OPEL MOKKA 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 241, PDF Size: 6.49 MB
Page 131 of 241

Conduite et utilisation129Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas freiner brusquement si cela
n'est pas nécessaire.
Au cours du premier trajet, de la fu‐
mée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de res‐
pirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus éle‐
vée et le processus de nettoyage du
filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent. L'Autostop
peut être interrompu afin de permet‐
tre le chargement de la batterie.
Filtre à particules pour diesel 3 134.Positions de la serrure de
contact0=contact coupé1=blocage de direction déverrouillé, contact coupé2=contact mis, pour moteur diesel :
préchauffage3=démarrageDémarrage du moteur
Boîte manuelle : actionner l'em‐
brayage.
Boîte automatique : actionner le frein
et déplacer le levier sélecteur en P
ou N.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐
sition 2 pour le préchauffage jusqu'à
ce que le témoin ! s'éteigne.
Tourner brièvement la clé en position
3 et la relâcher : une procédure auto‐
matique actionne le démarreur avec
Page 132 of 241

130Conduite et utilisation
un léger délai jusqu'à ce que le mo‐
teur tourne, voir « Commande auto‐
matique du démarreur ».
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clef de contact
en position 0.
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage pour démarrer le
moteur.
Déverrouillage de la serrure de
clé
Certains véhicules dotés d'une boîte automatique sont équipés d'un sys‐
tème de déverrouillage de serrure de clé électronique. Le déverrouillage de
serrure de clé est conçu pour empê‐
cher le retrait de la clé de contact, à
moins que le levier sélecteur ne soit
en position de stationnement, P.Démarrage du véhicule à
basses températures Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant cor‐
rect, effectuer les entretiens prescrits
et avoir une batterie suffisamment
chargée. À des températures infé‐
rieures à -30 °C, la boîte automatique
a besoin d'un temps de chauffage
d'environ 5 minutes. Le levier sélec‐
teur doit se trouver en position P.
Commande automatique du
démarreur
Cette fonction commande la procé‐
dure de démarrage du moteur. Le
conducteur n'a pas besoin de main‐
tenir la clé en position 3. Une fois
lancé, le système continuera à dé‐
marrer le moteur automatiquement jusqu'à ce que ce dernier tourne. En
raison de la procédure de contrôle, le moteur démarre après un léger délai.Les causes de non-démarrage du
moteur peuvent être :
■ pédale d'embrayage non enfoncée (boîte manuelle)
■ pédale de frein non enfoncée ou le‐
vier sélecteur pas en P ou N (boîte
automatique)
■ temps imparti écoulé
Mise à température du moteur
suralimenté Au démarrage, le couple disponible
au moteur peut être limité pendant une brève période, en particulier
quand la température du moteur est
basse. Cette limitation permet au sys‐
tème de lubrification de protéger to‐
talement le moteur.
Coupure d'alimentation en
décélération L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est relâchée.
Page 133 of 241

Conduite et utilisation131Système d'arrêt-
démarrage Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule roule
lentement ou est à l'arrêt,
par exemple, devant un feu rouge ou
dans un bouchon. Il redémarre auto‐
matiquement le moteur dès que le
conducteur actionne la pédale d'em‐ brayage. Grâce à un capteur de bat‐
terie, la fonction Autostop n'est exé‐ cutée que si la batterie est suffisam‐
ment chargée pour assurer le redé‐
marrage.
Activation Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur Ï. La
désactivation est signalée par l'ex‐
tinction de la LED dans le bouton.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou à l'arrêt, activer Autostop
comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage.
■ Passer le levier sélecteur au point mort.
■ Relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Une fonction Autostop est indiquée
par l'aiguille à la position
AUTOSTOP dans le compte-tours.
Pendant un Autostop, le rendement
du chauffage, la direction assistée et
la puissance de freinage sont main‐
tenus.
Page 134 of 241

132Conduite et utilisation
Conditions pour un Autostop
Le système d'arrêt-démarrage vérifie
si toutes les conditions suivantes sont
remplies :
■ Le système d'arrêt-démarrage n'est pas désactivé manuellement.
■ Le capot est complètement fermé.
■ La porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du con‐
ducteur est bouclée.
■ La batterie est suffisamment char‐ gée et en bon état.
■ Le moteur est chaud.
■ La température de liquide de refroi‐
dissement du moteur n'est pas trop élevée.
■ La température de gaz d'échappe‐ ment n'est pas trop élevée,
par exemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de mo‐
teur élevée.
■ La température ambiante n'est pas trop basse.
■ Le système de commande de cli‐ matisation permet un Autostop.■ La dépression de frein est suffi‐sante.
■ La fonction d’auto-nettoyage du fil‐ tre à particules pour diesel n'est pas
activée.
■ Le véhicule a roulé depuis le der‐ nier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Une température ambiante proche du
point de gel peut interrompre un Au‐
tostop.
Certains réglages du système de cli‐
matisation peuvent empêcher un Au‐
tostop. Se reporter au chapitre « Cli‐
matisation » pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après la con‐
duire sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 129.
Protection contre le déchargement de la batterie
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système Stop/Start in‐
tègre plusieurs fonctions de protec‐
tion contre la décharge de la batterie.Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont dés‐ activés ou commutés en mode d'éco‐
nomie d'énergie. La vitesse de souf‐
flerie du système de climatisation est
réduite pour économiser de l'énergie.
Redémarrage du moteur par leconducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
du point mort avant d'avoir enfoncé la pédale d'embrayage, le témoin -
s'allume ou un message apparaît
dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC).
Témoin - 3 90.
Page 135 of 241

Conduite et utilisation133
Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être au point
mort pour qu'un redémarrage auto‐
matique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le sys‐
tème d'arrêt-démarrage redémarrera
automatiquement le moteur :
■ Le système Stop/Start est désac‐ tivé manuellement.
■ Le capot est ouvert.
■ La ceinture de sécurité du conduc‐ teur n'est pas attachée et la porte
du conducteur est ouverte.
■ La température du moteur est trop basse.
■ La batterie est déchargée.
■ La dépression de frein est insuffi‐ sante.
■ Le véhicule commence à démarrer lentement.■ Le système de commande de cli‐matisation demande le démarrage
du moteur.
■ La climatisation est activée ma‐ nuellement.
Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur (DIC).
Si un accessoire électrique, un lec‐
teur CD portable par exemple, est
branché sur la prise de courant, une
brève chute de tension au redémar‐
rage du moteur peut être perçue.
Stationnement9 Attention
■ Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐
vée du système d'échappement
pourrait enflammer la surface.
■ Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement. Activer le frein de
stationnement sans appuyer sur le bouton de déblocage. Dans
une pente ou dans une côte, le
serrer aussi fort que possible.
Enfoncer la pédale de frein en
même temps pour réduire l'ef‐
fort d'actionnement.
■ Arrêter le moteur.
■ Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager
la première ou mettre le levier
sélecteur sur la position P avant
de retirer la clé de contact. Dans
une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la bordure du trot‐
toir.
Lorsque le véhicule est en des‐
cente, engager la marche ar‐
rière ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de
retirer la clé de contact. Diriger
les roues avant vers la bordure
du trottoir.
Page 136 of 241

134Conduite et utilisation■ Fermer les vitres et le toit ou‐vrant.
■ Retirer la clé de contact. Sur les
véhicules à boîte automatique,
la clé ne s'enlève que lorsque le levier sélecteur est en position
P .
Tourner le volant jusqu'à ce que
le blocage de la direction s'en‐
clenche (antivol).
■ Verrouiller le véhicule.
■ Activer l'alarme antivol.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatique‐
ment éteint si le véhicule s'arrête
dans un temps prédéterminé.
Gaz d'échappement9 Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone in‐
colore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'in‐
halation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les vi‐
tres. Faire remédier à la cause de
la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ou‐
vert car des gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Filtre à particules (pour
diesel) Le système de filtre à particules pour
diesel filtre les particules de suie no‐
cives dans les gaz d'échappement du
moteur. Le système dispose d'une
fonction d'autonettoyage qui s'effec‐
tue automatiquement en roulant et
sans avertissement. Le filtre est net‐
toyé régulièrement par combustion à
haute température des particules de suie retenues. Ce procédé se fait au‐
tomatiquement dans certaines condi‐
tions de conduite et peut durer jusqu'à 25 minutes. En général, cela néces‐site entre 7 et 12 minutes . L'Autostop
n'est pas disponible et la consomma‐ tion de carburant peut être plus im‐
portante pendant cette période. Le
développement de fumées et d'odeur
est normal.
Page 137 of 241

Conduite et utilisation135
Dans certaines conditions de con‐
duite, par exemple des petits trajets,
le système ne peut pas se nettoyer
automatiquement.
Si le nettoyage du filtre est requis et
que les conditions de circulation an‐
térieures n'ont pas permis un net‐
toyage automatique, cela sera si‐ gnalé par le témoin %.
% s'allume quand le filtre à particules
est rempli. Lancer le processus de
nettoyage dès que possible.
% clignote quand le filtre à particules
pour diesel a atteint son niveau de
remplissage maximal. Lancer immé‐
diatement le processus de nettoyage
pour éviter d'endommager le moteur.
Processus de nettoyage
Pour activer le processus de net‐
toyage, continuer à rouler et garder
un régime moteur supérieur
à 2 000 tr/min. Si nécessaire, rétro‐ grader. Le nettoyage du filtre à parti‐
cules pour diesel est alors lancé.
Si le témoin g s'allume également,
un nettoyage est possible : prendre
contact avec un atelier.Avertissement
Si le processus de nettoyage est
interrompu, il y a un risque de pro‐ voquer de graves dégâts au mo‐
teur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du mo‐
teur sont élevés.
Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux pa‐
ges 3 159, 3 224 pourraient en‐
dommager le catalyseur ou les
composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le re‐
morquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est pos‐
sible de continuer à rouler pendant
une brève période, à faible régime et
à vitesse réduite.
Page 138 of 241

136Conduite et utilisationBoîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐ sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Affichage de la
transmission
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
Levier sélecteurP=Position de stationnement, les
roues sont bloquées, à n'enga‐
ger que si le véhicule est à l'arrêt
et que le frein de stationnement
est serré.R=Marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêt.N=Neutre (point mort)D=Mode automatique avec tous les rapportsM=Mode manuelLe levier sélecteur est verrouillé en
P et peut uniquement être déplacé
quand le contact est mis et que la pé‐
dale de frein est enfoncée.
Pour engager le levier sur P ou R, ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage.
Le moteur ne peut démarrer que si le
levier est en position P ou N. Quand
la position N est sélectionnée, enfon‐
cer la pédale de frein ou serrer le frein
de stationnement avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐
ment de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Page 139 of 241

Conduite et utilisation137
Lorsqu'un rapport est sélectionné, le
véhicule démarre lentement quand le frein est desserré.
Frein moteur
Pour utiliser l'effet du frein moteur, ré‐ trograder à temps en cas de conduite en pente, voir Mode manuel.
Désenlisement du véhicule L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions D
et R de manière répétée. Ne pas em‐
baller le moteur et éviter toute accé‐
lération brusque.
Stationnement Serrer le frein de stationnement et en‐
gager le levier sur P.
La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.Mode manuel
Placer le levier sélecteur en position
M .
Appuyer sur le bouton du levier sé‐ lecteur :
<=passer au rapport supérieur]=passage au rapport inférieur
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐
traîne l'apparition d'un message dans
l'affichage d'informations du conduc‐ teur.
En mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne
passe pas automatiquement à un rapport supérieur.
Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ La fonction de passage automati‐ que en position N met automatique‐ment la boîte de vitesses au point
mort lorsque le véhicule est arrêté
et qu'un rapport de marche avant
est engagé et que la pédale de frein est enfoncée.
■ Des programmes spéciaux adap‐ tent automatiquement les points de
changement de vitesse en cas de
montées ou de descentes.
Page 140 of 241

138Conduite et utilisation
KickdownSi la pédale d'accélérateur est enfon‐
cée au maximum en mode automati‐
que, la boîte de vitesses passe à un
rapport inférieur en fonction du ré‐
gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché dans le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 100.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible
en mode manuel. Ne changer de vi‐
tesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le le‐
vier sélecteur ne peut pas être dé‐
placé hors de la position P. La clé de
contact ne peut pas être enlevée de
la serrure de contact.
Si la batterie est déchargée, effectuer le démarrage par câble 3 208.
Si la batterie n'est pas à l'origine de la
défaillance, débloquer le levier sélec‐ teur.
1. Couper le contact et retirer la clé.
2. Enfoncer et maintenir la pédale de
frein et relever le levier du frein de stationnement.3. Retirer le capuchon de la console
avec un objet mince, comme un
tournevis.
4. Insérer un tournevis dans l'ouver‐
ture, aussi loin que possible.
5. Placer le levier sélecteur sur N.
6. Retirer le tournevis de la fente.
7. Reposer le capuchon.
8. Faire corriger la cause de la cou‐ pure de courant par un atelier.