audio OPEL MOKKA 2014 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 239, tamaño PDF: 4.88 MB
Page 178 of 239

178IntroducciónIntroducciónInformación general...................178
Dispositivo antirrobo ..................179
Resumen de los elementos de
control ........................................ 180
Manejo ....................................... 183
Personalización ......................... 187Información general
El sistema de infoentretenimiento
proporciona información y entreteni‐
miento en su vehículo usando la tec‐
nología más avanzada.
La radio puede usarse fácilmente re‐
gistrando hasta 36 emisoras de FM,
AM o DAB (Difusión de audio digital)
con los botones de presintonía 1 ~ 6
de las seis páginas. DAB sólo está
disponible en los modelos de tipo A y tipo D.
El reproductor de CD integrado
puede reproducir discos CD y de MP3
(WMA) de audio, y el reproductor
USB puede reproducir dispositivos de
almacenamiento USB conectados o
reproductores iPod. El reproductor
USB sólo está disponible en los mo‐
delos de tipo A y tipo B.
La función de conexión del teléfono
Bluetooth permite realizar llamadas
telefónicas inalámbricas en el modo
de manos libres y usar un reproductor de música del teléfono. La función deconexión del teléfono Bluetooth sóloestá disponible en los modelos de
tipo A y tipo B.También se puede conectar un repro‐
ductor de música portátil a la entrada de sonido exterior y disfrutar del ex‐
celente sonido del sistema de infoen‐
tretenimiento. La función AUX sólo
está disponible en los modelos de
tipo A y tipo B.
El procesador de sonido digital le ofrece varios modos de ecualización predefinidos para optimizar el sonido.
El sistema puede ajustarse fácil‐mente gracias al dispositivo de ajuste
de diseño cuidado, el reproductor de
discos inteligente y el control de dial
del menú multifunción.
■ La sección "Información general" proporciona información sencillade las funciones del sistema de in‐
foentretenimiento y un resumen de todos los dispositivos de control.
■ La sección "Manejo" explica los mandos básicos del sistema de in‐
foentretenimiento.
Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
Page 181 of 239

Introducción181
Tipo A: Radio/DAB + CD/MP3 + AUX
+ USB/iPod + Bluetooth
Tipo B: Radio + CD/MP3 + AUX +
USB/iPod + Bluetooth
Tipo C: Radio + CD/MP3
Tipo D: Radio/DAB + CD/MP3
1. Botones de presintonías 1 ~ 6
◆ Mantenga pulsado cualquiera de estos botones para añadir la
emisora de radio actual a la pá‐ gina de favoritos actual.
◆ Pulse cualquiera de estos boto‐
nes para seleccionar el canal asociado a ese botón.
2. Botón m con mando de regulación
VOL
◆ Mantenga pulsado este botón para encender y apagar la uni‐
dad.
◆ Gire el control para ajustar el volumen general.
3. Botón RADIO/BAND
Seleccione la banda de radio de
FM, AM o la función DAB.4. Botón CD
Pulse el botón para seleccionar la
función de reproducción del disco CD/MP3.
5. Botón AUX
Pulse este botón para seleccionar la función de audio AUX/USB/
iPod/Bluetooth.
6. Botón O
◆ Pulse este botón para activar el
modo Bluetooth.
◆ Mantenga pulsado este botón para activar o desactivar la fun‐ción de silencio / pausa para CD y USB/iPod.
7. Ranura del disco Se trata de la ranura por la que se
insertan o extraen los discos com‐ pactos.
8. Botón TONE
Pulse este botón para ajustar o
seleccionar el modo de configura‐
ción de sonido.
9. Botón PBACK
Cancela el contenido seleccio‐
nado o vuelve al menú anterior.10. Botón multifunción
◆ Pulse este botón para mostrarel menú activo actualmente o
seleccionar el contenido y los
valores de configuración.
◆ Gire el mando para mover o cambiar el contenido y los valo‐
res de configuración.
◆ En el modo de manos libres Bluetooth, acepte una llamada
pulsando el botón. Puede girar
el mando para contestar o re‐
chazar la llamada y luego pulse
el botón para confirmar.
11. Botón CONFIG
Pulse este botón para abrir el
menú de configuración del sis‐
tema.
Page 185 of 239

Introducción185
Límite del volumen a
temperaturas elevadas Si la temperatura interior de la radio
es muy elevada, el sistema de infoen‐ tretenimiento limita el volumen má‐
ximo controlable.
De ser necesario, el volumen des‐
ciende automáticamente.
Ajustes del tono
En Ajustes de tono se pueden confi‐
gurar diferentes características del
sonido para la radio de FM, AM o DAB
y las funciones de cada reproductor
de audio.Pulse el botón TONE cuando use el
modo de funcionamiento correspon‐ diente.
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar el modo de control del tono de‐
seado y luego pulse el botón multi‐
función.
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar el valor de control del tono de‐
seado y luego pulse el botón multi‐
función.
Menú de ajustes del tono
■ Graves : Ajuste el nivel de los gra‐
ves de -12 a +12.
■ Gam. med. : Ajuste el nivel de los
medios de -12 a +12.
■ Agudos : Ajuste el nivel de los agu‐
dos de -12 a +12.
■ Ecualiz. (ecualizador): Seleccione
o desactive el estilo de sonido
( OFF ↔ Pop ↔ Rock ↔ Clásica ↔
Conversac. ↔ Country ).
■ Atenuac. : Ajuste el balance entre
los altavoces delanteros/traseros
de 15 delante a 15 detrás en el mo‐ delo de vehículo con sistema de
seis altavoces.
■ Balance : Ajuste el balance entre
los altavoces del lado izquierdo/de‐
recho de 15 izquierdo a 15 dere‐
cho.
Page 186 of 239

186Introducción
Seleccionar una función
Radio de FM, AM o DAB
Pulse el botón RADIO/BAND para se‐
leccionar la radio de FM, AM o DAB.
Pulse el botón multifunción para abrir el Menú FM , Menú AM o Menú DAB
que incluye opciones para seleccio‐
nar emisoras.
Reproductor de discos CD/MP3
(1) CD de audio
(2) CD de audio con texto
(3) CD de MP3/WMA
Inserte el CD de audio o de MP3 (WMA) que se va a reproducir con la
superficie impresa hacia arriba en la
ranura de inserción del disco. Si ya
hay insertado un disco, pulse el botón
CD para seleccionar el reproductor
de CD/MP3.
Desde el mando a distancia en el vo‐
lante, pulse d SRC c para seleccionar
el reproductor de CD/MP3.
(1) CD de audio
(2) CD de MP3/WMA
Pulse el botón multifunción para abrir el menú con opciones para la función
relevante o el menú del dispositivo
relevante.
Page 187 of 239

Introducción187
Reproducción de audio vía USB/iPod
o entrada AUX
Conecte el dispositivo USB/iPod con
los archivos de música que desea re‐
producir al terminal de conexión USB
o conecte el equipo de audio externo que desea escuchar al terminal de
entrada AUX.
Si el dispositivo USB, iPod o AUX ya
está conectado, pulse repetidamente el botón AUX para seleccionar la fun‐
ción deseada ( AUX → USB → Audio
Bluetooth → AUX → ...)
Desde el mando a distancia en el vo‐
lante, pulse d SRC c para seleccionar
el modo deseado.
Pulse el botón multifunción para abrir
el menú con opciones para la función relevante o el menú del dispositivo
relevante.
Dispositivo de teléfono manos libres
Bluetooth
Pulse el botón O para seleccionar
la función de teléfono manos libres
Bluetooth.
Pulse el botón multifunción para abrir
el menú Bluetooth con opciones para
la función relevante.
Personalización Botones y mandos principalesLos botones y mandos usados en
Ajustes son los siguientes.
(11) Botón CONFIG
Page 190 of 239

190Introducción
MM/DD/AAAA: 23 de enero de2012
■ Sincronización del reloj RDS : Se‐
leccione Activ. o Desac. .Ajustes de la radio
■Control de volumen automático :
Seleccione Desac./Baja /Media /
Alta .
■ Volumen máx. al encender : Ajuste
manualmente el límite máximo
para el volumen inicial.
■ Favoritos de radio : Ajuste manual‐
mente el número máx. de páginas
favoritas .
■Opciones de RDS : Ajuste las op‐
ciones RDS.
- RDS : Seleccione Activ. o Desac. .
- Regional : Seleccione Activ. o
Desac. .
- Detener desplaz. de texto : Selec‐
cione Activ. o Desac. .
- Texto de radio : Seleccione Activ.
o Desac. .
- Volum. anuncios tráf. : Ajuste el
Volum. anuncios tráf. .
■ Ajustes DAB : Ajuste el Ajustes
DAB .
- Vinculación de conj. autom. : Se‐
leccione Activ. o Desac. .
- Vinculación autom. DAB-FM : Se‐
leccione Activ. o Desac. .
- Adaptación dinámica audio : Se‐
leccione Activ. o Desac. .
- Selección de banda : Seleccione
Las dos , Banda L o Banda III .Ajustes de Bluetooth
■Activación : Seleccione Activ. o
Desac. .
■ Lista de dispositivos : Seleccione el
dispositivo deseado y Seleccionar,
Desconectar o Borrar .
■ Emparejar dispositivo : Intente em‐
parejar un nuevo dispositivo Blue‐ tooth.
Page 203 of 239

Radio203
Activación y desactivación de la
función radiotexto Active o desactive la función Texto de
radio para mostrar la información del
servicio de programas:
Desde Ajustes
→ Ajustes de la radio
→ Opciones de RDS , gire el botón
multifunción para seleccionar Texto
de radio Desac. y luego pulse el botón
multifunción para activar la función
Texto de radio .
Volumen de los anuncios de
tráfico (TA) Se puede preajustar el volumen mí‐
nimo de los anuncios de tráfico (TA).
El volumen mínimo de los anuncios
de tráfico se puede aumentar o redu‐ cir con respecto al volumen de audio
normal.
Desde Opciones de RDS
, gire el bo‐
tón multifunción para ir a Volum.
anuncios tráf. y luego pulse el botón
multifunción.
Gire el botón multifunción para ajus‐
tar el nivel de Volum. anuncios tráf. y
luego pulse el botón multifunción.
Servicio de tráfico por radio
TP = programa de tráfico
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que emi‐
ten noticias de tráfico.
Activación o desactivación de la fun‐
ción de espera de los avisos de tráfico del sistema de infoentretenimiento:
Pulse el botón TP para activar o des‐
activar la función del servicio de pro‐
grama de tráfico.
■ Si está activado el servicio de trá‐ fico por radio, aparece [ ] en el
menú principal de la radio.
Page 206 of 239

206Reproductores de audioReproductores de
audioReproductor de CD ....................206
Dispositivos auxiliares ...............214Reproductor de CD
El reproductor de CD/MP3 de este
sistema puede reproducir discos CD
y de MP3 (WMA) de audio.
Antes de usar el reproductor de
CD
Información importante sobre discos
CD de audio y de MP3 (WMA)Atención
En ningún caso se deben insertar
discos DVD, minidiscos con un
diámetro de 8 cm ni discos con su‐
perficies irregulares en el repro‐
ductor de CD/MP3 (WMA).
No coloque ninguna pegatina en
la superficie del disco. Esos discos se pueden atascar en el reproduc‐tor de CD y dañar el dispositivo de accionamiento. Si ocurre esto,
será necesario sustituir el disposi‐ tivo y el coste será elevado.
■ Un disco CD de audio con una fun‐
ción antipiratería no compatible con
el CD de audio estándar puede no
funcionar o no hacerlo correcta‐ mente.
■ Los discos CD-R y CD-RW graba‐ dos manualmente se suelen tratar
con menos cuidado que los discos
CD originales. Los discos CD-R y CD-RW grabados manualmente
deben tratarse con un cuidado es‐
pecial. Tenga en cuenta lo si‐
guiente.
■ Puede que los discos CD-R y CD- RW grabados manualmente no se
reproduzcan correctamente o no se puedan reproducir. En estos casos,
no se trata de un problema con el
dispositivo.
■ Cuando cambie los discos, tenga cuidado de no dejar huellas dacti‐
lares en la cara de reproducción del disco.
■ Cuando haya extraído el disco del reproductor de CD/MP3, asegú‐
rese de colocarlo inmediatamente
en una funda para evitar que se
dañe o se llene de polvo.
Page 207 of 239

Reproductores de audio207
■Si el disco presenta polvo o líquido,
podría causar problemas al conta‐minar la lente del reproductor de
CD/MP3 del interior del dispositivo.
■ Proteja el disco del calor y la expo‐
sición a la luz directa.
Tipo de disco compatible ■ Este producto puede reproducir discos CD y de MP3 (WMA).
◆ CD-DA: CD-R/CD-RW
◆ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/CD- ROM
■ Los siguientes archivos MP3 (WMA) no pueden reproducirse.
◆ Los archivos codificados con‐ forme al estándar MP3i (MP3 in‐
teractivo) o MP3 PRO
◆ Los archivos MP3 (WMA) que no
sean estándar
◆ Archivos MP3 que no están en formato MPEG1, capa de audio 3Advertencias sobre el uso de discos
■ No use ninguno de los discos que se describen a continuación. El usoexcesivo de estos discos en el re‐
productor puede causar proble‐
mas.
◆ Discos con pegatinas, etiquetas o sujetados por una cinta protec‐
tora
◆ Discos con una etiqueta impresa
con una impresora de tinta
◆ Discos sobregrabados, es decir, que almacenan más datos quesu capacidad estándar
◆ Discos con grietas, arañazos o que estén doblados
◆ Un disco de 8 cm o un disco no circular (cuadrangular, pentago‐
nal, oval)
■ No coloque otros objetos en la ra‐ nura del disco, ya que podría cau‐
sar problemas o daños.
■ Puede que el reproductor de discos
no funcione correctamente si la ca‐
lefacción está encendido o si hace frío, debido a la humedad que se
genera dentro del dispositivo. Sipuede que así fuera, mantenga el
aparato apagado durante alrede‐
dor de una hora antes de usarlo.
■ Puede que la reproducción se de‐ tenga si el vehículo tiembla cuando
se conduce por carreteras escar‐
padas.
■ No intente extraer o introducir el disco a la fuerza ni bloquearlo con
la mano cuando se expulsa.
■ Introduzca el disco con el lado im‐ preso hacia arriba. El disco no
puede reproducirse si se introduce
al revés.
■ No toque la cara de grabación con la mano cuando sujete el disco (la
cara sin impresión o decoración).
■ Coloque los discos que no vaya a usar en fundas, y guárdelos en un
lugar que no esté expuesto a la luz directa o altas temperaturas.
■ No aplique ninguna sustancia quí‐ mica sobre el disco. Limpie la su‐
ciedad de los discos con un paño húmedo y suave desde el centro
hasta el borde.
Page 208 of 239

208Reproductores de audio
Advertencias sobre el uso de discos
CD-R/RW
■ Si utiliza discos CD-R/CD-RW, sólo
se pueden usar los discos que ha‐
yan sido "cerrados".
■ Los discos creados con un PC pue‐
den no reproducirse conforme a la
configuración y entorno del pro‐
grama de la aplicación.
■ Los discos CD-R/CD-RW, sobre todo los discos baratos, pueden nofuncionar si se ven expuestos a la
luz directa o altas temperaturas o si
se dejan dentro del vehículo du‐ rante un periodo prolongado.
■ Puede que no se muestre el título y
otra información de texto grabada
en los discos CD-R/CD-RW en este dispositivo.
■ Los discos CD-RW pueden tardar más en cargarse que los discos CD
o CD-R.
■ Los archivos de música dañados puede que no se reproduzcan o
pueden sufrir cortes mientras se re‐
producen.■ Las carpetas y los archivos de mú‐
sica se muestran en el orden de
símbolo → número → letra del alfa‐
beto.
■ Algunos discos antipiratería pue‐ den no reproducirse.
■ Un disco de MP3 (WMA) puede contener un máximo de 512 archi‐vos en cada uno de los 10 niveles
de carpetas y se puede reproducir
un número máximo de 999 archi‐
vos.
■ Los nombre de carpetas y archivos
no se ordenan y se indican en el
orden en que se grabaron en el
disco.
■ Este sistema sólo puede reconocer
discos MP3 (WMA) creados según
la norma ISO-9660 Nivel 1/2 o en el
sistema de archivos Joliet. (No es
compatible con el sistema de archi‐ vos UDF.)
■ Los archivos MP3 (WMA) no son compatibles con la transmisión de
datos por escritura por paquetes.■ El disco en el que se graban los ar‐
chivos MP3/WMA y audio (CDDA)
puede no reproducirse si se trata
de un CD extra o un CD de modo
mixto.
■ Los nombres de archivo/carpeta que pueden usarse según el tipo dedisco de almacenamiento, inclui‐
das las extensiones de archivo de
cuatro dígitos (.mp3), son los si‐
guientes:
◆ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de 12 caracteres
◆ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de 31 caracteres
◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres (1 byte)
◆ Nombre largo de Windows: Má‐ ximo de 28 caracteres (1 byte)
Advertencias sobre el uso de
archivos de música MP3 (WMA)
■ Este aparato puede reproducir ar‐ chivos MP3 (WMA) con las exten‐siones de archivo .mp3, .wma (en
minúscula) o .MP3 o .WMA (en ma‐
yúscula).