OPEL MERIVA 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 265, PDF Size: 7.92 MB
Page 201 of 265

Soins du véhicule199Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de trois boîtes à fusibles :
■ à l'avant gauche du compartiment moteur
■ dans les véhicules avec la direction
à gauche, à l'intérieur derrière le
compartiment de rangement ou,
dans les véhicules avec la direction
à droite, derrière la boîte à gants
■ derrière un cache sur le côté gau‐ che du coffre
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en po‐ sition Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la dé‐
faillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.Pince à fusibles
Une pince à fusibles peut se trouver
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.
Page 202 of 265

200Soins du véhicule
Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du
compartiment moteur
La boîte à fusibles se trouve à l'avant
gauche du compartiment moteur.
Détacher le couvercle, le soulever et
l'enlever.
Après avoir remplacé des fusibles dé‐
fectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en ap‐ puyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Page 203 of 265

Soins du véhicule201
N°Circuit électrique1Démarreur2–3Filtre à carburant/Refroidisse‐
ment4Avertisseur sonore5Borne 306Module de commande de
moteur/Unité de commande de
transmission7Feu antibrouillard8Refroidissement du moteur9Refroidissement du moteur10Pompe à vide11Allumage/Préchauffage12Réglage de portée des phares13Système de climatisation/
Borne 15N°Circuit électrique14Unité de commande de transmis‐ sion15Feu de route droit16Feu de route gauche17Module de commande du moteur18Module de commande du
moteur/Borne 1519Airbag20Module de commande du moteur21Module de commande du
moteur/Borne 87
Page 204 of 265

202Soins du véhicule
N°Circuit électrique22Frein de stationnement élec‐
trique23Kit de réparation des pneus24Pompe à carburant25ABS26Lunette arrière chauffante27ABS28Soufflerie29Allume-cigares30Système de climatisation31Lève-vitre avant gauche32Lève-vitre avant droit33Chauffage des rétroviseurs34ABS35AirbagBoîte à fusibles du tableau
de bord
Dans les véhicules avec direction à
gauche, la boîte à fusibles se trouve
derrière le compartiment de range‐
ment du tableau de bord.
Ouvrir le compartiment, comprimer
les pattes de verrouillage, rabattre le
compartiment vers le bas et l'enlever.
Dans les véhicules avec direction à
droite, la boîte à fusibles se trouve derrière un cache dans la boîte à
gants. Ouvrir la boîte à gants, tirer le
couvercle vers le haut et l'enlever.
Page 205 of 265

Soins du véhicule203
N°Circuit électrique1Radio2Affichage/Instruments/Télé‐
phone3Radio4Serrure de contact/Blocage de
démarrage5Lave-glace avant/Lave-glace
arrière6Verrouillage central/Hayon7Verrouillage centralN°Circuit électrique8Affichage/Instruments/Télé‐
phone9Volant chauffé10Déverrouillage de la porte arrière gauche11Déverrouillage de la porte arrière
droite12Éclairage de courtoisie13Détecteur de pluie/Rétroviseur
intérieur/Rétroviseurs extérieurs14–Boîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un ca‐
che. Enlever le cache.
Page 206 of 265

204Soins du véhicule
Déverrouiller les quatre pattes de
fixation et enlever le couvercle.
N°Circuit électrique1Éclairage directionnel adaptatif2–3–4–5–6Lève-vitre arrière droite7Éclairage directionnel adaptatif8Module de remorque/Prise de
remorque9Soutien lombaire de siège
gauche10Lève-vitre arrière gauche11Aide au stationnement12Store électrique13–14Sièges avant chauffants15Module de remorque
Page 207 of 265

Soins du véhicule205
N°Circuit électrique16Soutien lombaire de siège droit17–Outillage du véhicule
Outillage
Pour ouvrir le compartiment, désen‐
cliqueter le couvercle et l'ouvrir ou,
selon la version, lever le couvercle du
plancher.
Véhicules avec kit de réparation
des pneus
Variante 1 : les outils du véhicule se
trouvent dans le compartiment droit
du coffre, avec le kit de réparation des
pneus.
Page 208 of 265

206Soins du véhicule
Variante 2 : les outils du véhicule se
trouvent dans le compartiment sous
le couvercle de plancher dans le cof‐
fre, avec le kit de réparation des pneus.
Véhicules avec roue de secours
Le cric et l'outillage du véhicule se
trouvent dans la niche de la roue de
secours située dans le coffre.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure
anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.
Page 209 of 265

Soins du véhicule207Désignations des pneusPar exemple 195/65 R 15 91 H195=largeur des pneus, mm65=rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R=type de carcasse : RadialeRF=type : RunFlat15=diamètre des jantes, en pou‐
ces91=indice de capacité de charge
par exemple : 91 correspond à 615 kgH=indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q=jusqu'à 160 km/hS=jusqu'à 180 km/hT=jusqu'à 190 km/hH=jusqu'à 210 km/hV=jusqu'à 240 km/hW=jusqu'à 270 km/hPneus à sens de roulement
imposé Les pneus directionnels doivent être
montés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens
de rotation correct est reconnaissable au symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression des pneus 3 249.
L'étiquette d'informations de pression
des pneus sur le cadre de porte de
droite indique l'équipement pneuma‐
tique d'origine du véhicule et les pres‐ sions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Page 210 of 265

208Soins du véhicule
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 241.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 249.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule
avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le con‐
tact.
Système de surveillance
de la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) surveille
la pression des quatre pneus une fois
par minute quand la vitesse du
véhicule dépasse une certaine limite.
Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐
veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
Les pressions de gonflage actuelles
des pneus peuvent être affichées
dans le Menu informations véhicule
du centre d'informations du conduc‐
teur (DIC).