OPEL MOKKA 2016 Посібник з експлуатації (in Ukrainian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016Pages: 261, PDF Size: 6.61 MB
Page 41 of 261

Сидіння, підголовники39Регулювання положення по
горизонталі
Щоб відрегулювати у
горизонтальному напрямку,
потягніть за підголівник вперед. Він
фіксується у трьох положеннях.
Щоб повернути підголівник у
крайнє заднє положення, потягніть
його вперед до упору та відпустіть.
Підголівники на задніх сидіннях
Регулювання висоти
Потягніть підголівник угору.
Щоб опустити підголівник,
натисніть затискач (1) і
проштовхніть підголівник униз.
Усунення
Підніміть підголівник на повну
висоту.
Натисніть затискач (1) і (2)
одночасно.
Потягніть підголівник угору.
Передні сидіння
Положення сидіння9 Попередження
Рухайтеся лише з правильно
відрегульованими сидіннями.
9 Небезпека
Сідайте за кермо на відстані
більше 25 см, щоб уможливити
належне розкриття подушки
безпеки.
9 Попередження
Забороняється регулювати
сидіння під час руху, оскільки
вони можуть рухатися
неконтрольовано.
9 Попередження
Нічого не кладіть під сидіння.
Page 42 of 261

40Сидіння, підголовники
● Сідайте на сидіння,максимально притискаючи тілодо спинки. Відрегулюйте
відстань між сидінням і
педалями таким чином, щоб
під час повного натискання на
педалі ноги були злегка зігнуті.
Посуньте сидіння пасажира
якомога далі назад.
● Установіть сидіння настільки високо, щоб мати чіткий оглядз усіх сторін і всіх приладів
відображення. Між головою та оббивкою стелі повинен бути
проміжок мінімум в одну руку.
Стегна повинні вільно
розташовуватися на сидінні, не
втискаючись у нього.
● Сідайте на сидіння, максимально притискаючи
плечі до спинки. Установіть
спинку так, щоб ви могли легко
дістати кермо злегка зігнутими
руками. Намагайтеся не
відривати плечі від спинки
сидіння під час обертання
керма. Не відхиляйте спинку
надто далеко назад.
Рекомендоване максимальне
відхилення становить
приблизно 25°.
● Відрегулюйте сидіння й кермо таким чином, щоб зап'ясток
лежав зверху керма, рука була
повністю випростана, а плечі
притиснуті до спинки сидіння.
● Відрегулюйте кермо 3 80.
● Відрегулюйте підголівник 3 38.
● Відрегулюйте висоту паска безпеки 3 44.● Відрегулюйте підтримку стегон
таким чином, щоб між краєм
сидіння та коліном залишився
простір приблизно у два
пальці.
● Відрегулюйте поперекову опору, щоб вона підтримувала
природну форму хребта.
Регулювання сидінь Керуйте автомобілем тільки із
зафіксованими сидіннями та
спинками.
Регулювання в поздовжньому
напрямку
Page 43 of 261

Сидіння, підголовники41Потягніть до себе ручку, посуньте
сидіння, відпустіть ручку. Щоб
сидіння надійно зафіксувалося у
виставленому положенні,
спробуйте перемістити його
вперед, а потім назад.
Нахил спинки
Потягніть до себе важіль,
відрегулюйте нахил і відпустіть
важіль. Зачекайте, доки спинка сидіння зі звуком не стане на місце.
Висота сидіння
Хід накачування важеля
угору:сидіння вищедонизу:сидіння нижчеНахил сидіння
Натисніть перемикач
угору:передній кінець вищеуниз:передній кінець нижче
Page 44 of 261

42Сидіння, підголовникиПоперекова опора
Щоб відрегулювати поперекову
опору відповідно до власних
потреб, скористайтеся
перемикачем регулювання в
чотирьох напрямках.
Пересування опори вгору та вниз: натисніть перемикач угору чи вниз.
Збільшення та зменшення опори:
натисніть перемикач уперед або
назад.
Регульована опора стегон
Потягніть важіль і посуньте опору
стегон.
Підігрів сидінь
Відрегулюйте підігрів до потрібного
значення, натиснувши кнопку ß
для відповідного сидіння один або
кілька разів. Контрольний
індикатор у кнопці вказує параметр.
Людям із чутливою шкірою не
рекомендується використовувати
найвищий рівень підігріву протягом тривалого періоду.
Підігрів сидінь працює при
увімкненому двигуні, а також під
час дії функції Autostop.
Система стоп-старт 3 144.
Page 45 of 261

Сидіння, підголовники43Паски безпеки
Паски блокуються під час різкого
прискорення чи уповільнення руху
автомобіля з метою утримування
пасажирів у безпечному положенні.
Завдяки цьому ризик отримання
травми значно знижується.
9 Попередження
Перед кожною поїздкою
пристібайте паски безпеки.
У випадку ДТП особи, які не
користуються пасками безпеки,
наражають на небезпеку як
себе, так і інших пасажирів
автомобіля.
Паски безпеки призначені для
використання лише однією
людиною одночасно. Система
безпеки для дітей 3 53.
Періодично перевіряйте всі
частини системи пасків на предмет пошкодження та правильності
функціонування.
Пошкоджені компоненти потрібно замінити. Після ДТП паски та їх
переднатягувачі потрібно замінити
в майстерні.
Примітка
Переконайтеся, що паски не
пошкоджені взуттям або
предметами з гострими кінцями чи
не застрягли. Не допускайте
потрапляння бруду в натягувачі
пасків безпеки.
Система нагадування про
непристебнутий пасок безпеки X
3 93.
Обмежувач сили пасків
На передніх сидіннях
навантаження на тіло зменшено
завдяки поступовому відпусканню
паска під час зіткнення.
Переднатягувачі пасківУ випадку лобового зіткнення чи
зіткнення з автомобілем, який
рухається ззаду, паски на
передньому сидінні обтягуються.9 Попередження
Неправильне поводження з
пасками безпеки (наприклад,
зняття чи налаштування) може
призвести до активації
натягувачів.
Page 46 of 261

44Сидіння, підголовникиПри спрацюванні переднатягувачівпасків безпеки вмикається
контрольний індикатор v і
світиться постійним світлом 3 93.
Переднатягувачі, що спрацювали, потрібно замінити в майстерні.
Переднатягувачі пасків безпеки
можуть спрацювати лише один раз.
Примітка
Не встановлюйте та не
прикріплюйте аксесуари чи інші
предмети, які можуть
перешкоджати роботі
переднатягувачів пасків безпеки.
Забороняється вносити будь-які зміни до компонентів
переднатягувачів пасків безпеки.
Унаслідок виконання таких дій
схвалення типу автомобіля буде скасовано.Пасок безпеки з
кріпленням в трьох точках
Кріплення
Витягніть пасок із
переднатягувача, протягніть його
через тіло та вставте язичок
защіпки в пряжку.
Регулярно посилюйте щільність
поясного паска безпеки під час
водіння, натягуючи плечовий
пасок.
Вільний або звислий одяг
перешкоджає щільному
розміщенню паска. Не
розташовуйте між тілом і паском предмети, зокрема, сумки чи
мобільні телефони.
9 Попередження
Пасок не повинен проходити
через важкі чи крихкі предмети в кишенях вашого одягу.
Page 47 of 261

Сидіння, підголовники45Регулювання висоти
1. Плавно витягніть пасок.
2. Відрегулюйте довжину вгору, або натисніть кнопку, щоб
від’єднати, і натисніть
регулятор довжини донизу.
Відрегулюйте висоту таким чином,
щоб пасок проходив через плече.
Він не повинен проходити через
горло чи плече з передпліччям.
9 Попередження
Не регулюйте положення паска
під час водіння.
Знімання
Для відпускання паска натисніть
червону кнопку на пряжці.
Паски безпеки на задніх
сидіннях
Пасок безпеки для заднього
центрального сидіння можна
витягнути із переднатягувача
лише, якщо спинка зафіксована у
вертикальному положенні.
Page 48 of 261

46Сидіння, підголовникиВикористання паска безпеки підчас вагітності9 Попередження
Поясний пасок безпеки повинен
бути встановлений
максимально низько через таз,
щоб запобігти тиску на черевну
порожнину.
Система подушок
безпеки
Система подушок безпеки
складається з ряду окремих
систем, кількість яких залежить від
комплектації вашого автомобіля.
У разі потреби подушки безпеки
розкриваються протягом
мілісекунд. Вони також
спускаються настільки швидко, що в більшості випадків за цим важко
прослідкувати під час зіткнення.9 Попередження
У випадку неправильного
поводження, системи подушок безпеки можуть спрацьовувати
вибухово.
Примітка
Блоки керування cистем подушок
безпеки та переднатягувачів
пасків безпеки розташовані в
області центральної консолі.
Забороняється класти в цьому
місці будь-які намагнічені
предмети.
Забороняється прикріплювати
будь-які предмети на кришки
подушок безпеки чи накривати їх
іншими матеріалами.
Кожна подушка безпеки
спрацьовує лише раз. Заміна
розкритих подушок безпеки
виконується лише на станції
технічного обслуговування. Крім
цього, може знадобитися заміна
кермового колеса, панелі
приладів, частин оздоблення,
ущільнювачів дверцят, ручок та
сидінь.
Забороняється будь-яким чином
модифікувати систему подушок
безпеки, оскільки цим буде
анульовано схвалення типу
транспортного засобу.
Під час спрацювання подушок
безпеки виділяється гарячий газ,
який може призвести до отримання
опіків.
Контрольний індикатор v для
систем подушок безпеки 3 93.
Page 49 of 261

Сидіння, підголовники47Системи безпеки для дітей на
сидінні переднього пасажира з
системами подушок безпеки
Попередження згідно з
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
Page 50 of 261

48Сидіння, підголовникиPT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;