OPEL MOKKA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 231, PDF Size: 6 MB
Page 71 of 231

Rangement69
Reposer la galerie (1). Insérer l'axe
de blocage et faire pivoter le collier
latéralement ( 2).
Disposer les étriers de montage con‐
formément à l'illustration.
Faire pivoter la poignée ( 1) latérale‐
ment pour désengager et soulever le porte-vélo ( 2).
Rabattre le porte-vélo vers l'arrière, et
le pousser alors vers l'avant jusqu'à
ce qu'il s'arrête en butée ( 1).
Appuyer sur l'arrière du porte-vélo pour l'abaisser ( 2).
Replier le logement de roue
Replier le logement de roue. Fixer la
sangle.
Ranger correctement les dispositifs de retenue par sangle.
Page 72 of 231

70Rangement
Déverrouiller le système de transportarrière
Faire pivoter les deux leviers de ser‐
rage vers l'intérieur aussi loin que
cela est possible. Fixer la sangle.
Replier les feux arrière
Déposer les deux vis. Extraire les
feux arrière de la fixation et les faire
pivoter vers l'avant.
Pousser les feux arrière dans la
fixation et reposer les vis pour fixer les
feux
Replier le support de plaque
d'immatriculation
Soulever le support de plaque d'im‐
matriculation et le rabattre vers
l'avant.
Rangement du système de transport
arrièreAvertissement
Faire attention que toutes les piè‐
ces pouvant être rabattues, par
exemple, les passages de roues
et les étriers de montage, soient
correctement rangées. Sinon, le système de transport arrière peut
être endommagé lors d'une tenta‐
tive de retrait.
Pousser le levier de déverrouillage
vers le haut et le tenir. Soulever légè‐ rement le système et le pousser dans
le pare-chocs jusqu'à ce qu'il s'encli‐
que.
La manette de déblocage doit revenir
dans sa position de départ.
9 Attention
Si le système ne peut pas être cor‐
rectement engagé, prendre con‐
tact avec un atelier.
Page 73 of 231

Rangement71Coffre
Agrandissement du coffreAvertissement
Faire tourner le coussin de siège
arrière vers le bas avant de replier
le dossier de siège arrière.
Ne pas suivre cette précaution
peut endommager le siège arrière.
1. Abaisser les appuis-tête en en‐ fonçant le loquet.
Remarque
Pour disposer d'un espace suffisant
pour la manœuvre de l'assise des
sièges arrière, déplacer le siège avant et redresser le dossier du
siège avant.
2. Tirer la sangle sous le coussin de
siège et faire tourner le coussin de siège vers le bas.
3. Tirer le levier de déblocage en haut du dossier de siège arrière.
4.Rabattre le dossier vers l'avant et
vers le bas.
Page 74 of 231

72Rangement
5. Placer les ceintures de sécuritédes sièges extérieurs dans les
guides de ceinture.
Pour remettre le dossier dans sa po‐
sition d'origine, extraire la ceinture de sécurité de ses guides et lever le dos‐
sier.
Pousser le dossier fermement en po‐ sition.9 Attention
Lors du rabattement, vérifier que
les dossiers sont correctement
verrouillés en position avant de
conduire le véhicule. Ne pas ef‐
fectuer cette vérification peut cau‐ ser des blessures ou des dégâts
au chargement ou au véhicule en
cas de freinage brusque ou de col‐ lision.
Vérifier que les ceintures de sécuriténe sont pas pincées dans le loquet.
La ceinture de sécurité arrière cen‐
trale peut se bloquer quand le dossier
est remonté. Dans ce cas, laisser la
ceinture reprendre complètement sa
place et recommencer.
Si la ceinture de sécurité est toujours bloquée, faire tourner le coussin de
siège vers le bas et essayer à nou‐
veau.
Pour rétablir le coussin de siège ar‐
rière, ramener la partie arrière de ce
coussin dans sa position d'origine en
s'assurant que les sangles de boucle de ceinture de sécurité ne sont pas
entortillées ni bloquées sous le cous‐
sin, puis pousser la partie avant de ce coussin fermement vers le bas jus‐
qu'à ce qu'elle se verrouille.Avertissement
En ramenant le dossier de siège
arrière en position verticale, placer
la ceinture de sécurité et les ser‐ rures de ceinture entre le dossier
de siège arrière et une assise.
Veiller à ce que la ceinture de sé‐
curité et les serrures de ceinture
ne soient pas coincées sous l'as‐
sise de siège arrière.
S'assurer que les ceintures de sé‐ curité ne sont pas vrillées ou coin‐
cées par le dossier de siège et
qu'elles sont disposées comme il
convient.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Page 75 of 231

Rangement73
DéposeDécrocher les sangles de fixation du
hayon.
Soulever le cache sur l'arrière et le
pousser vers le haut sur l'avant.
Enlever le cache.
Pose
Enclencher le cache dans les guides
latéraux et le rabattre.
Accrocher les sangles de fixation au hayon.Recouvrement des
rangements dans le
plancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Saisir la poignée et lever le couvercle.
Monter le couvercle sur le crochet au niveau de la paroi latérale.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐ curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou le filet à bagages.
Page 76 of 231

74RangementTriangle de
présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation
sous le tapis du coffre. Le fixer avec
la sangle.
Trousse de secours
Ranger la trousse de secours dans
l'espace de rangement de la paroi la‐
térale gauche du coffre.
Galerie de toit
La galerie de toit comporte des rails
latéraux fixés au toit.
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Page 77 of 231

Rangement75Informations sur le
chargement
■ Placer les objets lourds dans le cof‐
fre contre les dossiers. S'assurer
que les dossiers sont correctement
encliquetés. Dans le cas d’objets
empilés, placer les plus lourds en
bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 73.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers des sièges ar‐ rière ne peuvent pas être inclinés
vers l’avant.
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers.
■ Ne placer aucun objet sur le cache-
bagages, ni sur le tableau de bord.
Ne pas recouvrir le capteur sur le
haut du tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein destationnement et du levier de vites‐ses et ne doit pas gêner le conduc‐
teur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien ar‐
rimé. Sans quoi, des objets pour‐
raient se trouver projetés dans
l'habitacle, provoquant des bles‐ sures ou des dégâts au charge‐
ment ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 3 210)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, saisir
les données de votre véhicule indi‐
quées dans le tableau des poids au
début de ce manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le
poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre de
gravité du véhicule. Répartir la
charge de manière uniforme et l’ar‐ rimer fermement avec des sanglesafin qu’elle ne glisse pas. Adapter
la pression des pneus et la vitesse
du véhicule à l’état de charge. Con‐ trôler régulièrement les fixations et
les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
■ La charge admissible sur le toit est de 75 kg. La masse sur le toit est la
somme des masses de la galerie
de toit et de la charge.
Page 78 of 231

76Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 76
Témoins et cadrans .....................83
Affichages d'information ..............94
Messages du véhicule ...............100
Ordinateur de bord ....................102
Personnalisation du véhicule .....105Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System et le régula‐
teur de vitesse peuvent être comman‐
dés via les organes de commande
placés sur le volant.
D'autres informations figurent dans le Manuel de l'Infotainment System.
Régulateur de vitesse 3 145
Page 79 of 231

Instruments et commandes77Volant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
le bouton *. L'activation est signalée
par la LED dans le bouton.
Le chauffage fonctionne uniquement
quand le moteur tourne.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avant2=rapide1=lentP=balayage intermittent§=arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Page 80 of 231

78Instruments et commandes
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en
position P.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
inter‐
valle
court=tourner la roue moletée
vers le hautinter‐
valle
long=tourner la roue moletée
vers le basBalayage automatique avec capteur
de pluieP=balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la molette pour régler la sen‐
sibilité
sensibi‐
lité
faible=tourner la roue moletée
vers le bassensibi‐
lité
élevée=tourner la roue moletée
vers le haut
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.