OPEL MOKKA 2014.5 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014.5Pages: 227, veľkosť PDF: 6.08 MB
Page 101 of 227

Prístroje a ovládacie prvky99Palubný počítač
Ponuky a funkcie sa môžu vyberať
tlačidlami na páčke ukazovateľov
smeru 3 91.
Stlačením tlačidla MENU na displeji
strednej úrovne alebo tlačidla W na
kombinovanom displeji vyššej úrovne vyberiete položku Ponuka Informácie
o jazde/palive .
Ponuka Informácie o jazde/palive na
kombinovanom displeji vyššej úrovne
Pre výber vedľajšej ponuky otáčajte
nastavovacím kolieskom:
■ Digitálna rýchlosť
■ Dojazd
■ Okamžitá spotreba
■ Denné počítadlo kilometrov 1
■ Priemerná spotreba 1
■ Priemerná rýchlosť 1
Page 102 of 227

100Prístroje a ovládacie prvky
■ Denné počítadlo kilometrov 2
■ Priemerná spotreba 2
■ Priemerná rýchlosť 2
■ Navádzanie po trase
Palubný počítač 1 a 2
Informácie dvoch palubných
počítačov sa dajú vynulovať
samostatne pre počítadlo
prejazdenej vzdialenosti, priemernú
spotrebu a priemernú rýchlosť,
pričom je možné zobraziť rôzne
informácie palubného počítača pre
rôznych vodičov.
Ak chcete počítadlo vynulovať, držte
niekoľko sekúnd stlačené tlačidlo
SET/CLR v každom režime.
Čiastkové počítadlo kilometrov
Denné počítadlo kilometrov
zobrazuje zaznamenanú vzdialenosť od stanoveného vynulovania.
Denné počítadlo kilometrov počíta do vzdialenosti 2000 km, potom sa
nastaví znova na 0.
Ak chcete počítadlo vynulovať, držte
niekoľko sekúnd stlačené tlačidlo
SET/CLR .
Dojazd
Dojazd sa vypočíta z hodnôt
množstva paliva v nádrži a okamžitej
spotreby. Na displeji sa zobrazujú
priemerné hodnoty.
Hodnota dojazdu sa po doplnení
paliva s malým oneskorením
automaticky prepočíta.
Ak je hladina paliva v nádrži nízka, vo vozidlách s kombinovaným displejom vyššej úrovne sa zobrazí správa.
Ak sa musí nádrž okamžite doplniť,
vo vozidlách s displejom strednej a
kombinovaný displejom vyššej
úrovne sa zobrazí varovný kód alebo
správa.
Navyše sa rozsvieti alebo bliká
kontrolka i na ukazovateli paliva
3 89.
Dojazd, verzia s LPG
U vozidiel s motormi na LPG a
pokročilým kombinovaným
displejom: Zobrazuje približný
dojazd, ktorý je možný so
zostávajúcim palivom v nádrži na
benzín a v nádrži na plyn LPG, spolu
Page 103 of 227

Prístroje a ovládacie prvky101
s celkovým dojazdom na oba druhy
palív spoločne. Stlačením tlačidla
SET/CLR prepnete medzi režimami.
Priemerná spotreba Zobrazenie priemernej spotreby.
Meranie môže byť kedykoľvek
vynulované a nastavené na
predvolenú hodnotu.
Ak chcete počítadlo vynulovať, držte
niekoľko sekúnd stlačené tlačidlo
SET/CLR .
U vozidiel s motormi na LPG a s
pokročilým kombinovaným
displejom: Priemerná spotreba je
indikovaná pre aktuálne zvolený
režim (LPG alebo benzín).
Instantaneous consumption
(Okamžitá spotreba)
Zobrazenie okamžitej spotreby.
U vozidiel s motormi na LPG a s
pokročilým kombinovaným
displejom: Okamžitá spotreba je
indikovaná pre aktuálne zvolený
režim (LPG alebo benzín).Priemerná rýchlosť
Zobrazenie priemernej rýchlosti.
Meranie môže byť kedykoľvek
vynulované.
Ak chcete počítadlo vynulovať, držte
niekoľko sekúnd stlačené tlačidlo
SET/CLR .
Digitálna rýchlosť Digitálne zobrazenie okamžitej
spotreby.
Navádzanie po trase
Okrem navigačných informácií na
farebnom informačnom displeji je
navádzanie po trase zobrazené aj v
informačnom centre vodiča.Prispôsobenie vozidla
Vozidlo je možné prispôsobiť zmenou nastavení v informačnom systéme.
Je možné, že v závislosti od
vybavenia vozidla niektoré z
nasledujúcich funkcii nebudú k
dispozícii.
Nastavenia na grafickom
informačnom displeji
CD 400
Stlačte tlačidlo CONFIG pre ponuku
nastavení.
Page 104 of 227

102Prístroje a ovládacie prvky
Keď je zapaľovanie zapnuté a
informačný systém aktivovaný,
stlačte tlačidlo CONFIG.
Zobrazia sa ponuky nastavení.
Ak chcete prepínať medzi ponukami
nastavení, otáčajte gombíkom
MENU .
Ak chcete vybrať ponuky nastavení,
stlačte tlačidlo MENU.
Ak ich chcete zatvoriť alebo sa vrátiť na predchádzajúcu, stlačte tlačidlo
BACK .
Môžete vybrať z nasledujúcich
nastavení:
■ Languages (Jazyky)
■ Time Date (Nastavenia času a
dátumu)
■ Radio settings (Nastavenia rádia)
■ Bluetooth settings (Nastavenia
Bluetooth)
■ Vehicle settings (Nastavenia
vozidla)
V príslušných vedľajších ponukách
môžete zmeniť nasledujúce
nastavenia:Languages (Jazyky)
Výber želaného jazyka.
Time Date (Nastavenia času a
dátumu)
Pozri Hodiny 3 77.
Radio settings (Nastavenia rádia)
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
Bluetooth settings (Nastavenia
Bluetooth)
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
Vehicle settings (Nastavenia vozidla) ■ Climate and air quality
(Klimatizácia a kvalita vzduchu)
Auto fan speed (Automatická
rýchlosť ventilátora) : Zmení
nastavenia ventilátora. Zmenené
nastavenie sa aktivuje po vypnutí a
opätovnom zapnutí zapaľovania.
Climate control mode (Režim
klimatizácie) : Aktivuje alebo
deaktivuje chladenie.Auto demist (Automatické
odhmlievanie) : Podporuje
odhmlenie čelného okna
automatickým výberom potrebných nastavení a režimu automatickej
klimatizácie.
Auto rear demist (Auto. odhml. zadného okna) : Automatická
aktivácia vyhrievania zadných
okien.
■ Comfort settings (Komfort a
pohodlie)
Chime volume (Hlasitosť zvukov) :
Zmena hlasitosti výstražných
signálov.
Personalization by driver
(Personalizácia vodičom) :
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie
prispôsobovania.
Rear auto wipe in reverse (Auto.
akt. stier. pri zarad. spiat.) : Aktivuje
alebo deaktivuje automatické
prepínanie na stieranie zadného
okna po zaradení spätného chodu.
■ Exterior ambient lighting
(Osvetlenie)
Page 105 of 227

Prístroje a ovládacie prvky103
Exterior lighting by unlocking
(Svetlá uľahč. vyhľ. vozidla) :
Aktivuje alebo deaktivuje
osvetlenie vstupu.
Duration upon exit of vehicle
(Svetlá pri opustení vozidla) :
Aktivuje alebo deaktivuje a zmení
trvanie osvetlenia pre vystúpenie z
vozidla.
■ Power door locks (Centrálne
zamykanie dverí)
Auto door lock (Automatické
zamknutie dverí) : Aktivácia alebo
deaktivácia funkcie automatického odomykania dverí po vypnutí
zapaľovania. Aktivácia alebo
deaktivácia funkcie automatického zamykania dverí po rozjazde
vozidla.
Stop door lock if door open
(Odomk. dvere ako ochr. proti
vymk.) : Aktivácia alebo deaktivácia
automatickej funkcie zamykania dverí, kým sú dvere otvorené.
Delayed door lock (Oneskorené uzamknutie dverí) : Aktivácia alebodeaktivácia funkcie oneskoreného
zamykania dverí.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Zamk., odomk., naštart. diaľk. ovl.)
Remote unlock feedback (Svet.
odoz. na odomk. diaľk. ovl.) :
Aktivuje alebo deaktivuje indikáciu
odomykania blikajúcimi
výstražnými svetlami.
Remote door unlock (Odomknutie dverí diaľ. ovládaním) : Zmení
konfiguráciu a určí, či sa
odomykaním majú odomknúť iba
dvere vodiča alebo celé vozidlo.
■ Restore factory settings (Návrat na
pôvodné nastavenia) :
Obnovenie všetkých nastavení na
hodnoty z výroby.
Nastavenia na farebnom
informačnom displeji
CD 600/Navi 650/Navi 950
Stlačením tlačidla CONFIG na
prednom paneli informačného
systému vstúpite do ponuky
Konfigurácia.Otočením multifunkčného gombíka prechádzate nahor alebo nadol v
zozname. Stlačením multifunkčného
gombíka (Navi 950 / Navi 650: stlačte
vonkajší prstenec) vyberiete položku
ponuky.
■ Jazyky (Languages)
■ Čas a dátum
■ Nastavenia rádia
■ Nastav. telefónu
■ Nastavenia navigácie
■ Nastavenia displeja
■ Nastav. vozidla
Page 106 of 227

104Prístroje a ovládacie prvky
V príslušných vedľajších ponukách
môžete zmeniť nasledujúce
nastavenia:
Jazyky (Languages)
Výber želaného jazyka.
Čas a dátum
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
Nastavenia rádia
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
Nastav. telefónu
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
Nastavenia navigácie
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.Nastavenia displeja
■ Ponuka domovskej stránky :
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie informačného
systému.
■ Možnosti zadnej kamery :
Stlačením zmeníte možnosti
zadnej kamery 3 145.
■ Displej vyp. :
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
■ Nastavenia mapy :
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
Nastav. vozidla ■ Klimatizácia a kvalita vzduchu
Autom. rýchlosť ventilátora : Zmení
nastavenia ventilátora. Zmenené
nastavenie sa aktivuje po vypnutí a opätovnom zapnutí zapaľovania.
Režim klimatizácie : Aktivuje alebo
deaktivuje chladenie, keď sa zapne
zapaľovanie, alebo sa použije
posledné zvolené nastavenie.Automatické odhmlievanie :
Aktivuje alebo deaktivuje
automatické odhmlievanie.
Automat. odhml. zadného skla :
Aktivácia automatického
vyhrievania zadného skla.
■ Komfort a pohodlie
Hlasitosť zvukov : Zmena hlasitosti
výstražných signálov.
Personalizácia vodičom : Aktivácia
alebo deaktivácia funkcie
prispôsobovania.
Automat. spätný chod stierača :
Aktivácia alebo deaktivácia
automatického prepínania na
stieranie zadného okna po
zaradení spätného chodu.
■ Systémy detekcie kolízie
Parkovací asistent : Aktivuje alebo
deaktivuje ultrazvukové snímače.
■ Osvetlenie
Svetlá lokalizácie vozidla : Aktivuje
alebo deaktivuje osvetlenie vstupu.
Osvetlenie pri vystúpení : Aktivuje
alebo deaktivuje a zmení trvanie
osvetlenia pri vystúpení.
Page 107 of 227

Prístroje a ovládacie prvky105
■Centrálne uzamykanie dverí
Ochr. proti uzamk. otvor. dverí :
Aktivácia alebo deaktivácia
automatickej funkcie zamykania
dverí, kým sú dvere otvorené.
Automatické uzamknutie dverí :
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie
automatického odomykania dverí
po vypnutí zapaľovania. Aktivuje
alebo deaktivuje funkciu
automatického zamykania dverí po rozjazde.
Odložiť uzamykanie dverí :
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie
oneskoreného zamykania dverí.
■ Zamk./odomk./naštar. diaľk. ovl.
Odozva na zamk. diaľk. ovládaním :
Aktivuje alebo deaktivuje indikáciu zamykania blikajúcimi výstražnými
svetlami.
Odozva na odomk. diaľk.
ovládaním : Aktivuje alebo
deaktivuje indikáciu odomykania
blikajúcimi výstražnými svetlami.
Odomknutie dverí diaľk.
ovládaním : Zmení konfiguráciu a
určí, či sa odomykaním majúodomknúť iba dvere vodiča alebo
celé vozidlo.
Opät. uzam. diaľk. odomk. dverí :
Aktivuje alebo deaktivuje funkciu
automatického opätovného
zamykania, ak sa vozidlo odomkne,
ale neotvorí sa.
■ Vrátiť na nastavenia z výroby? :
Obnoví všetky nastavenia na
hodnoty z výroby.
Page 108 of 227

106OsvetlenieOsvetlenieVonkajšie osvetlenie vozidla......106
Osvetlenie interiéru ....................113
Osvetlenie .................................. 114Vonkajšie osvetlenie
vozidla
Spínač svetielOtočný spínač osvetlenia:AUTO=automatické ovládanie
svetiel: vonkajšie
osvetlenie vozidla sa
zapína a vypína
automaticky podľa
vonkajších svetelných
podmienok.m=aktivácia alebo
deaktivácia
automatického ovládania
osvetlenia. Spínač sa vráti
do polohy AUTO.8=obrysové svetlá9=stretávacie svetlá
Vozidlá bez automatického ovládania
svetiel:
7=vypnutý
Zadné svetlá
Koncové svetlá sa rozsvietia spolu so stretávacími svetlami a obrysovými
svetlami.
Page 109 of 227

Osvetlenie107Automatické ovládanie
svetiel
Ak je zapnutá funkcia automatického
ovládania osvetlenia a motor je
spustený, systém v závislosti od
viditeľnosti automaticky prepína
medzi bežným denným osvetlením a
stretávacími svetlami.
Svetlo pre jazdu cez deň 3 109.
Aktivácia automatických
svetlometov Počas slabých svetelných podmienok sa stretávacie svetlá zapnú.
Detekcia tunela
Keď vojdete do tunela stretávacie
svetlá sa zapnú.
Adaptívne predné osvetlenie 3 109.
Diaľkové svetlá
Pri prepínaní zo stretávacích svetiel
na diaľkové svetlá zatlačte páčku.
Pri prepínaní na stretávacie svetlá
zatlačte páčku znova alebo
zatiahnite.
Svetelný klaksón
Pre aktivovanie svetelnej húkačky
zatiahnite za páčku.
Nastavenie sklonu
svetlometov
Prispôsobenie sklonu svetlometu
zaťaženiu vozidla, aby sa zabránilo
oslňovaniu: otočte koliesko ? do
želanej polohy.
Page 110 of 227

108Osvetlenie
0=obsadené predné sedadlá1=všetky sedadlá obsadené2=všetky sedadlá obsadené a je
náklad v batožinovom priestore3=sedadlo vodiča obsadené a je
náklad v batožinovom priestore.
Svetlomety pri jazde do
zahraničia Asymetrické stretávacie svetlá
zvyšujú viditeľnosť na pravej strane
jazdného pruhu.
Pri jazde v krajinách, kde sa jazdí na
opačnej strane, však nastavte
svetlomety tak, aby ste zabránili
oslňovaniu protiidúcich vozidiel.
Vozidlá s halogénovými
svetlometmi
Nastavovacie skutky sa nachádzajú
nad svetlometom.
Otočte nastavovaciu skrutku
skrutkovačom o pol otáčky doprava.
Pre deaktiváciu otočte nastavovacie
skrutky proti smeru hodinových
ručičiek o pol otáčky.
Výstraha
Po deaktivácii nechajte
skontrolovať nastavenie
svetlometov.
Odporúčame vám poradiť sa so
servisom.