radio OPEL MERIVA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 275, PDF Size: 8.1 MB
Page 8 of 275

6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Premir c
para destrancar as portas e
a bagageira. Abrir as portas puxando
os manípulos. Para abrir a porta da
bagageira, pressionar o dispositivo
táctil por baixo do friso da porta
traseira.
Radiotelecomando 3 21, sistema
de fecho centralizado das portas
3 23, bagageira 3 27.
Ajuste dos bancos
Ajuste longitudinal
Puxar o manípulo, deslizar o banco,
largar o manípulo. Tentar mover o
banco para trás e para a frente para
garantir que está travado na posição.
Posição do assento 3 39, Ajuste do
assento 3 40.
Page 21 of 275

Informação breve e concisa19Estacionamento9Aviso
● Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão de mão.
Puxar o interruptor m durante
aproximadamente 1 segundo.
O travão de mão eléctrico é
accionado aplicado quando o
indicador de controlo m se
acende 3 103.
● Desligar o motor. ● Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou colocar a
alavanca selectora na posição
P antes de remover a chave da
ignição. Numa subida, virar as
rodas dianteiras para o lado
contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
superfície plana ou numa
descida, engatar a marcha-
-atrás ou colocar a alavanca
selectora na posição P antes
de remover a chave da ignição.
Virar as rodas dianteiras na
direcção do passeio.
● Fechar as janelas.
● Remover a chave de ignição do
interruptor da ignição. Rodar o
volante até sentir a tranca da
direcção engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática, só se
pode retirar a chave quando a
alavanca selectora estiver na
posição P.
●
Trancar o veículo premindo e no
radiotelecomando.
● Activar o sistema de alarme anti-
-roubo 3 29.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
3 189.
Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechos 3 20, Não
utilização do veículo durante muito tempo 3 188.
Page 22 of 275

20Chaves, portas, janelasChaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................20
Chaves ...................................... 20
Car Pass .................................... 21
Radiotelecomando ....................21
Definições memorizadas ...........22
Sistema de fecho centralizado ..23
Trancar automaticamente as portas ....................................... 25
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 26
Portas .......................................... 27
Portas traseiras ......................... 27
Bagageira .................................. 27
Segurança do veículo ..................29
Protecção anti-roubo .................29
Sistema de alarme anti-roubo ..29
Imobilizador electrónico .............30
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 30
Convexos .................................. 30
Ajuste eléctrico .......................... 30Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 31
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 31
Espelho retrovisor interior ............31
Função manual de antiencandeamento ..................31
Função automática de antiencandeamento ..................32
Janelas ........................................ 32
Pára-brisas ................................ 32
Accionamento manual dos vidros ........................................ 32
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 33
Óculo traseiro aquecido ............35
Palas pára-sol ........................... 35
Tejadilho ...................................... 35
Tecto de abrir de vidro ..............35Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 237.
O código numérico do adaptador dos
parafusos de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Mudança das rodas 3 227.
Page 23 of 275

Chaves, portas, janelas21Chave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por
isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, estes dados são necessários
para realizar determinadas
operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de trancagem anti-roubo
● sistema de alarme anti-roubo
● vidros eléctricos
O radiotelecomando tem um alcance
de aproximadamente 5 metros. Pode ser reduzido devido a influências
exteriores. As luzes de emergência
confirmam o accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o
da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
radiotelecomando, isso poderá
dever-se a uma das seguintes
causas:
● Avaria no comando de rádio.
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando do rádio quando
fora do raio de alcance, levando a que seja necessário proceder à ressincronização.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
Page 24 of 275

22Chaves, portas, janelaslevando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 23.
Configurações básicas
Algumas configurações podem ser
alteradas no menu Configurações no
Visor de Informações.
Personalização do veículo 3 120.
Substituição da pilha do comando Substituir a pilha assim que o raio de
alcance diminuir.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Chave com secção retráctil
Extrair a chave e abrir a unidade.
Substituir a pilha (pilha tipo CR 2032 ),
prestando atenção à posição de
colocação. Fechar a unidade e
sincronizar.
Chave com secção fixa
Mandar substituir a pilha numa
oficina.
Sincronização do comando
Depois de substituir a pilha,
destrancar a porta do condutor com a
chave na fechadura. O
radiotelecomando ficará
sincronizado quando se liga a
ignição.
Definições memorizadas
Sempre que a chave é retirada do
interruptor da ignição, as
configurações que se seguem são
memorizadas automaticamente pela
chave:
● iluminação
● Sistema de informação e lazer (apenas CD 400)
● sistema de fecho centralizado das portas
● definições de conforto
As definições guardadas são
automaticamente utilizadas na vez
seguinte que a chave memorizada é
inserida no interruptor da ignição e
rodada para a posição 1 3 152.
Page 26 of 275

24Chaves, portas, janelasDestrancar e abrir a porta traseira
Premir c quando a ignição está
desligada para destrancar todas as
portas. A porta da bagageira é solta,
destrancada e aberta empurrando o
interruptor táctil por baixo do friso da
porta da bagageira.
Botão do fecho centralizado Fecha ou abre todas as portas, a
bagageira e portinhola do depósito de
combustível a partir do habitáculo.
Pressionar o botão de fecho
centralizado: as portas são trancadas e destrancadas. Se as portas são
trancadas o LED incorporado no
botão acende.
Depois de trancar com o
radiotelecomando, o LED
incorporado no botão acende durante
cerca de 2 minutos.
Avaria no sistema do comando à
distância rádio
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e
pressionar o botão do fecho
centralizado para destrancar todas as
portas, bagageira e portinhola do
depósito de combustível.
Ligando a ignição, a Protecção anti-
-roubo é desactivada 3 29.
Page 31 of 275

Chaves, portas, janelas29Segurança do veículoProtecção anti-roubo9 Aviso
Não utilizar o sistema se
estiverem pessoas no veículo!
Não é possível destrancar as
portas a partir do interior.
O sistema tranca todas as portas. As
portas têm de estar todas fechadas,
caso contrário o sistema não pode
ser activado.
Se a ignição tiver estado ligada, deve
abrir-se e fechar-se a porta do
condutor uma vez para o veículo
poder ser trancado e protegido contra roubo.
Destrancar o veículo desactiva o
sistema de trancagem anti-roubo
mecânico. Tal não é possível com o botão do fecho centralizado.
Activação
Premir e duas vezes no comando à
distância rádio dentro de 10
segundos.
Sistema de alarme
anti-roubo
O sistema de alarme anti-roubo faz
parte e é accionado com conjunto
com o sistema de trancagem anti-
-roubo.
Monitoriza: ● portas, porta da bagageira, capô
● ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas
simultaneamente.
LED de estado
O LED de estado está integrado no
botão de fecho central.
Estado nos primeiros 10 segundos
após a activação do sistema de
alarme anti-roubo:
LED
aceso:teste, desfazamento de
armamentoLED
pisca
rapida‐
mente:portas, porta da
bagageira ou capot mal
fechadas ou avaria no
sistema
Page 35 of 275

Chaves, portas, janelas33Acionamento eletrónico dos
vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Os vidros eléctricos podem ser
accionados:
● com a ignição ligada
● no espaço de 10 minutos depois de desligar a ignição
● no espaço de 5 minutos depois de abrir ou fechar uma porta
Depois de desligar a ignição, o
funcionamento dos vidros é
desactivado assim que o veículo é trancado com o radiotelecomando.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar gentilmente para
o primeiro batente: o vidro desloca-se
para cima ou para baixo enquanto o
interruptor é accionado.
Empurrar ou puxar firmemente para o segundo batente e depois soltar: ovidro desloca-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Função de segurança Se o vidro encontrar resistência
acima da linha intermédia da janela durante o fecho automático, o
movimento de fecho é interrompido imediatamente e aberto de novo.
Função de segurança de
correcção de velocidade
Caso seja difícil fechar o vidro devido
a gelo ou outra situação semelhante, ligar a ignição. depois puxar o
interruptor até ao primeiro batente e
manter. O vidro desloca-se para cima sem a função de segurança activada.
Para parar o movimento, soltar o
interruptor.
Page 112 of 275

110Instrumentos, elementos de manuseamento
●Velocidade aviso : Se ultrapassar
a velocidade predefinida, um
aviso sonoro será activado.
● Idioma : O idioma apresentado
pode ser alterado se o veículo
não estiver equipado com rádio.
A selecção e a indicação podem ser
diferentes no Mostrador Médio,
Avançado e Combinado Avançado.
Contador/ combust menu inform
Premir MENU para seleccionar o
Contador/ combust menu inform , ou
seleccionar W no Visor Combinado
Superior.
Rodar a roda de regulação para
seleccionar um submenu. Premir
SET/CLR para confirmar.
● conta-quilómetros parcial 1
● conta-quilómetros parcial 2
● velocidade em modo digital
O Conta-quilómetros parcial 2 e a
indicação digital da velocidade só
estão disponíveis em veículos com
Mostrador Avançado ou Mostrador
Combinado Avançado.
Reiniciar o conta-quilómetros parcial
premindo SET/CLR na alavanca do
indicador de mudança de direção
durante alguns segundos ou
premindo o botão de reinicialização
entre o velocímetro e o Centro de
Informação do Condutor com a
ignição ligada.
Em veículos com computador de
bordo estão disponíveis mais
submenus.
A selecção e a indicação podem ser
diferentes no Mostrador Médio,
Avançado e Combinado Avançado.
Contador/combust menu inform,
Computador de bordo 3 117.
Mostrador de informação gráfica, Mostrador deInformação a cores
Consoante a configuração do
veículo, este tem um
● Mostrador de informação gráfica
ou
● Mostrador de informação a cores
O Visor de Informação está
localizado no painel de instrumentos
por cima do Sistema de informação e
lazer.
Page 115 of 275

Instrumentos, elementos de manuseamento113Rodar● para marcar uma opção do menu
● para definir um valor numérico ou
para visualizar uma opção de
menu
Pressionar (o anel exterior) ● para seleccionar ou activar a opção marcada
● para confirmar um valor definido
● para activar/desactivar uma função do sistema
BACK
Premir BACK para:
● sair de um menu sem alterar as definições
● voltar de um sub menu para um menu de nível superior
● apagar o último carácter numa sequência de caracteres
Premir continuamente BACK durante
alguns segundos para eliminar toda a
entrada.
Personalização do veículo 3 120,
configurações memorizadas 3 22.Mensagens de falha
As mensagens são indicadas
sobretudo no Centro de Informação
do Condutor, em alguns casos
juntamente com um aviso e um sinal
acústico.
Premir SET/CLR , MENU ou rodar a
roda de regulação para confirmar
uma mensagem.
Mensagens do veículo no
Mostrador Médio
As mensagens do veículo são
visualizadas como números de
código.
N.ºMensagem do veículo2Nenhum comando rádio à
distância detectado, pressionar
o pedal da embraiagem para
novo arranque3Nível do líquido de arrefeci‐
mento do motor baixo4Ar Condicionado Desligado