radio OPEL MOKKA 2014.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014.5Pages: 215, PDF Size: 6.03 MB
Page 21 of 215

Nycklar, dörrar och fönster19Nycklar, dörrar och
fönsterNycklar, lås .................................. 19
Dörrar ........................................... 24
Bilsäkerhet ................................... 24
Ytterbackspeglar ..........................26
Innerbackspeglar .........................28
Fönster ......................................... 28
Tak ............................................... 31Nycklar, lås
Nycklar
Reservnycklar
Nyckelnumret anges på en losstag‐
bar flik.
Nyckelnumret måste anges vid be‐
ställning av reservnycklar eftersom
nyckeln är en komponent i start‐
spärren.
Lås 3 188.
Nycklar med fällbart nyckelax
Tryck på knappen för att fälla ut axet.
Tryck på knappen för att fälla in axet.
Radiofjärrkontroll
Används vid manövrering av: ■ Centrallås
■ Stöldlarm
Fjärrkontrollen har en räckvidd på
cirka 30 meter. Den kan begränsas av yttre påverkan. Varningsblinkersen
tänds när fjärrkontrollen används.
Hantera fjärrkontrollen varsamt och
skydda den mot fukt och höga temp‐
eraturer. Undvik onödig användning.
Page 22 of 215

20Nycklar, dörrar och fönster
Störning
Om centrallåset inte kan manövreras
med fjärrkontrollen kan det bero på
följande:
■ Räckvidden har överskridits.
■ För låg batterispänning.
■ Frekvent, upprepad användning utanför fjärrkontrollen räckvidd krä‐ver omsynkronisering av fjärrkon‐trollen.
■ Överbelastning av centrallåset genom många aktiveringar på korttid leder till att strömförsörjningen
bryts en kort stund.
■ Störning från externa radiosändare
med högre effekt.
Upplåsning 3 21.
Grundinställningar En del inställningar kan ändras i
menyn Inställningar i Info-Display.
Personliga inställningar 3 96.
Batteribyte i fjärrkontrollen
Byt batteriet omgående när räckvid‐
den minskar.
Batterierna får inte slängas i hushålls‐
soporna. De måste lämnas till åter‐
vinning på lämpliga återvinnings‐
stationer.
Nycklar med fällbart nyckelax
Fäll ut nyckelaxet och öppna fjärrkon‐ trollen. Byt batteriet (batterityp
CR 2032). Observera batteriets pla‐
cering. Stäng fjärrkontrollen och syn‐
kronisera den.
Synkronisering av
fjärrkontrollen
Lås upp dörren med nyckeln i förar‐
dörrens lås efter ett batteribyte.
Radiofjärrkontrollen synkroniseras
när tändningen slås på.
Programmerade
inställningar
När du tar ut nyckeln ur tändnings‐
låset memoreras följande inställ‐
ningar automatiskt i nyckeln:
■ Belysning
■ Infotainmentsystem
■ Centrallås
De sparade inställningarna används
automatiskt nästa gång nyckeln med de memorerade inställningarna sätts
i tändningslåset och vrids till läge 1
3 116.
Page 27 of 215

Nycklar, dörrar och fönster25
Aktivering
Tryck på e på radiofjärrkontrollen två
gånger inom 5 sekunder.
Stöldlarm
Stöldlarmet är kombinerat med stöld‐ skyddslåsningen.
Det övervakar: ■ Dörrar, bagagerum, motorhuv.
■ Tändsystemet.
Vid upplåsning av bilen slås båda
systemen av samtidigt.
Aktivering
■ Aktiveras automatiskt 30 sekunder efter låsningen av bilen (initiering
av systemet)
■ Direkt genom att man trycker på e
på fjärrkontrollen en gång till efter låsningen
Observera!
Förändringar i interiören, t.ex. an‐
vändning av stolsöverdrag eller
öppna fönster, kan störa kupéöver‐
vakningsfunktionen.
StatuslysdiodStatuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Status under de första
30 sekunderna efter aktivering av
stöldlarmet:Lysdioden
lyser=Test, larmfördröj‐
ning.Lysdioden
blinkar
snabbt.=Dörrar, baklucka eller
motorhuv inte helt
stängda eller system‐ fel.
Status när systemet är aktiverat:
Lysdioden
blinkar lång‐
samt.=Systemet är aktive‐
rat.
Uppsök en verkstad för att få hjälp vid
störningar.
Deaktivering
När du låser upp bilen inaktiveras
stöldlarmet.
Larm
Avbryt larmet genom att trycka på val‐
fri knapp på fjärrkontrollen eller slå på tändningen.
Page 28 of 215

26Nycklar, dörrar och fönster
Stöldlarmet kan avaktiveras genom
att man trycker på knappen e eller
slår på tändningen.
Automatisk låsning av dörrarna Om någon av dörrarna inte öppnaseller om tändningsnyckeln inte är i
läge 2 eller 3 3 116 inom 3 minuter
efter att dörrarna låsts upp med radio‐
fjärrkontrollen låses alla dörrar och
stöldlarmsystemet aktiveras auto‐ matiskt.
Automatisk dörrupplåsning
Alla dörrar låses upp automatiskt om
en stöt överförs till krockgivarna
medan tändningen är påslagen.
Dörrarna kanske inte kan låses upp
på grund av mekaniska problem hos
dörrlåssystemet eller batteriet.
Startspärr Systemet är integrerat i tändnings‐låset och kontrollerar om bilen får
startas med den nyckel som används.
Startspärren aktiveras automatiskt
när nyckeln tas ut ur tändningslåset.Om kontrollampan d blinkar när
tändningen är på finns det en störning
och det går inte att starta motorn. Slå av tändningen och slå på den igen.
Om kontrollampan fortsätter att
blinka, försök starta motorn med
reservnyckeln och uppsök en verk‐
stad för att få hjälp.
Observera!
Startspärren låser inte dörrarna. Lås
därför alltid bilen när du lämnar den
och koppla in stöldlarmet 3 21,
3 25.
Kontrollampa d 3 85.Ytterbackspeglar
Konvex form
Den konvexa ytterbackspegeln inne‐
håller ett icke sfäriskt område och re‐
ducerar blinda fläckar. På grund av
den konvexa formen ser föremålen
mindre ut och därmed är det svårare att uppskatta avstånd.
Elektrisk inställning
Välj relevant ytterbackspegel genom
att vrida reglaget åt vänster (L) eller
höger (R). Vrid sedan kontrollen för
att ställa in spegeln.
Page 99 of 215

Instrument och reglage97
Tryck på CONFIG när tändningen är
på och infotainmentsystemet är akti‐
verat.
Inställningsmenyerna visas.
Byt inställningsmeny genom att vrida
på MENU -ratten.
Välj inställningsmeny genom att
trycka på MENU-knappen.
Stäng eller gå tillbaka till föregående genom att trycka på BACK-knappen.
Följande inställningar kan väljas: ■ Språk (Languages)
■ Tid & Datum
■ Radioinställningar
■ Bluetooth-inställningar
■ Fordonsinställningar (Vehicle
Setting)
På motsvarande undermenyer kan
följande inställningar ändras:
Språk (Languages)
Val av önskat språk.
Tid & Datum
Se Klocka 3 74.Radioinställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Bluetooth-inställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Fordonsinställningar (Vehicle
Setting)
■ Klimat och luftkvalitet
Automatisk fläkthastighet : Modifie‐
rar fläktregleringen. En ändrad in‐
ställning aktiveras när tändningen
har slagits av och på igen.
AC-läge vid start : Aktiverar eller
deaktivear kylning.
Automatisk avimning : Underlättar
avimning av vindrutan genom att automatiskt välja lämpliga inställ‐
ningar och automatiskt luftkonditio‐
neringsläge.
Automatisk elbakruta : Automatisk
aktivering av bakrutevärme.
■ Komfort & Bekvämlighet
Volym ljudsignaler : Ändrar volymen
för varningsljud.Personliga inst. per förare : Aktive‐
rar eller inaktiverar funktionen per‐
sonliga inställningar.
Bakrutetorkare vid backning : Akti‐
verar eller inaktiverar automatisk
inkoppling av bakrutetorkaren när
backen läggs i.
■ Belysning
Hitta bilen belysning :
Aktiverar eller deaktiverar insteg‐
sbelysningen.
Lämna bilen belysning :
Aktiverar eller inaktiverar och än‐
drar tiden för urstigningsbelys‐
ningen.
■ Dörrlås
Automatisk dörrlåsning : Aktiverar
eller inaktiverar funktionen auto‐
matisk dörrupplåsning efter att
tändningen slagits från. Aktiverar
eller inaktiverar funktionen auto‐
matisk dörrlåsning efter avfärd.
Förhindra utelåsning : Aktiverar
eller inaktiverar funktionen auto‐
matisk dörrlåsning när en dörr är
öppen.
Page 100 of 215

98Instrument och reglage
Fördröjd dörrlåsning: Aktiverar eller
inaktiverar den fördröjda dörrlås‐
ningsfunktionen.
■ Fjärrkontroll lås / start
Ljuskvittens fjärrupplåsn. :
Aktiverar eller inaktiverar varnings‐
blinkersreaktionen vid upplåsning.
Fjärrupplåsning dörrar : Ändrar kon‐
figurationen så att endast förar‐
dörren låses upp eller hela bilen låses upp vid upplåsning.
■ Återställ fabriksinställningar :
Återställer alla funktioner till stan‐
dardinställningarna.
Inställningar i Colour-Info- Display CD 600/Navi 650/Navi 950
Visa konfigurationsmenyn genom att
trycka på knappen CONFIG på info‐
tainmentsystemets panel.
Bläddra uppåt eller nedåt i listan
genom att vrida multifunktionsknap‐
pen. Välj ett menyalternativ genom att
trycka på multifunktionsknappen
(Navi 950 / Navi 650: tryck på den yttre ringen).
■ Språk (Languages)
■ Tid och datum
■ Radioinställningar
■ Telefoninställningar
■ Navigationsinställningar
■ Skärminställningar
■ Fordonsinställningar
På motsvarande undermenyer kan
följande inställningar ändras:
Språk (Languages)
Val av önskat språk.
Tid och datum
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Radioinställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Telefoninställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Navigationsinställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Skärminställningar ■ Startsida meny :
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
■ Bakre kamera tillval :
Tryck för att ändra alternativen för
backkameran 3 137.
Page 109 of 215

Belysning107
Bak
Tryck på vippströmställaren:
⃒=påw=automatisk tändning och
släckning§=avLäslampor
De främre läslamporna sitter i takkon‐
solen.
Tryck på s och t för att tända och
släcka respektive lampa.
Handskfacksbelysning
Tänds när handskfacket öppnas.
Solskyddslampor Tänds när skyddet öppnas.
Belysningsegenskaper
Instegsbelysning Välkomstbelysning
Följande lampor tänds en kort stund
när bilen öppnas med radiofjärrkon‐
trollen:
■ halvljus,
■ sidobelysning,
■ bakljusen,
■ registreringsskyltbelysningen,
■ instrumentpanelbelysningen,
■ innerbelysningen.
Denna funktion fungerar bara i mör‐
ker och är till för att lokalisera bilen.
Aktivering eller deaktivering av denna funktion kan ändras i menyn
Inställningar i Info-Display. Person‐
liga inställningar 3 96.
Följande lampor tänds dessutom när förardörren öppnas:
■ vissa strömställare,
■ viss kupébelysning.
Page 175 of 215

Bilvård173
ECO-ringtrycket är avsett för att
uppnå lägsta möjliga bränsleförbruk‐ ning.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna, kör‐
komforten och bränsleförbrukningen,
och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 199.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla möj‐
liga däckkombinationer 3 204.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer
bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
Övervakningssystem för
däcktryck
Däcktrycksövervakningssystemet
(TPMS) använder radio- och givar‐
teknik för att kontrollera däcktryckni‐
våerna.
Alla hjul måste vara utrustade med
trycksensorer och däcken måste ha
det föreskrivna trycket.
Observera!
I länder där däcktrycksövervak‐
ningssystem måste användas enligt
lag innebär användning av hjul utan
trycksensorer att bilens typgodkän‐
nande upphör att gälla.
TPMS-givarna övervakar lufttrycket i
däcken och överför däcktrycksvärden till en mottagare i fordonet.
Alla däck, inklusive reservdäcket, börkontrolleras varje månad när de är
kalla och pumpade till det tryck som
rekommenderas på däcktrycksetiket‐ ten.
Kontrollampan w tänds om ett eller
flera däck har alltför lågt däcktryck.
Kontrollera däcktrycket så snart som
möjligt och pumpa upp däcken till rätt tryck 3 172.
Om systemet upptäcker ett fel blinkar
w i cirka en minut och lyser sedan
med fast sken. Den här sekvensen
fortsätter vid efterföljande motorstar‐
ter så länge som felet föreligger.
När w är tänd kan systemet eventuellt
inte upptäcka eller meddela lågt
däcktryck som avsett.
TPMS är utformat för att varna fö‐
raren när lågt däcktryck förekommer.
TPMS-givare är monterade på varje
däck, förutom reservdäcket. TPMS-
givarna övervakar lufttrycket i fordo‐
nets däck och överför däcktrycksvär‐
den till en mottagare i fordonet.
Page 176 of 215

174Bilvård
När lågt däcktryck känns av tänds w.
Stanna så snart som möjligt och
pumpa upp däcken till det rekommen‐
derade trycket 3 172.
Dessutom visas ett varningsmedde‐
lande eller en varningskod i förarin‐
förmationscentralen 3 91.
Varningslampan för lågt däcktryck och ett varningsmeddelande eller en
kod visas vid varje tändningstillslag
tills däcken pumpas till rätt tryck.
TPMS-felindikator och
meddelandekod
TPMS fungerar inte korrekt om en
eller flera av TPMS-givarna saknas
eller inte fungerar. Om systemet upp‐
täcker ett fel blinkar w i cirka
en minut och lyser sedan med fast
sken. Dessutom visas ett varnings‐
meddelande eller en varningskod.
Varningslampan för lågt däcktryck
och ett varningsmeddelande eller en
kod visas vid varje tändningstillslag
tills problemet har åtgärdats. Några
av de förhållanden som kan aktivera
dessa är:
■ Ett av däcken har bytts ut mot re‐ servdäcket, som inte har en TPMS-
givare.
■ TPMS-givarmatchningsprocessen har inte utförts eller lyckades inte
sedan däcken växlats. Felindiker‐
ingslampan och varningsmeddel‐ andet eller koden ska släckas
sedan givarmatchningsprocessen
har utförts. Se "TPMS-givarmatch‐
ningsprocess" längre fram i detta
avsnitt.■ En eller flera TPMS-givare saknas eller är skadade. Varningsmeddel‐
andet eller koden och felindikering‐ slampan ska släckas när TPMS-gi‐
varna är installerade och givar‐
matchningsprocessen har utförts.
Vänd dig till verkstaden för service.
■ De nya däcken eller hjulen matchar
inte originaldäcken eller -hjulen.
Andra däck eller hjul än de som re‐
kommenderas kan hindra TPMS från att fungera som det ska.
■ Användning av elektroniska appa‐ rater eller att vara i närheten av an‐
ordningar som använder radiofrek‐
venser som liknar TPMS kan or‐
saka fel hos TPMS-givarna.
Om TPMS inte fungerar som det ska kan det inte känna av eller med‐ dela lågt däcktryck. Vänd dig till
verkstaden för service om TPMS-
felindikeringslampan och ett var‐
ningsmeddelande eller en kod
visas och inte försvinner.
Page 208 of 215

206KundinformationKundinformationKundinformation........................206
Bildatainspelning och sekretess 206Kundinformation
Deklaration om
överensstämmelse Detta fordon har system som sänder
och/eller tar emot radiovågor som omfattas av direktiv 1999/5/EG.
Dessa system överensstämmer med
de väsentliga kraven och övriga rele‐
vanta bestämmelser i
direktiv 1999/5/EG. Kopior av de ur‐
sprungliga försäkringarna om över‐
ensstämmelse kan erhållas på vår
hemsida.Bildatainspelning och
sekretess
Händelsedatainspelare
Datalagringsenheter i bilen
Ett stort antal elektroniska kompo‐
nenter i din bil innehåller datalag‐
ringsenheter för tillfällig eller perma‐
nent lagring av tekniska data om bil‐
ens skick, händelser och fel. I allmän‐ het dokumenterar denna tekniska in‐
formation skicket för delar, enheter,
system eller miljön:
■ Driftförhållanden för systemkompo‐
nenter (t.ex. påfyllningsnivåer)
■ Statusmeddelanden för bilen och enskilda komponenter (t.ex. hjul‐
varvtal/rotationshastighet, hastig‐
hetsminskning, sidoacceleration)
■ Störningar och defekter i viktiga sy‐
stemkomponenter
■ Fordonsreaktioner i vissa körsitua‐ tioner (t.ex. utlösning av en airbag,
aktivering av stabilitetsreglerings‐
system)
■ Miljöförhållanden (t.ex. temperatur)