ECU OPEL MOKKA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016Pages: 247, PDF Size: 6.02 MB
Page 57 of 247

Sièges, systèmes de sécurité55Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX
Pose de systèmes de sécurité
pour enfant ISOFIX sans guide
permanent
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX. Les positions des systèmes
de sécurité pour enfant ISOFIX spé‐ cifiques au véhicule sont indiquées
par IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont si‐
gnalés par une étiquette sur le dos‐
sier.
Pose de systèmes de sécurité
pour enfant ISOFIX avec guide
permanent
Le véhicule peut être équipé de gui‐
des à l'avant des supports de mon‐
tage afin de faciliter l'installation du
système de sécurité pour enfant.
Page 58 of 247

56Sièges, systèmes de sécurité
Les caches des guides pivotent auto‐matiquement vers l'arrière en fixant le
système de sécurité pour enfant.
Systèmes de sécurité pourenfant Top-Tether
En fonction des équipements spécifi‐
ques au pays, le véhicule peut être
doté de deux ou trois oeilletons d'at‐
tache.
Les anneaux de fixation Top-Tether sont signalés par le symbole : pour
un système de sécurité pour enfant.Pour les systèmes de sécurité pour
enfant non ISOFIX, fixer la sangle
Top-Tether sur les anneaux de
fixation Top-Tether. La sangle doit
alors passer entre les deux tiges de
guidage de l'appui-tête.
Pour les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX, fixer la sangle
Top-Tether sur les anneaux de
fixation Top-Tether, en plus de la
fixation ISOFIX. La sangle doit alors
passer entre les deux tiges de gui‐
dage de l'appui-tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Page 62 of 247

60Rangementl'adaptateur. Ceci permet la fixation
d'une bicyclette électrique sur le sup‐ port de transport extractible. La
charge maximale par vélo sur l'adap‐
tateur est de 20 kg.
L'empattement d'un vélo ne doit pas
dépasser 1,15 mètres. Dans le cas
contraire, la sécurisation du vélo n'est pas possible.
S'il n'est pas utilisé, le système de
transport doit être rétracté dans le
plancher du véhicule.
Il faut veiller à ce que les vélos ne
comportent pas d'objets susceptibles
de se détacher pendant le transport.Avertissement
Si le système de transport arrière
est rallongé et que le véhicule est
complètement chargé, la garde au sol sera réduite.
Conduire avec précaution lorsque la route est fortement inclinée ou
lors de la conduite sur une rampe, bosse, etc.
Avertissement
Consulter votre revendeur de vé‐
los avant de fixer des vélos équi‐
pés de cadre en carbone. Les vé‐
los peuvent être endommagés.
Extension
Ouvrir le hayon.
9 Attention
Aucune personne ne peut rester
dans la zone d'extension du sys‐
tème de transport arrière, risque
de blessures.
Tirer la manette de déblocage vers le haut. Le système de transport arrière
se déverrouille et est éjecté hors du
pare-chocs arrière.
Sortir complètement le système de
transport arrière jusqu'à ce qu'il se
verrouille de manière audible.
S'assurer qu'il n'est pas possible de
repousser le système de transport ar‐
rière sans actionner à nouveau la poi‐ gnée de déverrouillage.
Page 72 of 247

70Rangement
4.Rabattre le dossier vers l'avant et
vers le bas.
5. Placer les ceintures de sécurité des sièges extérieurs dans les
guides de ceinture.
Pour remettre le dossier dans sa po‐
sition d'origine, extraire la ceinture de
sécurité de ses guides et lever le dos‐ sier.
Pousser le dossier fermement en po‐ sition.9 Attention
Lors du rabattement, vérifier que
les dossiers sont correctement
verrouillés en position avant de
conduire le véhicule. Ne pas ef‐
fectuer cette vérification peut cau‐ ser des blessures ou des dégâts
au chargement ou au véhicule en
cas de freinage brusque ou de col‐ lision.
Vérifier que les ceintures de sécuriténe sont pas pincées dans le loquet.
La ceinture de sécurité arrière cen‐
trale peut se bloquer quand le dossier
est remonté. Dans ce cas, laisser la
ceinture reprendre complètement sa
place et recommencer.
Si la ceinture de sécurité est toujours bloquée, faire tourner le coussin de
siège vers le bas et essayer à nou‐
veau.
Pour rétablir le coussin de siège ar‐
rière, ramener la partie arrière de ce
coussin dans sa position d'origine en
s'assurant que les sangles de boucle de ceinture de sécurité ne sont pas
entortillées ni bloquées sous le cous‐
sin, puis pousser la partie avant de ce coussin fermement vers le bas jus‐
qu'à ce qu'elle se verrouille.Avertissement
En ramenant le dossier de siège
arrière en position verticale, placer
la ceinture de sécurité et les ser‐ rures de ceinture entre le dossier
de siège arrière et une assise.
Page 75 of 247

Rangement73Galerie de toit
La galerie de toit comporte des rails
latéraux fixés au toit.
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont cor‐
rectement encliquetés. Dans le
cas d’objets empilés, placer les
plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des san‐
gles de serrage fixées aux an‐
neaux d'arrimage 3 72.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges arrière ne peuvent pas être incli‐
nés vers l’avant.
● Le chargement ne doit pas dé‐ passer le bord supérieur des dos‐siers.
● Ne placer aucun objet sur le ca‐ che-bagages, ni sur le tableau debord. Ne pas recouvrir le capteur
sur le haut du tableau de bord.● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien ar‐
rimé. Sans quoi, des objets pour‐ raient se trouver projetés dans
l'habitacle, provoquant des bles‐ sures ou des dégâts au charge‐
ment ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 223) et le poids à vide se‐
lon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, sai‐
sir les données de votre véhicule indiquées dans le tableau des
poids au début de ce manuel.
Page 77 of 247

Instruments et commandes75Instruments et
commandesCommandes ................................ 76
Réglage du volant .....................76
Commandes au volant ..............76
Volant chauffé ........................... 76
Avertisseur sonore ....................77
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 77
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 79
Température extérieure .............79
Horloge ...................................... 80
Prises de courant ......................81
Témoins et cadrans .....................82
Compteur de vitesse .................82
Compteur kilométrique ..............83
Compteur kilométrique journalier ................................... 83
Compte-tours ............................. 83
Jauge à carburant .....................83
Bouton de sélection de carburant .................................. 84
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..84
Affichage de service ..................85Témoins..................................... 86
Clignotant .................................. 89
Rappel de ceinture de sécurité ..89
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 89
Désactivation d'airbag ...............89
Système de charge ...................90
Témoin de dysfonctionnement ..90
Prochain entretien du véhicule ..90
Système de freinage et d'embrayage ............................. 90
Actionner la pédale ....................90
Antiblocage de sécurité (ABS) ..91
Passage au rapport supérieur ...91
Système d'adhérence en descente ................................... 91
Direction assistée ......................91
Avertissement de franchissement de ligne ...........91
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 92
Electronic Stability Control désactivé .................................. 92
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............92
Système antipatinage désactivé .................................. 92
Préchauffage ............................. 92
Filtre à particules (pour diesel) ..92Système de surveillance de la
pression des pneus ..................93
Pression d'huile moteur .............93
Niveau bas de carburant ...........93
Blocage de démarrage ..............94
Éclairage extérieur ....................94
Feux de route ............................ 94
Éclairage directionnel adaptatif .................................... 94
Antibrouillard ............................. 94
Feu antibrouillard arrière ...........94
Régulateur de vitesse ................94
Véhicule détecté à l'avant .......... 94
Capot ouvert .............................. 94
Porte ouverte ............................. 95
Affichages d'information ..............95
Centre d'informations du conducteur ................................ 95
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ............99
Messages du véhicule ...............101
Signaux sonores ......................103
Tension de pile ........................ 103
Ordinateur de bord ....................103
Personnalisation du véhicule .....107
OnStar ....................................... 110
Page 80 of 247

78Instruments et commandesBalayage automatique avec capteur
de pluieINT:balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la molette pour régler la sen‐
sibilité :
sensibilité
faible:tourner la roue
moletée vers le
bassensibilité
élevée:tourner la roue
moletée vers le
haut
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Liquide de lave-glace 3 181
Page 81 of 247

Instruments et commandes79Essuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
partie supé‐
rieure du
commutateur:fonctionnement
permanentpartie inférieure
du commuta‐
teur:fonctionnement in‐
termittentposition
centrale:arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations.
Liquide de lave-glace 3 181
Personnalisation du véhicule 3 107.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure chute à
0,5 °C, un message d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur doté d'un affichage de niveau supérieur ou d'un affichage de
niveau supérieur-combi.
Page 90 of 247

88Instruments et commandesTémoins de la console centrale
Vue d'ensemble
OClignotants 3 89X /
k /Rappel de ceinture de sécurité
3 89vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 89V /
*Désactivation d'airbag 3 89pSystème de charge 3 90ZTémoin de dysfonctionnement
3 90gProchain entretien du véhicule
3 90RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 90-Actionner la pédale 3 90uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 91[Passage au rapport supérieur
3 91uSystème d'adhérence en
descente 3 91cDirection assistée 3 91)Avertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 91rAide au stationnement par
ultrasons 3 92nElectronic Stability Control
désactivé 3 92bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 92kSystème antipatinage désac‐
tivé 3 92!Préchauffage 3 92%Filtre à particules pour diesel
3 92wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 93IPression de l'huile moteur
3 93iNiveau bas de carburant
3 93dBlocage du démarrage
3 948Éclairage extérieur 3 94CFeux de route 3 94fÉclairage directionnel adap‐
tatif 3 94>Antibrouillard 3 94rFeu antibrouillard arrière
3 94mRégulateur de vitesse 3 94
Page 91 of 247

Instruments et commandes89AVéhicule détecté à l'avant
3 94/Capot ouvert 3 94hPorte ouverte 3 95
Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de dé‐
tresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une am‐ poule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 185, fusibles 3 192.
Clignotants 3 121.
Rappel de ceinture de
sécurité
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège du passager avant s'al‐
lume ou clignote en rouge quand le
siège est occupé.
Y pour les sièges arrière s'allume
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Lors de la mise du contact, le témoin
s'allume pendant plusieurs secon‐
des.
Si la ceinture de sécurité est débou‐
clée pendant le déplacement du
véhicule, le témoin s'allume.
Si la ceinture de sécurité est bouclée,
le témoin s'éteint.
Ceintures de sécurité à trois points
3 42.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.En mettant le contact, le témoin s’al‐
lume pendant quelques secondes.
S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas
après quelques secondes ou s'il s'al‐
lume en roulant, une défaillance est
présente dans le système d'airbag.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 41, 3 44.
Désactivation d'airbag V s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé.
* s'allume en jaune.