ECU OPEL MOKKA 2014 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 239, tamaño PDF: 4.88 MB
Page 100 of 239

100RadioRDS (Radio Data System)El RDS es un servicio de emisoras de
radio FM que facilita en gran medida
encontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.
Ventajas del RDS ■ En la pantalla, aparece el nombre del programa de la emisora sinto‐nizada en vez de su frecuencia.
■ En la búsqueda de emisoras, el sis‐
tema de infoentretenimiento sólo
sintoniza emisoras RDS.
■ El sistema de infoentretenimiento siempre sintoniza la frecuencia de
emisión que se recibe mejor de la
emisora sintonizada gracias al sis‐
tema AF (frecuencia alternativa).
■ Dependiendo de la emisora reci‐ bida, el sistema de infoentreteni‐miento muestra radio texto que
puede contener, por ejemplo, infor‐ mación sobre el programa actual.
Configuración de RDS
Para abrir un menú de la configura‐
ción de RDS:
Pulse el botón  CONFIG.
Seleccione  Ajustes de la radio  y luego
Opciones RDS .Activación y desactivación del RDS
Ajuste  RDS a Activado  o Desact.
Nota
Si se desconecta la función RDS, se
volverá a conectar automáticamente cuando se cambie de emisora de ra‐
dio (mediante la función de bús‐
queda o el botón de presintonía).
Activación y desactivación de la
regionalización
(El RDS debe estar activado para la
regionalización) 
Page 101 of 239

Radio101
A determinadas horas, algunas emi‐
soras RDS emiten programas dife‐
rentes en cada región en frecuencias
distintas.
Ajuste  Regional  a Activado  o Desact. .
Si está activada la regionalización,
sólo se seleccionan las frecuencias
alternativas (AF) con los mismos pro‐
gramas regionales.
Si se desactiva la regionalización, se
seleccionarán frecuencias alternati‐
vas de las emisoras sin tener en
cuenta los programas regionales.Visualización de texto RDS
Algunas emisoras RDS utilizan las lí‐
neas que indica el nombre del pro‐
grama para mostrar información adi‐
cional. Cuando esto sucede, el nom‐
bre del programa se oculta.
Para no mostrar información adicio‐ nal:
Ajuste  Congelar texto RDS  a
Activado .Radio texto
Si se activa el RDS y la recepción de
una emisora de radio RDS, se mos‐
trará información sobre el programasintonizado actualmente y sobre la
pista musical reproducida en ese mo‐
mento, debajo del nombre del pro‐
grama.
Para mostrar u ocultar la información: Ajuste  Radiotexto  a Activado  o
Desact.Volumen TA
Se puede preajustar el volumen de los avisos de tráfico (TA)  3 93.
Servicio de tráfico por radio
(TP = programa de tráfico)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que emi‐
ten noticias de tráfico.
Activación y desactivación del
servicio de tráfico por radio
Para activar y desactivar la función de
espera de los avisos de tráfico del
sistema de infoentretenimiento:
Pulse el botón  TP.
■ Si se activa el servicio de tráfico por
radio, aparece  [ ] en negro en la
pantalla (y en gris si el servicio de
tráfico por radio está desconec‐
tado).■ Sólo se reciben emisoras de servi‐ cio de tráfico por radio.
■ Si la emisora actual no es una emi‐
sora de servicio de tráfico por radio, se buscará automáticamente la si‐
guiente emisora con ese servicio.
■ Cuando se encuentre una emisora con servicio de tráfico por radio,
aparecerá  [TP] en negro en la pan‐
talla. Si no se encuentran emisoras con servicio de tráfico por radio,
aparecerá TP en gris.
■ Los avisos de tráfico se reproducen
con el volumen de TA presintoni‐
zado  3 93.
■ Si se activa el servicio de tráfico por
radio, la reproducción de CD/MP3
se interrumpe durante el anuncio
de tráfico.Escuchar sólo los avisos de tráfico
Active el servicio de tráfico por radio
y baje todo el volumen del sistema de
infoentretenimiento.Bloqueo de avisos de tráfico
Para bloquear un anuncio de tráfico,
es decir, durante la reproducción de
un CD/MP3: 
Page 102 of 239

102Radio
Pulse el botón TP o el botón multifun‐
ción para confirmar el mensaje de
cancelación mostrado en la pantalla.
El anuncio de tráfico se cancela, pero el servicio de tráfico por radio sigue
activado.
EON (Enhanced Other Networks)
Con EON puede oír los avisos de trá‐
fico por radio aunque la emisora que
ha sintonizado no emita un servicio
de tráfico por radio propio. Si se sin‐
toniza una emisora de estas caracte‐ rísticas, aparecerá  TP en negro como
si se tratara de una emisora con ser‐
vicio de tráfico por radio.
Difusión de audio digital
La difusión de audio digital (DAB) es
un sistema de emisión innovador y
universal.
Las emisoras DAB se identifican con
el nombre del programa y no con la
frecuencia de emisión.
Información general
■ Con DAB, se pueden emitir varios programas (servicios) de radio en
la misma frecuencia (conjunto).
■ Además de los servicios de audio digital de alta calidad, DAB también
puede transmitir datos asociados a programas y una gran variedad de
otros servicios, entre los que figura información de tráfico y carretera.
■ La reproducción de sonido queda garantizada siempre que el recep‐
tor DAB pueda captar la señal en‐
viada por una emisora de radio
(aunque la señal sea muy débil).
■ El sonido no se debilita, algo muy habitual en la recepción de AM o
FM. La señal DAB se reproduce a
un volumen constante.
■ En DAB las estaciones que están en frecuencias próximas no provo‐
can interferencias (algo que se pro‐
duce habitualmente en la recepción de AM y FM).
■ Si la señal DAB se refleja en obs‐ táculos naturales o edificios, la ca‐
lidad de la recepción DAB mejora,
mientras que la recepción de AM o FM empeora considerablemente
en estos casos.
■ Al habilitar la recepción DAB, el sin‐
tonizador FM o el sistema de in‐
foentretenimiento permanece ac‐
tivo en segundo plano y busca con‐
tinuamente las emisoras FM con
mejor recepción. Si se activa TP
3  100  se emiten anuncios de tráfico
de la emisora FM de mejor recep‐
ción en ese momento. Si no desea
que la recepción DAB se vea inte‐
rrumpida por anuncios de tráfico,
desactive TP. 
Page 103 of 239

Radio103
Configuración DAB
Pulse el botón CONFIG.
Seleccione  Ajustes de la radio  y luego
Ajustes DAB .
En el menú de configuración encon‐
trará las siguientes opciones:
■ Control dinámico de sonido : con
esta función activada, se reduce el rango dinámico de la señal DAB.
Esto significa que el nivel de los so‐ nidos fuertes se reduce pero no el
de los sonidos menos intensos. Por
tanto, se puede aumentar el volu‐
men del sistema de infoentreteni‐
miento hasta que se oigan los so‐
nidos bajos sin que los sonidos
fuertes tengan un volumen dema‐
siado alto.
■ Banda de frecuencia : tras seleccio‐
nar esta opción, el usuario puede
definir qué bandas de frecuencias
DAB recibirá el sistema de infoen‐
tretenimiento. 
Page 136 of 239

136Navegación
Para una descripción de la guía de
ruta, vea el capítulo "Guía"  3 141.
Guardar la dirección
Seleccione  Guardar si desea guardar
la dirección que se muestra en el libro de direcciones o en la memoria
myPOIs.
Se muestra el menú  Guardar; vea
"Guardar una dirección en el libro de
direcciones o en la memoria myPOIs"
más adelante.
Selección de un destino con coordenadas geográficas Pulse el botón  DEST / NAV y luego
seleccione  Latitud / Longitud .
Se muestra un menú que permite in‐
troducir coordenadas geográficas
como dirección de destino.Introducción de la coordenada de la‐
titud 1. Seleccione  Latitud.
2. Gire el botón multifunción para seleccionar  N o  S (Norte o Sur del
ecuador).
3. Pulse el botón multifunción para confirmar la selección.
4. Gire el botón multifunción para in‐
troducir los grados deseados de
latitud.
5. Pulse el botón multifunción para confirmar el valor.
6. Indique los minutos y segundos de latitud que correspondan.Introducción de la coordenada de lon‐gitud 1. Seleccione  Longitud.
2. Gire el botón multifunción para seleccionar  O o  E (Oeste o Este
del meridiano de Greenwich).
3. Pulse el botón multifunción para confirmar el valor.
4. Escriba y confirme los valores que
desea utilizar para los grados, mi‐nutos y segundos de la longitud.
Seleccione  Aceptar para confirmar
las coordenadas que se muestran.
Aparece el menú  Navegación.
Iniciar guía de ruta
Seleccione  Iniciar la navegación  para
iniciar la guía de ruta a la dirección
que se muestra.
Para una descripción de la guía de
ruta, vea el capítulo "Guía"  3 141.
Guardar la dirección
Seleccione  Guardar si desea guardar
la dirección que se muestra en el libro de direcciones o en la memoria
myPOIs. 
Page 156 of 239

156Reconocimiento de vozReconocimiento de
vozInformación general ...................156
Control del teléfono ...................157Información general
El reconocimiento de voz del sistema de infoentretenimiento le permite ma‐
nejar diversas funciones del portal del teléfono mediante la voz. Puede de‐
tectar comandos y secuencias numé‐ ricas con independencia del hablante
en cuestión. Los comandos y secuen‐ cias numéricas se pueden decir sin
una pausa de voz entre cada palabra.
También puede guardar números de teléfono asignándoles un nombre de
su elección (etiqueta de voz). Poste‐
riormente, puede establecer una co‐
nexión telefónica usando dichos nombres.
En caso de funcionamiento o coman‐ dos incorrectos, el reconocimiento de
voz le proporciona información visual
o acústica y le pide que repita el co‐
mando deseado. Además, el recono‐
cimiento de voz confirma la recepción
de comandos importantes y pregun‐
tará en caso necesario.
Para garantizar que las conversacio‐
nes dentro del vehículo no produzcan una activación accidental de las fun‐ciones del sistema, el reconocimiento
de voz no funciona hasta que se ac‐ tiva.
Información importante sobre la compatibilidad de idiomas ■ No todos los idiomas disponibles para la pantalla del sistema de in‐
foentretenimiento están también disponibles para el reconocimiento
de voz.
■ Si el idioma seleccionado actual‐ mente para la pantalla no es com‐
patible con el reconocimiento de
voz, tiene usted que introducir los
comandos de voz en inglés.
Para poder introducir los comandos de voz en inglés, primero debe ac‐
tivar el menú principal del teléfono
pulsando el botón  PHONE en el
sistema de infoentretenimiento y
luego activar el reconocimiento de
voz del portal del teléfono pulsando
el botón  w en el volante. 
Page 157 of 239

Reconocimiento de voz157Control del teléfono
Activar el reconocimiento de voz Para activar el reconocimiento de vozdel portal del teléfono, pulse el botón
w  en el volante. Mientras dure el diá‐
logo se suprime el sonido de cual‐
quier fuente de audio activa y se can‐ cela la emisión de noticias de tráfico.
Ajustar el volumen de la salida de voz
Gire el botón del volumen en el sis‐
tema de infoentretenimiento, o pulse
el botón + o ― en el volante.
Cancelar un diálogo Hay varias posibilidades de desacti‐
var el reconocimiento de voz y can‐
celar el diálogo:
■ Pulse el botón  x en el volante.
■ Diga " Cancelar ".
■ No introduzca (diga) ningún co‐ mando durante un tiempo.
■ Después del tercer comando no re‐
conocido.Manejo
Con la ayuda del reconocimiento de
voz se puede manejar el teléfono mó‐
vil cómodamente mediante instruc‐
ciones habladas (entrada de voz).
Basta con activar el reconocimiento
de voz e introducir (decir) el comando
deseado. Una vez introducido el co‐
mando, el sistema de infoentreteni‐
miento le guía a través del diálogo
con información y preguntas apropia‐
das para lograr la acción deseada.
Comandos principales
Tras la activación del reconocimiento
de voz, un breve pitido indica que el
reconocimiento de voz está espe‐ rando instrucciones habladas (en‐
trada de voz).
Principales comandos disponibles: ■ " Marcar "
■ " Llamar "
■ " Volviendo a marcar "
■ " Guardar "
■ " Borrar "
■ " Directorio "
■ " Emparejar "■ "Seleccionar un dispositivo "
■ " Respuesta de voz "
Comandos disponibles frecuentemente
■ " Ayuda ": se cancela el diálogo y se
enumeran todos los comandos dis‐ ponibles con la función actual.
■ " Cancelar ": el reconocimiento de
voz se desactiva.
■ " Sí": se inicia una acción adecuada
dependiendo del contexto.
■ " No ": se inicia una acción ade‐
cuada dependiendo del contexto.
Introducir un número de teléfono
Después del comando " Marcar", el
reconocimiento de voz solicita que se
introduzca un número.
Debe pronunciar el número de telé‐
fono con su tono de voz normal, sin
pausas artificiales entre números.
El reconocimiento funciona mejor si
realiza una pausa de medio segundo,
como mínimo, después de un grupo 
Page 170 of 239

170Teléfono
Introducir un número
manualmente
Seleccione  Introducir número  y luego
introduzca la secuencia de números
que desee.
Para iniciar el proceso de marcado,
seleccione  y.
Para abrir el menú de la agenda tele‐ fónica, seleccione  z.
Agenda telefónica Después de establecer la conexión,
la agenda telefónica se compara con
la agenda telefónica de la memoria
temporal, siempre que se trate de la
misma tarjeta SIM o del mismo telé‐
fono. Durante este periodo, no se
muestran las nuevas entradas añadi‐
das.
Si la tarjeta SIM o el teléfono son di‐
ferentes, se vuelve a cargar la
agenda telefónica. Esta operación
puede tardar unos minutos, depen‐
diendo del modelo de teléfono.
Seleccionar un número de teléfono de la agenda telefónica
Seleccione  Agenda.
En el menú  Búsqueda mostrado, se‐
leccione el grupo de letras iniciales
deseado para iniciar una preselec‐
ción de las entradas de la agenda te‐
lefónica que quiere ver.
Nota
Las entradas de la guía telefónica se cargan a medida que se transfierendesde el teléfono móvil. La presen‐
tación y el orden de las entradas de
la guía telefónica puede ser distinta
en la pantalla del sistema de infoen‐
tretenimiento y en la del teléfono
móvil. 
Page 172 of 239

172Teléfono
■Marcar número : introducir un nú‐
mero de teléfono para efectuar una segunda llamada o realizar un mar‐
cado por tonos (DTMF),
por ejemplo, para correo de voz o
banca telefónica.
■ Cortar llamada : desconectar a un
participante en una conferencia te‐
lefónica.
■ Combinar llamadas : combinar dos
llamadas cuando hay varias llama‐ das activas.
■ Conmutar llamadas : cambiar entre
llamadas, si hay varias llamadas.
■ Silenciar llamada : silenciar una lla‐
mada.
Nota
Si se desconecta el encendido du‐
rante una llamada telefónica, la co‐
nexión permanece activa hasta que
se termine dicha llamada.Teléfonos móviles y
radiotransmisores
Instrucciones de montaje y
normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las
instrucciones de montaje específicas
del vehículo y las normas de uso del
fabricante del teléfono y del manos li‐
bres. En caso contrario, se puede
anular el permiso de circulación del
vehículo (Directiva europea 95/54/ CE).
Recomendaciones para un funciona‐
miento sin problemas:
■ Antena exterior debidamente insta‐
lada para obtener el máximo al‐
cance posible.
■ Potencia de emisión máxima de 10 W.
■ Montaje del teléfono en un lugar adecuado, respetando la informa‐
ción relevante del Manual de Ins‐ trucciones, capítulo  Sistema de
airbags .Pida asesoramiento sobre el lugar
adecuado para el montaje de la an‐
tena exterior o los soportes para los
aparatos, así como sobre las posibi‐
lidades existentes para utilizar apara‐ tos con una potencia de emisión su‐perior a los 10 W.
El uso de un dispositivo de manos li‐
bres sin antena exterior en los siste‐
mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
sólo está permitido si no se supera
una potencia de emisión máxima de
2 W en el caso de GSM 900 o de
1 W en los demás.
Por motivos de seguridad, le reco‐
mendamos que no utilice el teléfono
mientras conduce. Incluso la utiliza‐
ción de un dispositivo de manos libres
puede distraerle de la conducción.9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo. 
Page 175 of 239

175
L
Listas de favoritos......................... 96
Listas de memorización automática................................. 95
Llamada de emergencia .............168
M
Mando BACK ................................ 89
Manejo....................................... .... 87, 94, 105, 108, 112, 116, 169
Manejo de los menús ...................89
Mapas  ........................................ 150
Menús de bandas de frecuencias 97
Modo de manos libres ................163
Modo SAP .................................. 163
myPOIs ....................................... 126
N Navegación activar...................................... 116
Agenda .................................... 126
aviso de nivel de combustible bajo ......................................... 126
bloqueo de ruta .......................141
conducción guiada ..................141
Dirección de origen .................126
elementos de mando ..............116
eliminar dirección de casa ......116
eliminar PDI importados ..........116
entrada de destino ..................126funcionamiento ........................ 115
guía de carril de autopista .......141
guía dinámica ..................141, 149
importar/exportar PDI ..............116
iniciar navegación ...................141
lista de trayectos .....................141
manejo .................................... 116
myPOIs ................................... 126
Noticias TMC........................... 141
opciones de navegación .........141
pantalla de navegación ...........116
Puntos de interés ....................126
repetir el último mensaje de
navegación .............................. 141
sumario de los símbolos .........152
tarjeta cartográfica SD ............150
uso de la función de escritura. 126
volumen de navegación ..........116
P Pantalla de navegación ..............116
PDI individuales .......................... 116
PDI personalizados ....................126
Perfil de acceso SIM (SAP) ........163
R
Radio RDS (Radio Data System) ......100
activar........................................ 94 búsqueda de emisoras ..............94Difusión de audio digital (DAB) 102
listas de emisoras .....................97
listas de favoritos ......................96
listas de memorización automática................................. 95 manejo ...................................... 94
menús de bandas de
frecuencias ................................ 97
seleccionar la banda de frecuencias ................................ 94
RDS ............................................ 100
RDS (Radio Data System) ......... 100 Reconocimiento de voz ......156, 157
activar...................................... 157
control del teléfono ..................157
manejo .................................... 157
volumen de la salida de voz ....157
Regionalización .......................... 100
Reproducir archivos de audio guardados ............................... 110
Reproductor de CD activar...................................... 105
información importante ...........104
manejo .................................... 105
Resumen de los elementos de control ....................................... 84