OPEL MERIVA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 267, tamaño PDF: 8.11 MB
Page 141 of 267

Climatización139Luneta térmica trasera Ü 3 33,
Asientos calefactados ß 3 42, Vo‐
lante térmico * 3 84.
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se muestran en la pantalla de in‐
formación gráfica o en la pantalla de
información en color, dependiendo de la versión. Las modificaciones de los
ajustes aparecen brevemente en la
pantalla de información, superpues‐
tos sobre el menú mostrado en ese
momento.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha.
Modo automático AUTO
Ajuste básico para el máximo confort:
● Pulse AUTO, la distribución de
aire y la velocidad del ventilador
se regulan automáticamente.
● Abra todas las salidas de aire para permitir una distribución del
aire óptima en modo automático.
● Pulse n para activar una refrige‐
ración y un desempañado ópti‐ mos. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.
● Ajuste las temperaturas prese‐ leccionadas para el conductor y
el acompañante usando el con‐
mutador giratorio izquierdo y de‐ recho. La temperatura recomen‐
dada es de 22 °C.
La regulación de la velocidad del ven‐
tilador en modo automático se puede
cambiar en el menú Ajustes.
Personalización del vehículo 3 116.
Preselección de la temperatura
Las temperaturas se pueden ajustar al valor deseado.
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático fun‐
ciona a la máxima potencia de refri‐
geración siempre que se conecte la
refrigeración n.
Page 142 of 267

140ClimatizaciónSi se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático fun‐
ciona a la máxima potencia de cale‐
facción.
Nota
Si se activa n, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 149.
Desempañado y descongelación de los cristales V●
Pulse V. La activación se indica
mediante el LED del botón.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
● Para volver al modo anterior: pulse V; para volver al modo
automático: pulse AUTO.
El ajuste automático de la luneta tér‐ mica trasera puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo 3 116.
Nota
Si se pulsa V con el motor en mar‐
cha, se anulará la parada automá‐
tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar V.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐
tostop), se volverá a arrancar el mo‐
tor automáticamente.
Sistema stop-start 3 149.Ajustes manuales
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar activando los
botones y conmutadores giratorios
del siguiente modo. Al cambiar un
ajuste se desactivará el modo auto‐
mático.
Velocidad del ventilador Z
Pulse el botón inferior para reducir la
velocidad del ventilador o el botón su‐ perior para aumentarla, como mues‐
tra la ilustración. La velocidad del
ventilador se indica mediante el nú‐
mero de segmentos en la pantalla.
Page 143 of 267

Climatización141Si mantiene pulsado el botón inferior
durante más tiempo: se desconectan
el ventilador y la refrigeración.
Si mantiene pulsado el botón superior durante más tiempo: el ventilador fun‐
ciona a la velocidad máxima.
Para volver al modo automático:
Pulse AUTO.
Distribución de aire s, M , K
Pulse el botón correspondiente para
el ajuste deseado. La activación se
indica mediante el LED del botón.
s:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulablesK:hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse AUTO.
Refrigeración n
Pulse n para activar la refrigeración.
La activación se indica mediante el LED del botón. La refrigeración sólo
funciona con el motor en marcha y el
ventilador de climatización conec‐
tado.
Pulse de nuevo n para desconectar
la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire cuando latemperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La refrigera‐
ción activada podría inhibir las para‐
das automáticas.
Sistema stop-start 3 149.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo, la pantalla indicará AC
cuando la refrigeración está activada
o Eco cuando la refrigeración está de‐
sactivada.
La activación o desactivación de la
función de refrigeración después de
arrancar el motor se puede cambiar
Page 144 of 267

142Climatizaciónen el menú Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐ ción del vehículo 3 116.
Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse 4 para activar el modo de re‐
circulación de aire. La activación se
indica mediante el LED del botón.
Pulse de nuevo 4 para desactivar
el modo de recirculación de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
En condiciones de calor y elevada hu‐ medad relativa, el parabrisas podríaempañarse por fuera al entrar en con‐ tacto con aire frío. Si el parabrisas se
empaña por fuera, active los limpia‐
parabrisas y desactive s.
Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse en el menú Configuración de la pan‐
talla de información. Personalización
del vehículo 3 116.
Calefactor auxiliar
Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta el aire
del habitáculo más rápidamente.
Page 145 of 267

Climatización143Salidas de aire
Salidas de aire regulables
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la derecha.
Ajuste el caudal de aire de la salidade ventilación girando la rueda de
ajuste.
Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
culando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la izquierda.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
Filtrado del aire del habitáculo Si el vehículo está equipado con un
sistema de calefacción y ventilación o
con un sistema de aire acondicio‐
nado, un filtro de partículas limpia las
Page 146 of 267

144Climatizaciónpartículas sólidas (como polen, polvo,
moho y bacterias) del aire de la ca‐
bina.
Si el vehículo está equipado con un
climatizador automático electrónico,
un filtro de aire de carbono limpia las
partículas sólidas (como polen, polvo,
moho y bacterias) del aire de la ca‐
bina. Una capa adicional de carbono
activado absorbe olores desagrada‐
bles.
Funcionamiento regular del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐ ratura exterior es demasiado baja.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐ geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas declimatización; la primera revisión
debe realizarse a los 3 años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y pre‐ sión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión
● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Page 147 of 267

Conducción y manejo145Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 146
Control del vehículo .................146
Manejo del volante ..................146
Arranque y manejo ....................147
Rodaje de un vehículo nuevo ..147
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 147
Alimentación eléctrica de reserva ................................... 147
Arranque del motor ..................148
Corte de combustible en régimen de retención .............149
Sistema stop-start ...................149
Estacionamiento ......................152
Sistema de escape del motor ....152
Filtro de partículas diésel ........152
Catalizador .............................. 153
Cambio automático ....................154
Pantalla indicadora del cambio 154
Palanca selectora ....................154
Modo manual ........................... 155Programas electrónicos de
marcha ................................... 156
Avería ...................................... 156
Interrupción de corriente .........156
Cambio manual .......................... 157
Frenos ........................................ 158
Sistema antibloqueo de frenos 158
Freno de estacionamiento .......159
Asistente de frenada ...............160
Asistente de arranque en pendientes .............................. 160
Sistemas de control de la con‐ ducción ...................................... 161
Sistema de control de tracción 161
Control electrónico de estabilidad .............................. 162
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 163
Regulador de velocidad ...........163
Asistente de aparcamiento ......164
Cámara retrovisora ..................166
Combustible ............................... 169
Combustible para motores de gasolina .................................. 169
Combustible para motores diésel ...................................... 169
Combustible para funcionamiento con gas
licuado .................................... 169Repostaje................................ 172
Consumo de combustible, emisiones de CO 2
................. 175
Enganche del remolque .............176
Información general .................176
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 176
Uso del remolque ....................177
Dispositivo de remolque ..........177
Page 148 of 267

146Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada automática)
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y
para los demás. Todos los sistemas
funcionan durante una parada auto‐
mática (Autostop), pero habrá una re‐
ducción controlada de la dirección
asistida y la velocidad del vehículo
disminuye.
Sistema stop-start 3 149.
Aumento del régimen de ralentí Si hace falta cargar la batería del ve‐
hículo, debe aumentarse la salida de
corriente del alternador. Esto se con‐ sigue mediante un aumento del régi‐men de ralentí que puede ser audible.En vehículos con pantalla de alta
gama o pantalla combi de alta gama,
aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.
Manejo del volante
Si se pierde la dirección asistida por‐
que el motor se detiene o debido a un mal funcionamiento del sistema, el
vehículo podrá manejarse pero re‐
querirá un esfuerzo superior o infe‐
rior.
Testigo de control c 3 100.Atención
Los vehículos equipados con di‐
rección hidráulica:
Si se gira el volante hasta el tope del recorrido, y se mantiene en di‐ cha posición durante más de
15 segundos, se pueden provocar
daños en el sistema de la direc‐ ción asistida y puede haber una
pérdida de potencia.
Page 149 of 267

Conducción y manejo147Arranque y manejoRodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el ve‐
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐ lar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible
y de aceite del motor, así como la fre‐ cuencia del proceso de limpieza del
filtro de partículas diésel. La parada
automática se puede suspender para
dejar que se cargue la batería del ve‐
hículo.
Filtro de partículas diésel 3 152.Posiciones de la cerradura
del encendido0:encendido desconectado1:volante desbloqueado, encen‐
dido desconectado2:encendido conectado; con motor
diésel: precalentamiento3:arranqueAlimentación eléctrica de
reserva
Después de desconectar el encen‐
dido, los siguientes sistemas electró‐
nicos pueden funcionar hasta que se
abra la puerta del conductor o du‐ rante 10 minutos como máximo:
● elevalunas eléctricos
● tomas de corriente
La alimentación del sistema de in‐
foentretenimiento continuará funcio‐
nando durante un máximo de
30 minutos o hasta que saque la llave
del encendido, aunque se abra cual‐
quier puerta.
Page 150 of 267

148Conducción y manejoArranque del motor
Cambio manual: accione el embra‐
gue.
Cambio automático: accione el freno
y ponga la palanca selectora en P
o N.
No pise el pedal del acelerador.
Con motor diésel: gire la llave a la po‐
sición 2 para el precalentamiento
hasta que se apague el testigo de
control !.
Gire la llave un momento a la posi‐
ción 3 y suéltela: un procedimiento
automático acciona el motor de
arranque con un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha; vea
Control automático de arranque.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave a la posición 0.
Durante una parada automática (Au‐
tostop), se puede arrancar el motor
pisando el pedal del embrague.
Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin dis‐
positivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -25 °С en motores diésel y los -30 °C en motores de ga‐
solina. Se requiere un aceite de motor
con la viscosidad correcta, el com‐ bustible adecuado, la realización de
los servicios de mantenimiento y una
batería del vehículo con carga sufi‐
ciente. Con temperaturas inferiores a -30 °C, el cambio automático nece‐
sita una fase de calentamiento de
unos cinco minutos. La palanca se‐
lectora debe estar en la posición P.Control automático de arranque
Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El con‐ ductor no tiene que sujetar la llave en
la posición 3. Una vez aplicado, el
sistema continuará el proceso de
arranque automáticamente hasta que
el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
breve retardo.
Posibles causas de que el motor no
arranque:
● pedal del embrague no accio‐ nado (cambio manual)
● el pedal del freno no está accio‐ nado o la palanca selectora no
está en P o N (cambio automá‐
tico)
● se ha agotado el tiempo de es‐ pera