OPEL MERIVA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 265, tamaño PDF: 7.92 MB
Page 11 of 265
En pocas palabras9Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interior
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Retrovisor interior 3 31, Retrovisor
interior con antideslumbramiento au‐
tomático 3 31.
Retrovisores exteriores
Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐
terior correspondiente.
Retrovisores exteriores convexos
3 30, Ajuste eléctrico 3 30, Re‐
trovisores exteriores plegables
3 30, Retrovisores exteriores térmi‐
cos 3 30.
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Sistema de airbags 3 50, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 145.
Page 12 of 265
10En pocas palabrasVista general del tablero de instrumentos
Page 13 of 265
En pocas palabras11
1Elevalunas eléctricos ............32
2 Retrovisores exteriores .........30
3 Regulador de velocidad .....161
4 Salidas de aire laterales .....142
5 Señalización de giros y
cambios de carril, ráfagas,
luz de cruce y luz de
carretera ............................. 128
Iluminación de salida .........132
Luces de estacionamiento ..129
Centro de información del
conductor ............................ 106
6 Instrumentos ........................ 93
7 Mandos en el volante ...........86
8 Centro de información del
conductor ............................ 106
9 Limpiaparabrisas,
lavaparabrisas,
limpialuneta, lavaluneta .......88
10 Salidas de aire centrales ...14211 Cierre centralizado ................22
Luces de emergencia ........128
Testigo de control de
desactivación del airbag ....100
12 Pantalla de información ......109
13 Sensor del climatizador
automático electrónico .......137
14 Guantera .............................. 64
15 Sistema de control de
tracción .............................. 159
Control electrónico de
estabilidad .......................... 160
Asistente de
aparcamiento por
ultrasonidos ........................ 163
Botón Eco ........................... 147
Selector de combustible .......95
16 Climatizador automático .....134
17 Palanca selectora, cambio
manual ............................... 156
Cambio automático ............152
18 Freno de estacionamiento
eléctrico ............................... 15719 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante .....145
20 Bocina .................................. 87
Airbag del conductor ............54
21 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 182
22 Compartimento
portaobjetos .......................... 64
Caja de fusibles .................202
23 Ajuste del volante ................86
24 Conmutador de las luces ...124
Regulación del alcance de los faros ............................. 126
Faros antiniebla .................129
Piloto antiniebla .................129
Iluminación de los
instrumentos ...................... 130
Page 14 of 265
12En pocas palabrasIluminación exterior
Gire el conmutador de las luces:
7=Luces apagadas8=Luces laterales9=Luz de cruce
Control automático de las luces
AUTO=Control automático de las
luces: la iluminación exterior se enciende y apaga auto‐
máticamentem=Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces8=Luces laterales9=Luz de cruce
Luces antiniebla
Pulse el interruptor de las luces
>=Faros antinieblar=Piloto antinieblaIluminación 3 124.
Page 15 of 265
En pocas palabras13
Ráfagas, luz de carretera y luz
de cruceRáfagas=Tire de la palancaLuz de
carretera=Presione la palancaLuz de
cruce=Presione o tire de la
palanca
Control automático de las luces
3 125, Luz de carretera 3 125, Rá‐
fagas 3 125.
Señalización de giros y cambios
de carrilPalanca hacia
arriba=intermitente dere‐
choPalanca hacia
abajo=intermitente iz‐
quierdo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 128, Luces de estaciona‐
miento 3 129.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Luces de emergencia 3 128.
Page 16 of 265
14En pocas palabrasBocina
Pulse j.
Sistemas limpia y
lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI=velocidad rápidaLO=velocidad lentaINT=conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluviaOFF=desactivado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
Limpiaparabrisas 3 88, Sustitución
de las escobillas 3 188.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 88, Lí‐
quido de lavado 3 185.
Page 17 of 265
En pocas palabras15
Limpialuneta trasero
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
interruptor
superior=funcionamiento
continuointerruptor infe‐
rior=funcionamiento in‐
termitenteposición central=desactivadoLavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
liza el barrido varias veces.
Limpia/lavaluneta 3 89.
Climatización
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos
La calefacción se acciona pulsando
Ü .
Luneta térmica trasera 3 34.
Page 18 of 265
16En pocas palabras
Desempañado y
descongelación de los cristales
Pulse V.
Ajuste el mando de temperatura al
máximo.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 134.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague, pulse el
botón de desbloqueo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
Cambio manual 3 156.
Cambio automáticoP=estacionamientoR=marcha atrásN=punto muertoD=marcha hacia delante
Modo manual: mueva la palanca se‐
lectora desde D hacia la izquierda.
<=marcha más larga]=marcha más corta
La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Page 19 of 265
En pocas palabras17
Cambio automático 3 152.Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 207, 3 249.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 182.
■ Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ sores, asientos y cinturones de se‐
guridad 3 30, 3 38, 3 48.
■ El funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
■ Gire la llave a la posición 1.
■ Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
■ Accione el embrague y el freno.
■ Cambio automático en P o N.
■ No pise el pedal del acelerador.
■ Motores diésel: gire la llave a la po‐
sición 2 para el precalentamiento y
espere hasta que se apague el tes‐
tigo de control !.
■ Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 146.
Page 20 of 265
18En pocas palabras
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Suelte el pedal del embrague.
La parada automática se indica me‐
diante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
nes.
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 147.Estacionamiento9 Advertencia
■No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐
cape podría prender fuego en la superficie.
■ Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento.
Tire del interruptor m durante
un segundo aprox.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado cuando se enciende el testigo de control m 3 101.
■ Desconecte el motor.
■ Si el vehículo está en una su‐ perficie plana o cuesta arriba,
engrane la primera o mueva la palanca selectora a la posición
P antes de sacar la llave de en‐
cendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas