ECU OPEL MERIVA 2016.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016.5Pages: 187, tamaño PDF: 2.95 MB
Page 5 of 187
Introducción................................... 6
Funcionamiento básico ................17
Radio ........................................... 25
Reproductor de CD ......................32
Dispositivos externos ...................34
Navegación .................................. 39
Reconocimiento de voz ...............59
Teléfono ....................................... 68
Preguntas frecuentes ...................78
Índice alfabético ........................... 82Navi 950/650 / CD 600
Page 18 of 187
18Funcionamiento básico
Pulse el mando multifunción
(Navi 950 / Navi 650: pulse el anillo
exterior) para mostrar el segundo
Página de inicio con más aplicacio‐
nes.
Puede acceder a las diferentes apli‐
caciones usando el mando multifun‐
ción.
Nota
También se puede acceder a la ma‐ yoría de aplicaciones o menús de
aplicaciones a través de los botones
del cuadro de instrumentos.
Botón BACK
Pulse BACK:
● para salir de un menú o pantalla ● para volver de un submenú al si‐
guiente nivel superior del menú
● para borrar el último carácter en una secuencia de caracteres
Mantenga pulsado BACK durante
unos segundos para borrar la entrada
completa.
Ejemplos de manejo de los
menús
Selección de un elemento de la
pantalla
Gire el botón multifunción para mover el cursor (= fondo de color) hasta la
opción deseada.
Pulse el mando multifunción para se‐
leccionar el icono, el botón de la pan‐ talla o el elemento de menú marcado.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para seleccionar y activar un bo‐ tón de pantalla o un elemento delmenú se describirán como "...selec‐
cione
Desplazamiento por listas
Si hay más opciones de menú dispo‐
nibles en una lista de las que caben
en la pantalla, aparece una barra de desplazamiento.
Gire el botón multifunción hacia la de‐
recha para desplazarse hacia abajo y hacia la izquierda para desplazarse
hacia arriba.
Page 19 of 187
Funcionamiento básico19Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para desplazarse a un elemento
de la lista se describirán como
"...desplácese a
Regulación de un ajuste
Gire el botón multifunción para cam‐
biar el valor actual del ajuste.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar el valor ajustado.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para establecer un ajuste se
describirán como "...ajuste
Activación de un elemento del menú
Gire el botón multifunción para mover el cursor (= fondo de color) hasta la
opción deseada.
Pulse el mando multifunción para ac‐
tivar el elemento del menú. Aparece
una marca de verificación o un punto
dentro del cuadro o anillo junto al ele‐ mento del menú correspondiente.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para activar un elemento del
menú se describirán como "...active
Introducción de una secuencia de
caracteres
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar el carácter deseado.
Pulse el mando multifunción para in‐ troducir el carácter correspondiente
en el campo de introducción de la
parte superior de la pantalla.
El último carácter de la secuencia de
caracteres puede borrarse seleccio‐
nando Borrar en la pantalla o pul‐
sando el botón BACK en el panel de
mandos. Si mantiene pulsado BACK
se borra la entrada completa.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar el carácter seleccionado.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para introducir caracteres se
describirán como "...introduzca los
caracteres deseados...".
Mensajes
Antes de ejecutarse una función del sistema, es posible que se muestre
un mensaje. Si se le solicita, selec‐
cione una de las opciones.
Page 20 of 187
20Funcionamiento básico
La selección y activación de un botón
de la pantalla en un mensaje es simi‐ lar a lo descrito para la selección de
una opción en un menú.
Ajustes del tono
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Más en la parte inferior de la
pantalla. En el segundo Página de
inicio , seleccione Tono. Aparece el
menú de ajustes del tono.Bass
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias graves de las
fuentes de audio.
Realice los ajustes necesarios.
MedUtilice este ajuste para intensificar oatenuar las frecuencias de gama me‐ dia de la fuente de audio.
Realice los ajustes necesarios.
Treble
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias altas de las
fuentes de audio.
Realice los ajustes necesarios.
Modo Ecualiz.
(EQ: ecualizador)
Utilice este ajuste para optimizar el
tono para un estilo de música espe‐
cífico, por ejemplo, Rock o Clásica .
Seleccione Ecualiz.. Se muestra un
submenú con estilos de sonido pre‐
definidos.
Seleccione el estilo de sonido de‐
seado.
Si se selecciona uno de los estilos de
sonido predefinidos, el sistema prea‐
justa las opciones Graves, Gam.
med y Agudos .
Si realiza manualmente uno de los
ajustes descritos anteriormente,
Ecualiz. se define como Manual.
Page 25 of 187
Radio25RadioManejo......................................... 25
Búsqueda de emisoras ................25
Listas de memorización automática ................................... 27
Listas de favoritos ........................27
RDS (Radio Data System) ...........28
Difusión de audio digital ..............30Manejo
Activar la radio
Pulse ; y seleccione luego el icono
AM , FM o DAB .
Se reproduce la última emisora se‐
leccionada.
Nota
Cuando ya hay una fuente de audio
activa, puede cambiar entre las di‐
ferentes fuentes de audio pulsando
repetidamente SRCE.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse brevemente t o v para re‐
producir la siguiente emisora en la
memoria de emisoras.
Búsqueda manual de emisoras Mantenga pulsado t o v . Suelte el
botón cuando casi se haya llegado a
la frecuencia deseada.Sintonización manual de
emisoras
En la banda FM y DAB, pulse el
mando multifunción para abrir el
menú correspondiente y, a continua‐ ción, seleccione Sintonización
manual . La frecuencia actualmente
activa se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Gire el mando multifunción hasta al‐
canzar la frecuencia deseada.
En la banda AM, gire el mando multi‐
función para ajustar la frecuencia.
Listas de emisorasEn la banda FM y DAB, gire el mando
multifunción para mostrar la lista de
emisoras.
En la banda AM, pulse el mando mul‐ tifunción para mostrar el menú de la
banda correspondiente.
Seleccione Lista de Estaciones AM .
Se muestra una lista de todas las emi‐
soras sintonizables de la banda de
frecuencias correspondiente en el
área de recepción actual.
Page 26 of 187
26RadioNota
Si no se ha creado una lista de emi‐
soras con anterioridad, el sistema
de audio realiza una búsqueda au‐
tomática de emisoras.
Seleccione la emisora deseada.
Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Lista de categorías Numerosas emisoras RDS 3 28 y
DAB 3 30 emiten un código PTY,
que especifica el tipo de programa transmitido (p. ej., noticias). Algunas
emisoras también cambian el código
PTY dependiendo del contenido que
transmitan en ese momento.
El sistema de infoentretenimiento al‐
macena estas emisoras en la lista de
categorías correspondiente orde‐
nada por tipo de programa.
Nota
La opción de submenú lista de cate‐
gorías sólo está disponible en las
bandas de frecuencias de FM y
DAB.
Para buscar un tipo de programa de‐
terminado por emisora, seleccione la
opción de la lista de categorías espe‐
cífica de la banda de frecuencias.
Se muestra una lista de los tipos de
programas disponibles actualmente.
Seleccione el tipo de programa de‐
seado. Se muestra una lista de emi‐
soras que transmiten un programa
del tipo seleccionado.
Seleccione la emisora deseada.
Nota
La emisora sintonizada actualmente aparece marcada con i.Actualización de las listas de
emisoras
Si las emisoras almacenadas en la
lista de emisoras de banda de fre‐
cuencia específica dejan de recibirse,
es necesario actualizar las listas de
emisoras AM y DAB.
Nota
La lista de emisoras FM se actualiza automáticamente.
Para actualizar una lista de emisoras, seleccione el elemento de la lista co‐
rrespondiente en el menú de la banda
de frecuencia.
Se inicia una búsqueda de emisoras. Cuando la búsqueda finaliza, se sin‐
toniza la última emisora seleccio‐
nada.
Para cancelar la búsqueda de emiso‐
ras, pulse el mando multifunción.
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐
cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente.
Page 27 of 187
Radio27Listas de memorizaciónautomática
La emisoras con mejor recepción en
una banda de frecuencias se guardan
y seleccionan de las listas de memo‐
rización automática.
Cada banda de frecuencias tiene 2
listas de memorización automática
( AS 1 , AS 2 ) y en cada una pueden
guardarse 6 emisoras.
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente.
Memorización de emisoras
automática
Mantenga pulsado AS hasta que apa‐
rezca un mensaje de memorización
automática. En las dos listas de me‐
morización automática, se guardan
las 12 emisoras de radio de esa
banda de frecuencias que mejor se
reciban.
Para cancelar el procedimiento de memorización automática, selec‐cione Cancelar .
Guardar emisoras manualmente Las emisoras también se pueden
guardar manualmente en las listas de memorización automática.
Seleccione la emisora que desea
guardar.
Pulse de forma breve AS para abrir la
lista de favoritos o para cambiar a otra lista de memorización automática.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el correspon‐
diente botón de emisora 1...6 hasta
que aparezca un mensaje de confir‐
mación.Nota
Las emisoras almacenadas manual‐ mente se sobrescriben durante el
proceso de memorización automá‐
tica de emisoras.
Recuperar una emisora
Si es necesario, pulse AS para abrir
una lista de memorización automá‐ tica o para cambiar a otra lista de me‐
morización automática.
Pulse de forma breve los botones de
emisoras 1...6 para activar la emisora
de la posición de la lista que corres‐
ponda.
Listas de favoritos
Las emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar ma‐
nualmente en la lista de favoritos.
Page 28 of 187
28Radio
Se pueden guardar 6 emisoras en
cada lista de favoritos. Se puede con‐ figurar el número de listas de favori‐
tos disponibles (vea más abajo).
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente.
Guardar una emisora
Seleccione la emisora que desea
guardar.
Pulse de forma breve FAV para abrir
una lista de favoritos o para cambiar
a otra lista de favoritos.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el correspon‐
diente botón de emisora 1...6 hasta
que aparezca un mensaje de confir‐
mación.
Recuperar una emisora
Si es necesario, pulse de forma breve FAV para abrir una lista de favoritos
o para cambiar a otra lista de favori‐
tos. Pulse uno de los botones de emi‐ soras 1...6 para activar la emisora al‐
macenada en la ubicación correspon‐
diente.
Definir el número de listas de
favoritos
Pulse CONFIG y, a continuación, se‐
leccione Ajustes del radio . Selec‐
cione Nº de páginas de favoritos para
mostrar el submenú correspondiente.
Seleccione el número de páginas fa‐ voritas que desea mostrar.RDS (Radio Data System)
El RDS es un servicio de emisoras de
radio FM que facilita en gran medida
encontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.
Ventajas del RDS ● En la pantalla, aparece el nom‐ bre del programa de la emisora
sintonizada en vez de su fre‐
cuencia.
● Durante la búsqueda de emiso‐ ras, el sistema de infoentreteni‐
miento sólo sintoniza emisoras
RDS.
● El sistema de infoentreteni‐ miento siempre sintoniza la fre‐
cuencia de emisión que se recibe
mejor de la emisora sintonizada
gracias al sistema AF (frecuencia
alternativa).
● En función de la emisora reci‐ bida, el sistema de infoentreteni‐
miento muestra el texto de radio
que puede contener, por ejem‐
plo, información sobre el pro‐
grama actual.
Page 29 of 187
Radio29Menú de opciones de RDSPara abrir el menú para la configura‐
ción de RDS, pulse CONFIG y, a con‐
tinuación, seleccione Ajustes del
radio .
Seleccione Opciones de RDS para
mostrar el submenú correspondiente.
Activar la función RDS
Active el modo RDS.
Nota
Si se desactiva RDS, no se mues‐
tran todos los elementos del menú Opciones de RDS .
Regional
Las emisoras RDS transmiten a ve‐
ces programas diferentes según la
región en frecuencias distintas.
Si está activada Regional (REG), sólo
se seleccionan las frecuencias alter‐
nativas (AF) con los mismos progra‐
mas regionales.
Si se desactiva Regional (REG) , se
seleccionarán frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin tener en
cuenta los programas regionales.
Bloqueo de desplazamiento de
texto
Algunas emisoras RDS no sólo
muestran el nombre del programa en la pantalla, sino también información
adicional sobre el programa actual. Si
se muestra la información adicional,
se oculta el nombre del programa.
Para evitar que se muestre informa‐
ción adicional, active Detener
desplaz. de texto .Radio texto
Si se activa el RDS y la recepción de una emisora de radio RDS, se mos‐
trará información sobre el programa
de radio actualmente activo o la pista musical reproducida en ese mo‐
mento, debajo del nombre del pro‐
grama.
Para mostrar u ocultar la información,
active o desactive Texto de radio.
Servicio de tráfico por radio
(TP = programa de tráfico)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que emi‐
ten noticias de tráfico.
Si el servicio de información de tráfico está activado, se interrumpirá la re‐
producción de radio o multimedia
mientras dure el aviso de tráfico.
Activación y desactivación del
servicio de tráfico por radio
Para activar y desactivar la función de espera de los anuncios de tráfico delsistema de infoentretenimiento, pulse
TP .
Page 30 of 187
30Radio● Si el servicio de tráfico de radioestá encendido, [ ] se ilumina en
la pantalla.
● Si la emisora actual no es una emisora de servicio de tráfico porradio, se buscará automática‐
mente la siguiente emisora con
ese servicio.
● Cuando se encuentre una emi‐ sora con servicio de tráfico por
radio, aparecerá [TP] en la pan‐
talla.
Volumen de avisos de tráfico
Para ajustar el volumen de los avisos
de tráfico, seleccione Volum.
anuncios tráf. . Se muestra el sub‐
menú correspondiente. Realice los
ajustes necesarios.
Escuchar sólo los avisos de tráfico
Active el servicio de tráfico por radio
y baje todo el volumen del sistema de
infoentretenimiento.
Bloqueo de anuncios de tráfico
Para bloquear un aviso de tráfico, p. ej., durante la reproducción de un CD/
MP3:Pulse TP en el cuadro de instrumen‐
tos o seleccione Cancelar en el men‐
saje TP de la pantalla.
Se cancela el aviso de tráfico, pero el servicio de información de tráfico per‐manece activado.
Difusión de audio digital
DAB retransmite emisoras de radio
digitalmente.
Información general ● Las emisoras DAB se identifican con el nombre del programa y nocon la frecuencia de emisión.
● Con DAB, se pueden emitir va‐ rios programas de radio (servi‐
cios) en un único conjunto.
● Además de los servicios de audio
digital de alta calidad, DAB tam‐
bién puede transmitir datos aso‐
ciados a programas y una gran
variedad de otros servicios, entre
los que figura información de trá‐ fico y carretera.
● La reproducción de sonido queda
garantizada siempre que el re‐
ceptor DAB pueda captar la se‐ñal enviada por una emisora de
radio (aunque la señal sea muy
débil).
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar la emi‐
sión de ruidos desagradables.
● En DAB no se producen las in‐ terferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐
mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
Si la señal DAB es demasiado
débil para que pueda recogerla el receptor, el sistema cambia al
mismo programa de otra emisora
DAB o FM.
● Si la señal DAB se refleja en obs‐
táculos naturales o edificios, la
calidad de la recepción DAB me‐
jora, mientras que la recepción
de AM o FM empeora considera‐
blemente en estos casos.
● Al habilitar la recepción DAB, el sintonizador FM o el sistema de
infoentretenimiento permanece
activo en segundo plano y busca continuamente las emisoras FM
con mejor recepción. Si se activa