esp OPEL MERIVA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 267, tamaño PDF: 8.11 MB
Page 23 of 267

Llaves, puertas y ventanillas21Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐
hículo 3 116.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Llave con paletón fijo
Haga sustituir la pila en un taller.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐
quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐ dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
● iluminación
● Sistema de infoentretenimiento (sólo CD 400)
● cierre centralizado
● configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomáticamente la próxima vez que se
inserte la llave memorizada en la ce‐
rradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 147.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la
pantalla de información gráfica. Esta
Page 24 of 267

22Llaves, puertas y ventanillasopción debe configurarse para cada
llave utilizada. En vehículos equipa‐
dos con pantalla de información en
color, la personalización está acti‐
vada permanentemente.
Personalización del vehículo 3 116.
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos opciones: ● Todas las puertas, comparti‐ mento de carga y tapa del depó‐
sito de combustible se desblo‐
quean pulsando una vez c.
● Solamente la puerta del conduc‐ tor, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combus‐ tible se desbloquean pulsando
una vez c. Para desbloquear to‐
das las puertas, pulse c dos ve‐
ces.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
3 116.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada.
Ajustes memorizados 3 21.
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no funcionará.
Page 25 of 267

Llaves, puertas y ventanillas23Desbloqueo y apertura del portóntrasero
Con el encendido desconectado,
pulse c para desbloquear todas las
puertas. El portón trasero se desblo‐
quea y puede abrirse pulsando el pa‐ nel táctil situado debajo de la mol‐
dura.
Botón del cierre centralizado
Permiten bloquear o desbloquear to‐ das las puertas, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible desde el habitáculo.
Pulse el botón del cierre centralizado: las puertas se bloquean o desblo‐
quean, respectivamente. Si las puer‐ tas están bloqueadas, se iluminará el
LED del botón.
Tras el bloqueo con el mando a dis‐
tancia, el LED del botón se ilumina
durante unos 2 minutos.
Avería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
para desbloquear todas las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el seguro antirrobo. 3 27.
Page 26 of 267

24Llaves, puertas y ventanillasBloqueo
Cierre la puerta del conductor, abra la
puerta del acompañante y luego
pulse el botón del cierre centralizado.
El vehículo está bloqueado. Cierre la
puerta del acompañante.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible no se pueden abrir.
Para desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido 3 27.Bloqueo
Inserte la llave en la abertura situada
encima de la cerradura, en el interior
de la puerta, y accione el bloqueo
presionando hasta que haga clic.
Luego cierre la puerta. El procedi‐
miento debe realizarse para cada
puerta. La puerta del conductor tam‐
bién se puede bloquear desde el ex‐
terior con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero no se pueden bloquear.
Bloqueo automático
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
El vehículo se bloquea automática‐
mente al superar una velocidad de
4 km/h. No se puede abrir desde el
exterior. Además, no es posible abrir
las puertas traseras desde el interior
cuando la velocidad del vehículo es
superior a 4 km/h.
Los LED de color verde indican que
es posible abrir desde el interior:
Sujete la manilla interior de la puertatrasera para activar el sensor de pro‐ ximidad y tire de la manilla.
Page 27 of 267

Llaves, puertas y ventanillas25Si la velocidad del vehículo es inferior
a 4 km/h, se podrán abrir las puertas
desde el exterior después de:
● abrir cualquier puerta desde el in‐
terior
● pulsar el botón del cierre centra‐ lizadoAtención
El bloqueo automático sólo se ac‐tiva con el encendido conectado.
Avería en el sistema de bloqueo
automático
En caso de avería del sistema, se ilu‐
mina el testigo de control ^ en el
cuadro de instrumentos y suena un
aviso acústico para indicar que las
puertas traseras no están asegura‐
das contra una posible apertura. In‐
forme a los pasajeros de que no ac‐
cionen las manillas de las puertas.
Detenga el vehículo inmediatamente
y active el seguro para niños en am‐
bas puertas traseras. Si el seguro
para niños ya estaba activado, pri‐
mero desactívelo y luego vuelva a ac‐ tivarlo. Los LED de color verde se
apagarán y el aviso acústico cesará
en cuanto estén activados los dos se‐
guros para niños. Tire de las manillas
interiores de las puertas traseras
para comprobar si las puertas están
bloqueadas desde el interior. Recurra a un taller.
Bloqueo automático después del
desbloqueo
Poco tiempo después del desbloqueo
con el mando a distancia, todas las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
se bloquean automáticamente si no
se ha abierto ninguna puerta.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
Se apagará el LED verde. La puerta
no puede abrirse desde el interior.
Para desactivarlo, gire el seguro para niños hasta la posición vertical.
Page 28 of 267

26Llaves, puertas y ventanillasPuertas
Puertas traseras9 Advertencia
Tenga cuidado con las demás per‐
sonas al entrar o salir por la parte
delantera y trasera simultánea‐
mente.
Utilice sólo el asidero provisto.
Las puertas traseras tienen un blo‐
queo automático 3 24.
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Después del desbloqueo, pulse el pa‐ nel táctil situado debajo de la moldura y abra el portón trasero.
Cierre centralizado 3 22.
Cierre
Utilice una de las manillas interiores.
No pulse el panel táctil debajo de la
moldura al cerrar, ya que así volverá
a desbloquear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 22.
Page 30 of 267

28Llaves, puertas y ventanillasAl desbloquear el vehículo se desac‐
tivan ambos sistemas simultánea‐
mente.
LED de estado
El LED de estado está integrado en el botón del cierre centralizado.
Estado durante los 10 primeros se‐
gundos desde la activación del sis‐
tema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación, re‐
tardo de activa‐
ciónLED parpadea
rápidamente:las puertas, el por‐ tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
Estado después de activarse el sis‐
tema:
LED
parpadea
lentamente:el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente, par‐
padean las luces de emergencia. El
número y la duración de las alarmas
está establecido por la ley.
La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo sólo
se puede desactivar pulsando c o co‐
nectando el encendido.
Si se ha disparado una alarma, que el conductor no ha detenido, se indicará
mediante un mensaje o un código de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor después de co‐ nectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 109.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y luego re‐
pita el intento de arranque.
Page 31 of 267

Llaves, puertas y ventanillas29Si el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el mo‐
tor con la llave de repuesto y recurra
a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 22, 3 27.
Testigo de control d 3 102.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo con‐
tiene una zona asférica y reduce los
ángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Page 32 of 267

30Llaves, puertas y ventanillasRetrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Retrovisor interior
Antideslumbramiento manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Se reduce automáticamente el des‐
lumbramiento de los vehículos que tiene detrás por la noche.
Page 33 of 267

Llaves, puertas y ventanillas31Ventanillas
Parabrisas Parabrisas reflectante del calor
El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.
Las zonas marcadas del parabrisas
no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso contra‐
rio, podría fallar el registro de datos.
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Los elevalunas eléctricos funcionan:
● con el encendido conectado
● en un plazo de diez minutos tras desconectar el encendido
● hasta cinco minutos después de abrir o cerrar una puerta
Después de desconectar el encen‐
dido, el accionamiento de las venta‐
nillas se desactiva en cuanto se blo‐
quea el vehículo con el mando a dis‐ tancia.