OPEL MOKKA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 231, PDF Size: 6 MB
Page 101 of 231

Instruments et commandes99
Les sélections sont effectuées via :■ les menus
■ les boutons de fonction et le bouton
rotatif multifonction de l'Infotain‐
ment System
Sélection avec l’Infotainment System
Sélectionner une fonction via les bou‐
tons de l'Infotainment System. Le
menu de la fonction sélectionnée est
affiché.
Le bouton rotatif multifonction est uti‐
lisé pour sélectionner un élément et
pour confirmer.
Bouton multifonction
Le bouton multifonction est l'élément
de commande central des menus :
Tourner
■ Pour marquer une option de menu■ Pour régler une valeur numérique ou pour afficher une option de
menu
Enfoncer (la bague extérieure) ■ Pour sélectionner ou activer l'op‐ tion marquée
■ Pour confirmer une valeur réglée
■ Pour activer/ désactiver le fonction‐
nement d'un système
Bouton BACK
Appuyer sur le bouton pour : ■ quitter un menu sans modifier les réglages
■ revenir à un niveau de menu supé‐
rieur à partir d'un sous-menu
■ supprimer le dernier caractère dans
une série de caractères
Enfoncer et maintenir le bouton pen‐
dant quelques secondes pour effacer
l'ensemble de la saisie.
Personnalisation du véhicule 3 105.
Page 102 of 231

100Instruments et commandesMessages du véhiculeLes messages apparaissent principa‐ lement dans le centre d'informationsdu conducteur. Dans certains cas, ils
s'accompagnent d'un signal sonore
d'avertissement.
Enfoncer le bouton SET/CLR, le bou‐
ton MENU ou tourner la molette de
réglage pour confirmer un message.
Messages du véhicule sur un
affichage de mi-niveau
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de codes chiffrés.
N°.Message du véhicule10Surchauffe des freins16Défaillance de feu stop25Défaillance du clignotant
avant gauche26Défaillance du clignotant
arrière gaucheN°.Message du véhicule27Défaillance du clignotant
avant droit28Défaillance du clignotant
arrière droit53Serrer le bouchon de carbu‐
rant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)S68Maintenance de la direction
assistéeS73Réparer le système de trans‐
mission intégraleS75Maintenance de la climatisa‐
tionS79Appoint d'huile moteurS81Maintenance de la transmis‐
sionS82Changer prochainement
l'huile moteur
Page 103 of 231

Instruments et commandes101
N°.Message du véhiculeS84La puissance du moteur est
réduiteS89Entretien du véhicule sous
peu128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au
stationnement, nettoyer le
pare-chocsS136Entretien de l'aide au station‐
nement174Tension de batterie trop faible
Remarque
« S » signifie « Prochain entretien du véhicule ». Demander immédiate‐
ment l'assistance d'un atelier.
Messages du véhicule sur un
affichage de combiné de niveau supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ Niveaux de fluide ;
■ Alarme antivol ;
■ Freins ;
■ Systèmes d'entraînement ;
■ Systèmes de contrôle de conduite ;
■ Régulateur de vitesse ;
■ Systèmes de détection d'objets ;
■ Éclairage, remplacement d'ampou‐
les ;
■ Essuie-glace / lave-glace ;
■ Portes, vitres ;
■ Ceintures de sécurité ;
■ Systèmes d'airbags ;
■ Moteur et boîte de vitesses ;
■ Pression des pneus ;
■ Batterie.
Signaux sonores Lors du démarrage du moteurou en roulant ■ Si la porte ou le capot est ouvert.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
Page 104 of 231

102Instruments et commandes
■ Si un code ou un message d'aver‐tissement apparaît sur le centre
d'informations du conducteur.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte ■ Quand la clé de contact est dans la
serrure de contact.
■ Avec l'éclairage extérieur allumé.
Tension de pile Lorsque la tension de la batterie est
basse, un message d'avertissement
ou le code d'avertissement 174 s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout con‐ sommateur électrique qui n'est
pas nécessaire à la sécurité lors
de la conduite du véhicule, lechauffage de siège, le chauffage
de lunette par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie en conduisant continuellement pendant un cer‐
tain temps ou en utilisant un char‐
geur de batterie.
Le message ou le code d'avertisse‐
ment disparaît après que le moteur a
été démarré deux fois consécutive‐
ment sans chute de tension.
Si la batterie ne peut pas être rechar‐ gée, faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.Ordinateur de bord
Les menus et les fonctions peuvent
être sélectionnés via les boutons sur
la manette des clignotants 3 94.
Sur l'affichage mi-niveau, appuyer
sur le bouton MENU pour choisir
Menu informations trajet/carbur. ou
sélectionner W sur l'affichage de
combiné de niveau supérieur.
Page 105 of 231

Instruments et commandes103
Menu informations trajet/carbur. sur
l'affichage de niveau supérieur-combi
Tourner la molette pour sélectionner
les sous-menus suivants :
■ Vitesse numérique
■ Autonomie
■ Consommation instantanée
■ Compteur kilométrique journalier 1
■ Consommation moyenne 1
■ Vitesse moyenne 1
■ Compteur kilométrique journalier 2
■ Consommation moyenne 2
■ Vitesse moyenne 2
■ Guidage
Vitesse numérique Affichage numérique de la vitesse
instantanée.
Autonomie
L'autonomie est calculée à partir du
contenu du réservoir et de la consom‐ mation actuelle. L'affichage donne
des valeurs moyennes.
Page 106 of 231

104Instruments et commandes
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐tonomie est automatiquement mise à
jour après un bref instant.
Si le niveau de carburant dans le ré‐
servoir est bas, un message apparaît sur l'affichage de combiné de niveau
supérieur, si le véhicule en est doté.
Lorsqu'il est nécessaire de faire l'ap‐
point en carburant immédiatement,
un code d'avertissement ou un mes‐
sage d'avertissement est affiché sur
les véhicules dotés d'un affichage de
combiné de niveau supérieur ou d'un
affichage mi-niveau.
En plus, le témoin i s'allume ou cli‐
gnote dans la jauge 3 92.
Consommation instantanée Affichage de la consommation instan‐
tanée.
Ordinateur de bord 1 et 2 Les données des deux ordinateurs de bord peuvent être remises à zéro in‐
dépendamment pour le compteur ki‐
lométrique, la consommation
moyenne et la vitesse moyenne, cequi permet d'afficher les différentes
informations de trajet pour différents conducteurs.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bou‐
ton SET/CLR pendant quelques se‐
condes dans chacun des modes.
Compteur kilométrique
journalier Le compteur kilométrique journalieraffiche la distance enregistrée depuis
la dernière réinitialisation.
Le compteur kilométrique journalier
affiche une distance maximale de
2 000 km puis se remet à 0.
Consommation moyenne
Affichage de la consommation
moyenne. La mesure peut être redé‐ marrée à tout moment et elle com‐
mence par une valeur par défaut.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bou‐
ton SET/CLR pendant quelques se‐
condes.
Vitesse moyenne Affichage de la vitesse moyenne. La
mesure peut être redémarrée à tout moment.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bou‐
ton SET/CLR pendant quelques se‐
condes.
Guidage
Outre les informations de navigation
affichées sur l'affichage d'informa‐
tions en couleur, un guidage est éga‐ lement affiché sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.
Page 107 of 231

Instruments et commandes105Personnalisation du
véhicule
Le véhicule peut être personnalisé en
modifiant les réglages dans l'Infotain‐ ment System.
Selon l'équipement du véhicule, cer‐
taines des fonctions décrites peuvent
ne pas être disponibles.
Réglages dans
l'affichage graphique des
informations
CD 400
Appuyer sur la touche CONFIG pour
accéder au menu Réglages.
Appuyer sur la touche CONFIG
quand le contact est mis et que l'Info‐ tainment System activé.
Les menus de configuration apparais‐
sent.
Pour changer de menu de configura‐
tion, tourner le bouton MENU.
Pour sélectionner les menus de con‐ figuration, appuyer sur la touche
MENU .
Pour quitter ou revenir au précédent, appuyer sur la touche BACK.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés :
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages Bluetooth
■ Réglages véhicule (Vehicle
Setting)
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 80.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages Bluetooth
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Page 108 of 231

106Instruments et commandes
Réglages véhicule (Vehicle Setting)■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la
régulation de la soufflerie. Le ré‐
glage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou dés‐
active le refroidissement.
Désembuage automatique : contri‐
bue à désembuer le pare-brise en
sélectionnant automatiquement les
réglages nécessaires et le mode de
climatisation automatique.
Désembuage arrière auto. : activa‐
tion automatique de la lunette ar‐
rière chauffante.
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐ sonnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière : ac‐
tive ou désactive la mise en marche
automatique de l'essuie-glace ar‐rière quand la marche arrière est
engagée.
■ Éclairage véhicule
Éclair. phares en déverrouill. :
Active ou désactive l'éclairage d'ac‐ cès au véhicule.
Éclair. après sortie véhicule :
Active ou désactive l'éclairage des
environs du véhicule et modifie sa
durée.
■ Réglages verrouillages élec. portes
Verrouillage auto portes : active ou
désactive la fonction de déverrouil‐
lage automatique des portes après
l'arrêt du moteur. Active ou désac‐
tive la fonction de verrouillage auto‐
matique des portes après avoir dé‐ marré.
Antiverr. avec porte ouverte : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage automatique quand l'une des
portes est ouverte.
Verrouillage portes tempo. : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage temporisé des portes.
■ Téléverr/télédéverr télédémarrageRetour info télédéverrouill. :
Active ou désactive la confirmation
du verrouillage par les feux de dé‐
tresse pendant le déverrouillage.
Télédéverrouillage portes : modifie
la configuration du déverrouillage
de la porte conducteur uniquement
ou de tout le véhicule.
■ Restaurer réglages par défaut :
Réinitialisation de tous les réglages aux réglages par défaut.
Réglages dans
l'affichage d'informations en couleur
Navi 600
Appuyer sur le bouton CONFIG. Le
menu Réglages est affiché.
Page 109 of 231

Instruments et commandes107
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Langues
■ Heure & Date
■ Réglages Radio
■ Réglages Téléphone
■ Réglages Navigation
■ Réglages Véhicule
■ Réglages Affichage
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues
Sélection de la langue désirée.
Heure & Date
Voir Horloge 3 80.
Réglages Radio
Voir la description de l'Infotainment
System dans le manuel de l'Infotain‐
ment System.
Réglages Téléphone
Voir la description de l'Infotainment
System dans le manuel de l'Infotain‐
ment System.
Réglages Navigation
Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotain‐ment System.Réglages Véhicule
■ Qualité clim et air
Vitesses de ventilation : modifie la
régulation de la soufflerie. Le ré‐
glage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou dés‐
active le refroidissement.
Déshumidification autom. : contri‐
bue à désembuer le pare-brise en
sélectionnant automatiquement les
réglages nécessaires et le mode de
climatisation automatique.
Page 110 of 231

108Instruments et commandes
Déshumidification autom.arrière :
activation automatique de la lunette arrière chauffante.
■ Réglages Confort
Volume bips sonores : change le
volume des signaux sonores.
Essuie-glace activé en marche arrière : active ou désactive la mise
en marche automatique de l'es‐
suie-glace arrière quand la marche arrière est engagée.
■ Aide au stationnement / anti-
collision
Aide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationnement à ultrasons.
■ Eclairage du chemin
Durée après fermeture des portes :
active ou désactive l'éclairage des
environs du véhicule et modifie sa
durée.
Eclairage avec déverrouillage : ac‐
tive ou désactive l'éclairage d'ac‐ cueil au véhicule.
■ Verrouillage électrique des portes
Verrouillage autom. des portes : ac‐
tive ou désactive la fonction de dé‐
verrouillage automatique des por‐
tes après l'arrêt du moteur. Active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage automatique des portes après
avoir démarré.
Eviter verr. portes si pte ouverte :
active ou désactive la fonction de verrouillage automatique quand
l'une des portes est ouverte.
■ Verrouillage/Déverrouill./Démarr. à
distance
Rétrosignal télédéverrouillage : ac‐
tive ou désactive la confirmation duverrouillage par les feux de dé‐
tresse pendant le déverrouillage.
Télédéverrouil. portes : modifie la
configuration du déverrouillage de
la porte conducteur uniquement ou
de tout le véhicule.
Reverrouillage autom. des portes :
active ou désactive la fonction de reverrouillage automatique après
déverrouillage sans ouverture du
véhicule.
■ Rétablir les réglages par défaut
Rétablir les réglages par défaut :
réinitialisation de tous les réglages
aux réglages par défaut.
Réglages Affichage
Réglages d'affichage pouvant être
sélectionnés :
■ Design jour : optimisation aux con‐
ditions de plein jour.
■ Design nuit : optimisation à l'obs‐
curité.
■ Automatique : le mode d'affichage
change quand les feux du véhicule
sont allumés / éteints.