gobelets.
Le bouton avant doit être enfoncé fer‐
mement.
Porte-gobelets sur l'adaptateur
d'accoudoir
Un porte-gobelets supplémentaire
est intégré dans l'adaptateur d'accou‐ doir du siège central arrière.
Adaptateur d'accoudoir 3 45.
Rangement avant
Un espace de rangement est disposé
à côté du volant.
Vide-poches sous le siège
Lever le tiroir sur le bord et tirer pour
l'ouvrir. Charge maximale : 3 kg. Pour
fermer, repousser le tiroir et l'encli‐
queter.
Page 69 of 255

Rangement67Rangement dans les
accoudoirs
Rangement dans l'accoudoir
amovible
Pousser sur le bouton et relever le
couvercle de l'accoudoir. L'accoudoir
est doté d'un espace de rangement.
L'accoudoir peut également être in‐
stallé sur le siège central arrière ra‐
battu 3 45.
Système de transport
arrière
Le système de transport arrière (sys‐
tème Flex-Fix) permet de fixer des
vélos au support de transport extrac‐
tible intégré dans le plancher du
véhicule. Le transport d'autres objets
n'est pas autorisé.
La charge maximale du système de
transport arrière est 40 kg. La charge
maximale par vélo est 20 kg.
S'il n'est pas utilisé, le système de transport arrière doit être rétracté
dans le plancher du véhicule.
Il faut veiller à ce que les vélos ne
comportent pas d'objets susceptibles
de se détacher pendant le transport.Avertissement
Ne pas fixer de vélos avec péda‐
liers en carbone aux porte-vélos.
Les vélos risqueraient d'être en‐ dommagés.
Extension
Ouvrir le hayon.
9 Attention
Aucune personne ne peut rester
dans la zone d'extension du sys‐
tème de transport arrière, risque
de blessures.
Page 70 of 255

68Rangement
Tirer la poignée de déverrouillage
vers le haut. Le système se déver‐
rouille et est éjecté hors du pare-
chocs.
Sortir complètement le système de
transport arrière jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic de verrouillage.
S'assurer qu'il n'est pas possible de
repousser le système de transport ar‐
rière sans actionner à nouveau la poi‐ gnée de déverrouillage.9 Attention
Il n'est autorisé de fixer des objets
sur le système de transport arrière
que si le système a été correcte‐
ment engagé. Si le système de
transport arrière ne s'engage pas
correctement, ne pas y fixer d'ob‐
jets et le coulisser en position de
rangement. Prendre contact avec
un atelier.
Installation des feux arrière
Déposer d'abord le feu arrière ( 1) puis
le feu arrière avant ( 2) des logements.