OPEL MOKKA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016Pages: 247, PDF Size: 6.02 MB
Page 161 of 247

Conduite et utilisation159La caméra arrière peut être activée
ou désactivée dans le menu
Réglages de l'affichage d'informa‐
tions. Personnalisation du véhicule
3 107.
Défaillance
Les messages de défaillance sont af‐ fichés avec un 9 sur la ligne supé‐
rieure de l'affichage d'informations.
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des pha‐ res se reflète directement dans la
lentille de la caméra.
● Du gel, de la neige, de la boue ou
tout autre matériau recouvre la
lentille de la caméra. Nettoyer la
lentille, la rincer à l'eau et l'es‐
suyer avec un chiffon doux.
● Le hayon n'est pas correctement fermé.
● L'arrière du véhicule est acci‐ denté.
● Il y a des changements de tem‐ pérature extrêmes.Assistant pour les
panneaux de signalisation
Fonctionnement
L'assistant de détection des pan‐
neaux routiers détecte des panneaux routiers déterminés via une caméra à
l'avant et les affiche dans le centre
d'informations du conducteur.
Les panneaux routiers qui seront dé‐
tectés sont :
Panneaux de limitation et d'interdic‐ tion de dépasser ● limitation de vitesse ;
● interdiction de dépasser ;● fin de limitation de vitesse ;
● fin d'interdiction de dépasser.Panneaux routiers
Commençant et finissant par :
● autoroutes ;
● routes pour automobiles / à ac‐ cès réglementé ;
● zones résidentielles / de rencon‐ tre.Panneaux supplémentaires● informations complémentaires des panneaux de signalisation ;
● restriction d'emploi d'une remor‐ que ;
● chaussée glissante ;
● chaussée verglacée ;
● flèches directionnelles.
Les panneaux de limitation de vitesse
sont affichés sur le centre d'informa‐
tions du conducteur jusqu'à ce que le
prochain panneau de limitation de vi‐
tesse ou le panneau de fin de limita‐
tion de vitesse soit détecté ou après
un dépassement de temps imparti de panneau.
Page 162 of 247

160Conduite et utilisation
Des combinaisons de plusieurs pan‐
neaux dans l'affichage sont possi‐
bles.
Un point d'exclamation dans un cadre
indique qu'un panneau supplémen‐
taire a été détecté et n'a pu être re‐
connu par le système.
Le système est actif jusqu'à une vi‐ tesse de 200 km/h en fonction des
conditions d'éclairage. La nuit, le sys‐ tème est actif jusqu'à une vitesse de160 km/h.
Dès que la vitesse descend sous
55 km/h, l'affichage est réinitialisé et
le contenu de la page des panneaux
routiers sera effacé. La prochaine in‐
dication de vitesse reconnue sera af‐
fichée.
Indication sur l'affichageLes panneaux routiers sont affichés
sur la page Détection des panneaux
routiers du centre d'informations du
conducteur, sélectionnée à l'aide de
la molette du levier des clignotants
3 95.
Quand une autre fonction du centre
d'informations du conducteur a été
sélectionnée et que la page Détection
des panneaux routiers est à nouveau
choisie, le dernier panneau routier re‐
connu sera affiché.
Après que la page de panneaux rou‐
tiers a été effacée par le système, le
symbole suivant est affiché :
Page 163 of 247

Conduite et utilisation161Le contenu de la page des panneaux
routiers est également effacé en rou‐
lant quand SET/CLR de la manette
des clignotants est enfoncé pendant
un temps plus long.
Fonction de surimpression
Les limites de vitesse et les panneaux d'interdiction de dépasser sont affi‐
chés comme des surimpressions sur
chaque page du centre d'informations
du conducteur.
La fonction de surimpression peut
être désactivée sur la page des pan‐
neaux routiers en appuyant sur
SET/CLR sur le levier des clignotants.
Une fois la page de réglage affichée,
sélectionner Arrêt pour désactiver la
fonction de surimpression. Réactiver
en choisissant Marche. Quand le con‐
tact d'allumage est mis, la fonction de
surimpression est désactivée.
L'indication en surimpression est affi‐ chée pendant environ huit secondes
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Défaillance L'assistant de détection des pan‐neaux routiers peut ne pas fonction‐
ner correctement quand :
● La zone de pare-brise où la ca‐ méra avant est placée n'est pas
propre.
● Les panneaux routiers sont tota‐ lement ou partiellement recou‐
verts ou sont difficilement identi‐
fiables.
● Les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple,
des fortes pluies, de la neige, une exposition directe au soleil, des
ombres. Dans ce cas, Absen.
Page 164 of 247

162Conduite et utilisationdétect. pann. routier cause
météo est mentionné sur l'affi‐
chage.
● Les panneaux routiers sont mal installés ou sont endommagés.
● Les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention
de Vienne des panneaux routiers
(Wiener Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen).Avertissement
Le système est conçu pour aider
le conducteur à reconnaître cer‐
tains signaux routiers dans une
plage de vitesse donnée. Ne pas
ignorer les signaux routiers qui ne sont pas affichés par le système.
Le système ne reconnaît pas d'au‐
tres panneaux routiers qui ceux
instaurent une limite de vitesse ou
qui y mettent fin.
Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style
de conduite dangereux.
Adapter toujours la vitesse aux
conditions de circulation.
Les systèmes d'aide à la conduite
ne relèvent pas le conducteur de
la pleine responsabilité du fonc‐
tionnement du véhicule.
Avertissement de
franchissement de ligne
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne observe les mar‐
quages au sol entre lesquels le
véhicule se déplace à l'aide d'une ca‐ méra à l'avant. Le système détecte
les changements de file et avertit le
conducteur acoustiquement et visuel‐
lement en cas de changement de file
inattendu.
Les critères de détection d'un chan‐
gement de file inattendu sont :
● pas de manœuvre des cligno‐ tants ;
● pas d'actionnement de la pédale de frein ;
● pas d'actionnement actif de l'ac‐ célérateur ou prise de vitesse ;
● pas de manœuvre active du vo‐ lant.
Si le conducteur est actif, aucun aver‐
tissement n'aura lieu.
Activation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne est activé en ap‐ puyant sur ). La LED allumée dans le
bouton indique que le système est ac‐ tivé. Quand le témoin ) du combiné
d'instruments s'allume en vert, le sys‐ tème est prêt à fonctionner.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 56 km/h et si des marquages au sol
sont présents.
Page 165 of 247

Conduite et utilisation163Quand le système détecte un chan‐
gement de file inattendu, le témoin )
passe au jaune et clignote. Simulta‐
nément, un signal sonore retentit.
Désactivation
Le système est désactivé en ap‐
puyant sur ), la LED du bouton
s'éteint.
Le système ne fonctionne pas à des
vitesses inférieures à 56 km/h.
Défaillance
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne peut ne pas fonc‐ tionner correctement si :
● le pare-brise n'est pas propre ;
● les conditions météorologiques sont mauvaises, comme des for‐
tes pluies, de la neige, une expo‐
sition directe au soleil, des om‐
bres.
Le système ne peut pas fonctionner
quand aucun marquage au sol des
bandes de circulation n'est détecté.Carburant
Carburant pour moteurs à essence
N'utiliser que des carburants se con‐
firmant à la norme européenne
EN 228 ou E DIN 51626-1 ou toute
autre norme équivalente.
Le moteur est capable de tourner avec du carburant contenant jusqu'à
10% d'éthanol (par exemple du E10).
Utiliser du carburant avec l'indice
d'octane recommandé 3 228.Avertissement
Ne pas utiliser de carburant ou
d'additifs pour carburant conte‐ nant des composés métalliques
tels que des additifs à base de
manganèse. Ceci peut endomma‐ ger le moteur.
Page 166 of 247

164Conduite et utilisationAvertissement
L'utilisation de carburant non con‐
forme à EN 228 ou E DIN 51626-1, ou équivalent, peut produire
dépôts ou endommager le moteur.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane
trop bas peut entraîner une com‐
bustion incontrôlée et endomma‐
ger le moteur.
Carburant pour moteurs
diesel
N'utiliser que des carburants diesel
selon EN 590.
Dans des pays hors de l'Union euro‐
péenne, utiliser le carburant euro-
diesel avec une concentration de
soufre inférieure à 50 ppm.
Avertissement
L'utilisation de carburant non con‐
forme à EN 590 ou similaire peut
entraîner une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le mo‐
teur.
Ne pas utiliser du carburant diesel
marin, du mazout, de l'Aquazole ou
toute autre émulsion identique diesel-
eau. Il n'est pas autorisé de mélanger
le diesel avec des carburants pour
moteurs à essence afin de le diluer.
Carburant pour utilisationau gaz liquéfié
Le gaz de pétrole liquéfié est connu
sous l'acronyme GPL en français ou
LPG en anglais (liquefied petroleum
gas). Le GPL est également appelé
« Autogas » en anglais ou néerlan‐
dais.
Le GPL est principalement composé
de propane et de butane. L'indice
d'octane se situe entre 105 et 115, en
fonction de la proportion de butane.
Le GPL est stocké à l'état liquide sous une pression de cinq à dix bars envi‐
ron.
Le point d'ébullition dépend de la
pression et du rapport de mélange. À la température ambiante, il se situe
entre -42 °C (propane pur) à -0,5 °C
(butane pur).Avertissement
Le système fonctionne à une tem‐
pérature ambiante comprise entre -8 °C et 100 °C environ.
Le fonctionnement parfait du système
GPL ne peut être garanti que si le gaz
liquéfié satisfait aux exigences mini‐
males de DIN EN 589.
Page 167 of 247

Conduite et utilisation165Bouton de sélection de carburant
L'actionnement de LPG permet le
basculement entre les modes de fonctionnement à l'essence et au gaz de pétrole liquéfié dès que les para‐
mètres requis (température de liquide
de refroidissement et régime moteur
minimal) ont été atteints. Les exigen‐
ces sont généralement satisfaites
après environ 60 secondes (en fonc‐
tion de la température extérieure) et
la première pression ferme sur la pé‐ dale d'accélérateur. La LED indique
le mode de fonctionnement en cours.
LED éteinte:fonctionnement à
l'essenceLED cligno‐
tante:contrôle des con‐
ditions du passage du fonctionnement
au carburant à ce‐
lui au gaz de pé‐
trole liquéfié. S'al‐
lume si les condi‐
tions sont rem‐
plies.LED allumée:fonctionnement au
gaz de pétrole li‐
quéfiéLa DEL clignote cinq fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié
est vide ou le sys‐
tème de gaz li‐
quide est défectu‐
eux. Un message
d'avertissement
est affiché au cen‐
tre d'informations
du conducteur.
Le mode de carburant sélectionné est mémorisé et réactivé au cycle d'allu‐
mage suivant si les conditions le per‐
mettent.
Dès que les réservoirs de gaz de pé‐ trole liquéfié sont vides, le mode es‐
sence est sélectionné jusqu'à ce que
le contact soit coupé.
Vider le réservoir d’essence tous les
6 mois jusqu’à ce que le témoin i
s'allume, puis faire le plein. Cela aide à maintenir la qualité du carburant etle bon fonctionnement du système
pour une utilisation à l'essence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le
réservoir.
Défaillances et remèdes
Si le mode gaz n'est pas possible, vé‐
rifier les points suivants :
● Y a-t-il suffisamment de gaz de pétrole liquéfié ?
● Y a-t-il suffisamment d'essence pour démarrer ?
En cas de températures extrêmes
combinées à la composition du gaz,
cela peut prendre un peu plus de
temps pour que le système passe du
mode essence au mode gaz.
Page 168 of 247

166Conduite et utilisationDans des situations extrêmes, le sys‐
tème peut également repasser au
mode essence si les exigences mini‐
males ne sont pas satisfaites. Si les
conditions le permettent, il peut être
possible de revenir manuellement au
fonctionnement au gaz de pétrole li‐
quéfié.
En cas de toute autre défaillance,
prendre contact avec un atelier.Avertissement
Les réparations et ajustements ne peuvent être effectués que par
des spécialistes qualifiés afin d'as‐
surer la sécurité du système GPL
et de conserver la garantie.
Le gaz de pétrole liquéfié présente
une odeur particulière (odorisation)
afin de pouvoir facilement détecter
toute fuite.
9 Attention
Si une odeur de gaz est perçue
dans le véhicule ou dans sa proxi‐
mité immédiate, passer immédia‐
tement en mode essence. Ne pas
fumer. Pas de flammes nues ou de sources d'allumage.
Si l'odeur de gaz persiste, ne pas dé‐
marrer le moteur. Faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
En cas d'utilisation de parkings sou‐
terrains, prière de suivre les instruc‐
tions de l'exploitant et de la législation locale.
Remarque
En cas d'accident, couper le contact
et éteindre les feux.
Faire le plein
9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de com‐
bustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Page 169 of 247

Conduite et utilisation167La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière droit du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Pousser le volet et ouvrir.
Tourner doucement le bouchon de
remplissage dans le sens anti-horaire pour ouvrir.
Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support sur la trappe
à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après l'arrêt automatique,
deux doses supplémentaires de car‐ burant peuvent être rajoutées.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens horaire jus‐ qu'au déclic.
Fermer la trappe et l'enclencher.
Faire le plein de gaz liquéfié Lors du remplissage du réservoir, res‐
pecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.
La valve de remplissage de gaz de
pétrole liquéfié se trouve derrière la
trappe à carburant.
Page 170 of 247

168Conduite et utilisation
Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage.
Visser à la main l'adaptateur requis
sur le goulot de remplissage.
Adaptateur ACME : Visser l'écrou du
pistolet de remplissage sur l'adapta‐
teur. Abaisser le levier de verrouillage du pistolet de remplissage.
Goulot de remplissage DISH : Placer
le pistolet de remplissage sur l'adap‐
tateur. Abaisser le levier de verrouil‐
lage du pistolet de remplissage.
Goulot de remplissage à
baïonnette : Placer le pistolet de rem‐
plissage sur l'adaptateur et le tourner d'un quart de tour vers la gauche ou
la droite. Tirer à fond le levier de ver‐
rouillage du pistolet de remplissage.
Goulot de remplissage EURO : Ap‐
puyer le pistolet de remplissage sur
l'adaptateur jusqu'à ce qu'il se ver‐
rouille.
Appuyer sur le bouton de la station
d'approvisionnement en gaz liquéfié.
Le système de remplissage s'arrête
ou ralentit son débit quand le réser‐
voir est rempli à 80 % du volume de réservoir (niveau de remplissage
maximal).
Relâcher le bouton du système de
remplissage pour arrêter le remplis‐
sage. Libérer le levier de verrouillage
et enlever le pistolet de remplissage. Une petite quantité de gaz liquéfié
peut s'échapper.
Enlever l'adaptateur et le ranger dans
le véhicule.
Placer le capuchon pour éviter l'intru‐
sion de corps étrangers dans l'orifice
de remplissage et le système.