OPEL MERIVA 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 265, PDF Dimensioni: 7.91 MB
Page 231 of 265

Cura del veicolo229
Gli escrementi degli uccelli, gli insetti
morti, le resine degli alberi, il polline e simili devono essere immediata‐mente eliminati, in quanto conten‐
gono sostanze aggressive che pos‐ sono danneggiare la vernice.
All'autolavaggio, rispettare le istru‐ zioni del costruttore dell'autolavaggio
stesso. Spegnere tergicristalli e tergi‐ lunotto. Rimuovere l'antenna e ac‐
cessori esterni quali portapacchi e
così via.
Se si lava il veicolo a mano, assicu‐
rarsi di risciacquare con cura anche la
parte interna dei passaruota.
Pulire anche i bordi e le rientranze
delle portiere aperte e del cofano,
nonché le zone che coprono.Attenzione
Utilizzare sempre un detergente
con un pH da 4 a 9.
Non utilizzare detergenti sulle su‐
perfici bollenti.
Rivolgersi ad un'officina per ingras‐
sare le cerniere di tutte le portiere.
Non pulire il vano motore con getti di vapore o di acqua ad alta pressione.
Risciacquare abbondantemente il
veicolo e asciugare con un panno di
pelle scamosciata. Che deve essere
risciacquato frequentemente. Utiliz‐
zare panni di pelle scamosciata di‐
versi per la carrozzeria e i cristalli: re‐ sidui di cera sui cristalli possono osta‐
colare la visibilità.
Non usare oggetti rigidi per rimuovere
le macchie di catrame. A tale scopo
utilizzare un prodotto in spray per ri‐ muovere il catrame dalle superfici
verniciate.
Luci esterne Le coperture di protezione dei fari e di
altre luci sono di plastica. Non utiliz‐
zare agenti abrasivi o caustici, non
utilizzare raschietti per il ghiaccio e
non pulirle a secco.
Lucidatura e applicazione della
cera
Applicare regolarmente la cera, al più tardi quando l'acqua non forma più
gocce sulla vernice. Altrimenti que‐
st'ultima si secca eccessivamente.La lucidatura è necessaria solo se la
vernice è diventata opaca o se pre‐
senta accumuli di materiale solido.
Il lucidante per carrozzeria al silicone
forma una pellicola protettiva che non richiede l'applicazione della cera.
Non trattare con cera o con agenti lu‐
cidanti le parti in plastica della carroz‐
zeria.
Finestrini e spazzole dei
tergicristalli
Utilizzare un panno morbido privo di pelucchi o una pelle scamosciata as‐
sieme a un detergente per vetri e a un prodotto per la rimozione degli insetti.
Per la pulizia del lunotto posteriore,
effettuare sempre delle passate pa‐
rallele all'elemento riscaldante per
impedire eventuali danni.
Per la rimozione meccanica del
ghiaccio, utilizzare un apposito ra‐
schietto dal bordo affilato. Premere
con forza il raschietto sui cristalli in
modo da rimuovere anche lo sporco
che altrimenti potrebbe graffiare il ve‐ tro.
Page 232 of 265

230Cura del veicolo
Rimuovere i residui di sporco dalle
spazzole del tergicristallo con un
panno morbido e detergente per vetri. Accertarsi inoltre di rimuovere even‐
tuali residui come cerca, residui d'in‐
setti e simili dal finestrino.
Residui di ghiaccio, inquinamento e il
passaggio continuo delle spazzole su finestrini asciutti danneggerà o di‐
struggerà persino le spazzole del ter‐
gicristallo.
Tetto panoramico
Per la pulizia non utilizzare mai sol‐
venti o agenti abrasivi, carburanti, so‐ stanze aggressive (quali detergente
per vernici, soluzioni a base di ace‐
tone e così via), sostanze acide o
molto alcaline oppure spugnette
abrasive. Non applicare cera o agenti lucidanti sulla parte centrale del tettopanoramico.
Ruote e pneumatici
Non utilizzare getti d'acqua ad alta
pressione.
Pulire i cerchi con un apposito deter‐
gente a pH neutro.I cerchi sono verniciati e possono es‐ sere trattati con gli stessi prodotti
usati per la carrozzeria.
Danni alla vernice Riparare i danni di piccola entità alla
verniciatura con una penna per ritoc‐
chi prima che si formi la ruggine. In
caso di danni di maggiore entità o in
presenza di ruggine, rivolgersi ad
un'officina.
Sottoscocca
Alcune parti del sottoscocca del vei‐
colo hanno un rivestimento protettivo
in PVC, mentre altre zone critiche
sono dotate di un rivestimento in cera protettiva a lunga durata.
Controllare il sottoscocca dopo ogni
lavaggio e far applicare la cera, se
necessario.
Bitume e materiali in gomma possono
danneggiare il rivestimento in PVC.
Per gli interventi al sottoscocca rivol‐
gersi ad un'officina.
Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐ scocca e far controllare lo strato pro‐
tettivo di cera.Impianto a gas liquido9 Pericolo
Il gas liquido è più pesante dell'aria
e può accumularsi in avvallamenti.
Prestare attenzione nell'esecu‐ zione dei lavori nelle cavità del sot‐
toscocca.
Per i lavori di verniciatura e quando si
utilizza una cabina di essiccamento
ad una temperatura superiore a
60 °C, il serbatoio del gas liquido deve essere rimosso.
Non effettuare modifiche all'impianto
a gas liquido.
Dispositivo di traino
Non pulire il gancio di traino con getti
di vapore o di acqua ad alta pres‐
sione.
Sistema di trasporto posteriore Pulire il sistema di trasporto poste‐
riore con un pulitore a vapore o ad alta
pressione almeno una volta l'anno.
Page 233 of 265

Cura del veicolo231
Azionare periodicamente il sistema ditrasporto posteriore se non viene uti‐
lizzato, soprattutto durante l'inverno.
Cura dell'abitacolo
Abitacolo e rivestimenti
Per la pulizia degli interni del veicolo,
incluso il cruscotto e le pannellature,
usare solamente un panno asciutto o un detergente per interni.
Pulire i rivestimenti in pelle con acqua pulita e un panno morbido. In caso dimacchie persistenti, utilizzare un pro‐ dotto adatto per trattare la pelle.
Per la pulizia del quadro strumenti e
dei display utilizzare solo un panno
morbido e umido. Se necessario
usare una soluzione saponata deli‐
cata.
Pulire i tessuti con un aspirapolvere e
una spazzola. Per rimuovere le mac‐
chie utilizzare un detergente per tap‐
pezzeria.
I tessuti dei rivestimenti potrebbero
non essere di colori che non stingono.
Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐ bili, specialmente sui rivestimenti dicolore chiaro. Le macchie e le scolo‐
riture rimovibili devono essere pulite
al più presto possibile.
Pulire le cinture di sicurezza con ac‐
qua tiepida o detergente per interni.Attenzione
Chiudere le chiusure Velcro degli
indumenti in quanto, se aperte,
possono danneggiare la tappez‐
zeria.
Lo stesso vale per indumenti con
accessori taglienti come chiusure
lampo, cinghie o jeans con bor‐
chie.
Parti in plastica e gomma
Le parti in plastica e gomma possono
essere pulite con gli stessi detergenti
usati per la carrozzeria. Se necessa‐
rio utilizzare un detergente per interni.
Non utilizzare altri prodotti e soprat‐
tutto evitare solventi o benzina. Non
utilizzare getti d'acqua ad alta pres‐
sione.
Page 234 of 265

232ManutenzioneManutenzioneInformazioni generali.................232
Liquidi, lubrificanti e componenti
raccomandati ............................. 233Informazioni generali
Informazioni sulla
manutenzione Per garantire il funzionamento sicuro
e la massima efficienza del veicolo,
nonché per mantenere il valore com‐
merciale, è di vitale importanza che
tutti gli interventi di manutenzione
previsti vengano eseguiti secondo gli
intervalli e i tempi specificati.
Il piano di manutenzione dettagliato e
aggiornato per l'automobile in que‐
stione è disponibile in officina.
Display di manutenzione 3 96.
Intervalli di manutenzione
europei
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 30.000 km oppure ogni anno,
a seconda di quale evento si verifica
per primo, a meno che non sia diver‐
samente specificato nel display di
manutenzione.Un intervallo di manutenzione più
breve può essere valido per condi‐
zioni di guida particolari, ad es. per i
taxi e i veicoli della polizia.
Gli intervalli di manutenzione europei
sono validi per le seguenti nazioni:
Andorra, Austria, Belgio, Bosnia-Er‐
zegovina, Bulgaria, Croazia, Cipro,
Repubblica Ceca, Danimarca, Esto‐
nia, Finlandia, Francia, Germania,
Grecia, Groenlandia, Ungheria,
Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, Litua‐ nia, Lussemburgo, Macedonia,
Malta, Montenegro, Paesi Bassi, Nor‐
vegia, Polonia, Portogallo, Romania,
Serbia, Slovacchia, Slovenia, Spa‐
gna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.
Display di manutenzione 3 96.
Intervalli di servizio
internazionali
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 15.000 km oppure ogni anno,
a seconda di quale evento si verifica
per primo, a meno che non sia diver‐
samente specificato nel display di
manutenzione.
Page 235 of 265

Manutenzione233
Il piano di manutenzione internazio‐
nale è valido per i Paesi non elencati nel piano di manutenzione europeo.
Display di manutenzione 3 96.
Convalida
La convalida degli interventi effettuati
viene registrata nel Libretto di manu‐
tenzione e garanzia. Dove vengono
riportati la data e il chilometraggio,
completi di timbro e firma dell'officina
che ha eseguito l'intervento.
Assicurarsi che il Libretto di manuten‐ zione e garanzia sia compilato corret‐
tamente, in quanto ai fini delle richie‐
ste in garanzia o a titolo di correttezza è essenziale che si possa dimostrare
che gli interventi sono stati eseguiti
regolarmente. Questo rappresenta
anche un vantaggio al momento della
vendita del veicolo.
Intervallo di manutenzione condurata residua dell'olio motore L'intervallo di manutenzione si basa
su vari parametri, a seconda dell'uso.Il display di manutenzione avvisa il
conducente quando è il momento di
sostituire l'olio motore.
Display di manutenzione 3 96.Liquidi, lubrificanti e
componenti
raccomandati
Liquidi e lubrificanti
raccomandati
Utilizzare solo prodotti rispondenti
alle specifiche raccomandate. I danni causati dall'utilizzo di prodotti non
conformi a tali specifiche non saranno
coperti dalla garanzia.9 Avvertenza
I materiali di consumo sono peri‐
colosi e potrebbero essere tossici. Manipolare con attenzione. Pre‐
stare attenzione alle informazioni
riportate sulle confezioni.
Olio motore
L'olio motore viene identificato in
base alla sua qualità e alla sua visco‐
sità. La qualità è più importante della
viscosità come criterio per la scelta
dell'olio motore da usare. La qualità
dell'olio motore garantisce
Page 236 of 265

234Manutenzione
ad esempio la pulizia del motore, la
protezione da usura e il controllo del‐ l'invecchiamento dell'olio, mentre ilgrado di viscosità fornisce informa‐
zioni sulla densità dell'olio entro un
determinato intervallo di temperatura.
Dexos è una nuovissima qualità d'olio motore che assicura una protezione
ottimale dei motori a benzina e diesel.
Se non fosse disponibile, usare un
olio motore che abbia le caratteristi‐
che specificate. Le raccomandazioni
relative ai motori a benzina valgono
anche per i motori alimentati a Me‐
tano Compresso (GNC o CNG), Gas
di Petrolio Liquefatto (GPL) ed Eta‐
nolo (E85).
Selezionare l'olio motore appropriato
in base alla sua qualità e alla tempe‐
ratura ambiente minima 3 238.
Rabbocco dell'olio motore È possibile mescolare olii di diversi
produttori e marchi a condizione che
si rispettino i criteri dell'olio motore
specificato qualità e viscosità.È esplicitamente vietato l'uso di olio
motore solo della qualità
ACEA A1/B1 o solo A5/B5, in quanto
può causare danni al motore a lungo
termine in determinate condizioni di
esercizio.
Selezionare l'olio motore appropriato
in base alla sua qualità e alla tempe‐ ratura ambiente minima 3 238.
Altri additivi dell'olio motore
L'uso di altri additivi dell'olio motore
potrebbe causare danni e invalidare
la garanzia.
Gradi di viscosità dell'olio motore
Il grado di viscosità SAE fornisce in‐
formazioni sulla densità dell'olio.
L'olio multigrado è indicato da due ci‐
fre, ad esempio SAE 5W-30. La prima cifra, seguita da una W, indica la vi‐
scosità alle basse temperature, men‐ tre la seconda cifra mostra la visco‐
sità alle alte temperature.
Scegliere la classificazione di visco‐
sità adeguata a seconda della tem‐
peratura ambiente minima 3 238.Tutti i gradi di viscosità raccomandati
sono adatti per temperature ambiente elevate.
Liquido di raffreddamento e
antigelo Utilizzare solo liquido refrigerante an‐tigelo acido organico del tipo a lunga
durata (LLC) approvato per il veicolo.
Rivolgersi ad un'officina.
Il sistema viene riempito in fabbrica
con un liquido di raffreddamento che
offre una protezione anticorrosione
eccellente e una protezione dal gelo
fino a -28 °C . Nei paesi settentrionali,
caratterizzati da temperature molto
basse, il liquido di raffreddamento
messo in fabbrica protegge dal gelo
fino a ca. -37 °C. Questa concentra‐
zione deve essere mantenuta tutto
l'anno. L'uso di altri additivi del liquido
di raffreddamento che servono a for‐
nire una maggiore protezione anticor‐ rosione o una tenuta contro le perditeminori può causare problemi di fun‐
zionamento. Si declina ogni respon‐
sabilità per eventuali conseguenze
dell'uso di altri additivi del liquido di
raffreddamento.
Page 237 of 265

Manutenzione235
Liquido dei freni e della frizioneCon il tempo, il liquido dei freni as‐
sorbe umidità, e questo riduce l'effi‐
cacia dei freni. Il liquido dei freni dovrà
pertanto essere sostituito all'inter‐
vallo specificato.
Page 238 of 265

236Dati tecniciDati tecniciIdentificazione del veicolo..........236
Dati del veicolo .......................... 238Identificazione del
veicolo
Numero di telaio (VIN)
Il numero di telaio è stampigliato sulla
targhetta di identificazione e sul pan‐
nello del pavimento, sotto al rivesti‐
mento, visibile sotto a una copertura.
Il numero di telaio potrebbe essere
stampato in rilievo sul cruscotto visi‐
bile attraverso il parabrezza, o nel
vano motore sul pannello carrozzeria di destra.
Page 239 of 265

Dati tecnici237Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione si trovanel telaio della portiera posteriore o
anteriore destra.
Informazioni sull'etichetta di identifi‐
cazione:
1=produttore2=numero di omologazione3=numero di telaio (VIN)4=massa complessiva del veicolo a
pieno carico ammessa in kg5=massa complessiva del traino a
pieno carico ammessa in kg6=carico massimo ammesso per
l'asse anteriore in kg7=carico massimo ammesso per
l'asse posteriore in kg8=dati specifici del veicolo o del
PaeseLa somma dei carichi su entrambi gli
assi (anteriore e posteriore) non deve
superare la massa complessiva am‐
messa a pieno carico. Ad esempio, se il carico sull'asse anteriore è stato
completamente utilizzato, il carico
sull'asse posteriore deve essere
uguale alla differenza tra la massa
complessiva a pieno carico e il carico
sull'asse anteriore.
I dati tecnici vengono stabiliti in con‐
formità con le norme della Comunità
Europea. Ci riserviamo il diritto di ap‐
portare modifiche. Le specifiche ripor‐
tate sui documenti del veicolo hanno
sempre la priorità rispetto ai dati indi‐
cati nel presente manuale.
Identificazione del motore
Le tabelle dei dati tecnici mostrano il
codice identificativo del motore. Dati
del motore 3 241.
Per identificare il rispettivo motore,
vedere la potenza del motore nel Cer‐
tificato di Conformità EEC fornito con
il proprio veicolo o altri documenti
d'immatricolazione nazionale.
Page 240 of 265

238Dati tecniciDati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandati
Piano di manutenzione europeo Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi europei
(eccetto Bielorussia, Moldavia, Russia, Turchia)
Solo Israele
Qualità dell'olio motoreMotori a benzina
(compresi CNG, GPL, E85)Motori dieselMotori a benzina
(compresi CNG, GPL, E85)Motori dieseldexos 1––✔–dexos 2✔✔–✔
Qualora non sia disponibile olio di qualità Dexos per il rabbocco si può utilizzare massimo 1 litro di olio motore di qualità
ACEA C3 una volta tra un cambio d'olio e l'altro.
Gradi di viscosità dell'olio motore
Tutti i paesi Europei ed Israele
(eccetto Bielorussia, Moldavia, Russia, Turchia)Temperatura ambienteMotori a benzina e dieselFino a -25 °CSAE 5W-30 o SAE 5W-40Sotto -25 °CSAE 0W-30 o SAE 0W-40