OPEL MERIVA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 267, tamaño PDF: 8.11 MB
Page 121 of 267

Instrumentos y mandos119
●Idiomas (Languages)
● Hora y fecha
● Ajustes del radio
● Ajustes del teléfono
● Ajustes de Navegación
● Ajustes de la Pantalla
● Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de Navegación
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la Pantalla ● Menú página de inicio :
Véase el manual del sistema de infoentretenimiento para más in‐
formación.
● Opciones de cámara trasera :
Pulse para ajustar las opciones
de la cámara trasera 3 166.● Pantalla desactivada :
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más in‐
formación.
● Ajustes del mapa :
Véase el manual del sistema de infoentretenimiento para más in‐
formación.
Ajustes del vehículo ● Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Mo‐
difica la regulación del ventilador. El ajuste modificado se activará
tras apagar y volver a conectar el
encendido.
Modo de climatizador : Activa o
desactiva la refrigeración cuando
se conecta el encendido o aplica
el último ajuste seleccionado.
Desempañador frontal autom. :
Activa o desactiva el desempa‐
ñado automático.
Desempañador trasero autom. :
Activa automáticamente la luneta
térmica trasera.
Page 122 of 267

120Instrumentos y mandos●Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Ac‐
tiva o desactiva la función de per‐
sonalización.
Limpia. tras. auto marcha atrás :
Activa o desactiva la conexión
automática del limpialuneta
cuando se engrana la marcha
atrás.
● Detección colisiones/ayuda
estac.
Auxiliar estacionamiento : Activa
o desactiva los sensores de ul‐
trasonidos.
● Iluminación ambiente exterior
Iluminación exterior al abrir : Ac‐
tiva o desactiva la iluminación de entrada.
Duración al salir del vehículo : Ac‐
tiva o desactiva y cambia la du‐
ración de la iluminación de sa‐
lida.
● Apertura/cierre/arranque remoto
Apertura remota : Cambia la con‐
figuración para desbloquear sólola puerta del conductor o todo el
vehículo al desbloquear.
● Restaurar ajustes de fábrica :
Restablece todos los ajustes a
los valores predeterminados.OnStar
OnStar es un asistente personal de
conectividad y movilidad con zona
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
está disponible 24 horas al día, siete
días a la semana.
Nota
OnStar no está disponible para to‐
dos los mercados. Para más infor‐
mación, póngase en contacto con su
taller.
Nota
Para estar disponible y operativo,
OnStar necesita una suscripción vá‐ lida a OnStar, el sistema eléctrico
del vehículo operativo, servicio mó‐
vil y conexión satélite GPS.
Para activar los servicios OnStar y
configurar una cuenta, pulse Z y ha‐
ble con un asesor de OnStar.
Page 123 of 267

Instrumentos y mandos121En función del equipamiento del ve‐
hículo, están disponibles los siguien‐
tes servicios:
● Servicios de emergencia y asis‐ tencia OnStar en caso de avería
del vehículo
● Zona Wi-Fi
● Aplicación OnStar para smart‐ phone
● Servicios remotos OnStar, por ejemplo, localización del ve‐
hículo, activación de bocina y lu‐
ces
● Asistencia en caso de robo del vehículo
● Control de estado del vehículo ● Descarga de itinerario
Nota
Si el contacto del vehículo no se ha
conectado durante diez días todas
las funciones que requieren cone‐
xión de datos al vehículo dejan de
estar disponibles.Botones OnStar
Botón de privacidad
Mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio para activar o des‐
activar la transmisión de la localiza‐
ción del vehículo.
Pulse j para responder una llamada
o finalizar una llamada a un asesor de
OnStar.
Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi.
Botón OnStar
Pulse Z para establecer una cone‐
xión con un asesor de OnStar.
Botón SOS
Pulse [ para establecer una cone‐
xión de emergencia de prioridad con
un asesor de emergencia especiali‐
zado.
Luz de estado
Verde: El sistema está preparado.
Verde intermitente: Llamada en curso en el sistema.
Rojo: Ha surgido un problema.
Apagado: El sistema está apagado.
Rojo / verde intermitente durante un
breve periodo de tiempo: La transmi‐
sión de localización del vehículo se
ha desactivado.
Servicios OnStar
Servicios de emergencia OnStar El servicio de emergencia de OnStar
proporciona asesores de emergencia especializados para contactar, obte‐
ner asistencia e información durante
una emergencia.
En caso de una situación de emer‐
gencia incluidas la avería del ve‐
hículo, un pinchazo o el depósito de
Page 124 of 267

122Instrumentos y mandosgasolina agotado, pulse [ para ha‐
blar con el asesor. El asesor se pon‐
drá en contacto con los proveedores
de servicios de emergencia o asis‐
tencia y los enviará a su vehículo.
En caso de un accidente con activa‐
ción de los airbags o los tensores del cinturón de seguridad, se establece
una llamada de emergencia automá‐
tica. El asesor se conecta inmediata‐
mente a su vehículo para saber si ne‐
cesita ayuda.
Zona Wi-Fi OnStar
La zona Wi-Fi del vehículo propor‐
ciona conectividad a Internet a través de la red móvil 4G/LTE.
Nota
La funcionalidad de zona Wi-Fi no
está disponible para todos los mer‐
cados.
Se pueden conectar hasta siete dis‐
positivos.
Para conectar un dispositivo móvil a
la zona Wi-Fi OnStar:
1. Pulse j y seleccione la configu‐
ración Wi-Fi en la pantalla de in‐ formación. La configuración quese muestra incluye el nombre de
la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
seña y el tipo de conexión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, seleccione Z y hable con un
asesor de OnStar o inicie sesión en su cuenta.
Para desconectar la funcionalidad de
zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
asesor de OnStar.
Aplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo a través de un smartphone.Están disponibles las siguientes fun‐
ciones:
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Compruebe el nivel de combus‐ tible y la vida útil del aceite del
motor.
● Envío del destino de navegación al vehículo, si está equipado consistema de navegación inte‐
grado.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para utilizar estas funciones, descar‐
gue la aplicación de la tienda de apli‐
caciones correspondiente.
Servicio remoto
Si quiere, puede utilizar cualquier te‐
léfono para llamar a un asesor de
OnStar quien puede utilizar funciones específicas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.
Page 125 of 267

Instrumentos y mandos123Están disponibles las siguientes fun‐
ciones:
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
Si roban el vehículo, el servicio de asistencia en caso de robo del ve‐
hículo de OnStar puede proporcionar
asistencia para la localización y recu‐
peración del vehículo.
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información so‐
bre este suceso se recibe por men‐
saje de texto o correo electrónico.
Si es necesario, informe del robo a las autoridades y solicite asistencia en
caso de robo del vehículo de OnStar. Utilice cualquier teléfono para llamar
a un asesor de OnStar. Busque el nú‐
mero de teléfono de OnStar corres‐
pondiente en el sitio web específico del país.Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje de servicio, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor de OnStar
para completar un control de diag‐
nóstico en tiempo real para determi‐
nar directamente el problema. En fun‐
ción de los resultados, el asesor pro‐
porcionará asistencia adicional.
Diagnóstico del vehículo mensual
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un in‐
forme mensual por correo electrónico
al propietario y a su taller preferido.
Nota
La función de notificación al taller se puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del ve‐
hículo como motor, transmisión, air‐
bags, frenos antibloqueo y otros sis‐
temas importantes. También facilita
información sobre posibles puntos de
mantenimiento.Para examinar la información con
más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.
Descarga de itinerario
Se puede descargar un destino de‐
seado directamente en el sistema de
navegación.
Pulse Z para llamar a un asesor de
OnStar y describa el destino o el
punto de interés.
El asesor de OnStar puede buscar
cualquier dirección o punto de interés y descargar directamente el destino
en el sistema de navegación incorpo‐
rado.
Configuración de OnStar
PIN de OnStar
Para disponer de pleno acceso a to‐
dos los servicios de OnStar, se nece‐
sita un código PIN de cuatro cifras. El código PIN debe personalizarse al
hablar por primera vez con un asesor
de OnStar.
Para cambiar el código PIN, pulse Z
para llamar a un asesor de OnStar.
Page 126 of 267

124Instrumentos y mandosDatos de la cuenta
Un suscriptor de OnStar dispone de
una cuenta donde se almacenan to‐
dos los datos. Para solicitar un cam‐
bio de la información de la cuenta,
pulse Z y hable con un asesor de
OnStar o inicie sesión en su cuenta.
Si se utiliza el servicio de OnStar en
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo ve‐ hículo.
Nota
En cualquier caso, si se deshace del
vehículo, lo vende o transfiere, in‐
forme inmediatamente a OnStar de
los cambios y finalice el servicio
OnStar de este vehículo.
Localización del vehículo
La localización del vehículo se trans‐
mite a OnStar cuando se solicita o
activa el servicio. Un mensaje en la
pantalla de información informa de
esta transmisión.
Para activar o desactivar la transmi‐
sión de localización del vehículo,
mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio.La desactivación se indica con la luz
roja y verde de estado intermitente
durante un breve periodo de tiempo y cada vez que se arranca el vehículo.
Nota
Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dis‐
ponibles.
Nota
La ubicación del vehículo perma‐ nece siempre accesible para OnStar
en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Actualizaciones de software
OnStar puede realizar actualizacio‐
nes de software remotamente sin
aviso ni consentimiento adicional. Es‐ tas actualizaciones sirven para mejo‐
rar o mantener la seguridad o el fun‐
cionamiento del vehículo.
Estas actualizaciones pueden afectar
a cuestiones de privacidad. Consulte
la política de privacidad de su cuenta.
Page 127 of 267

Iluminación125IluminaciónIluminación exterior....................125
Conmutador de las luces .........125
Control automático de las luces ....................................... 126
Luz de carretera ......................127
Ráfagas ................................... 127
Regulación del alcance de los faros ....................................... 127
Faros en viajes al extranjero ...127
Luces de circulación diurna .....128
Sistema de faros adaptativos ..129
Luces de emergencia ..............129
Señalización de giros y cambios de carril ................................... 129
Faros antiniebla .......................130
Piloto antiniebla .......................130
Luces de estacionamiento .......131
Luces de marcha atrás ............131
Faros empañados ...................131
Iluminación interior .....................131
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........131
Luces interiores .......................132
Luces de lectura ......................133
Luces en los parasoles ............133Características de la ilumina‐
ción ............................................ 133
Iluminación de la consola central ..................................... 133
Iluminación de entrada ............133
Iluminación de salida ...............133
Protección contra descarga de la batería ................................ 134Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7:Luces apagadas8:Luces laterales9:Luz de cruce
Testigo de control 8 3 102.
Page 128 of 267

126IluminaciónConmutador de las luces con
control automático de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:Control automático de las
luces: La iluminación exte‐
rior se enciende y apaga au‐ tomáticamente depen‐
diendo de las condiciones
de iluminación externasm:Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a AUTO8:Luces laterales9:Luz de cruceEn el centro de información del con‐
ductor con pantalla de alta gama o
combi de alta gama aparece el es‐
tado actual del control automático de las luces.
Al conectar el encendido, se activa el control automático de las luces.
Cuando está encendida la luz de
cruce, 8 se ilumina. Indicador de
control 8 3 102.
Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce y las luces latera‐ les.Control automático de las
luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna y luz de cruce en función de las con‐
diciones luminosas.
Luz de circulación diurna 3 128.
Activación automática de la luz de cruce
En condiciones de escasa ilumina‐
ción se enciende la luz de cruce.
Page 129 of 267

Iluminación127Detección de túnelesCuando se entra en un túnel se en‐
ciende la luz de cruce.
Sistema de faros adaptativos 3 129.
Luz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz de carretera, pulse la palanca.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
pulsar o tirar de la palanca.
Ráfagas Para accionar las ráfagas, tire de lapalanca.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐ lumbramiento: gire la rueda de
ajuste ? hasta la posición requerida.
0:Asientos delanteros ocupados1:Todos los asientos ocupados2:Todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:Asiento del conductor ocupado y carga en el compartimento de
carga
Faros en viajes al extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión en el borde de la ca‐
rretera por el lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐ miento de los vehículos que vienen
de frente.
Page 130 of 267

128IluminaciónVehículos sin sistema de faros
adaptativos
Con el destornillador, gire los tornillos de ajuste media vuelta en sentido ho‐
rario.
Los tornillos de ajuste están situados
en los faros, por encima de las tapas
de la luz de cruce 3 191.
Para su desactivación, gire los torni‐
llos de ajuste media vuelta en sentido
antihorario.
Atención
Haga comprobar el reglaje de los
faros después de la desactivación.
Le recomendamos que recurra a
un taller.
Vehículos con sistema de faros
adaptativos
1. Inserte la llave en la cerradura del
encendido.
2. Mantenga pulsada la palanca de los intermitentes (ráfagas).
3. Conecte el encendido.
4. Al cabo de unos cinco segundos, el testigo de control f empieza a
parpadear y se oye un aviso acús‐
tico.
Testigo de control f 3 103.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, el testigo de control f parpadea
durante unos cuatro segundos como
recordatorio.
Para su desactivación, realice el
mismo procedimiento que se des‐
cribe arriba. El testigo de control f no
parpadeará si la función está desac‐
tivada.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente al
conectar el encendido.