OPEL MOKKA X 2017 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2017Pages: 267, PDF Size: 6.53 MB
Page 121 of 267

Instruments et commandes119Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au
service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est
demandé ou déclenché. Un message
sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule, appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.Remarque
OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du
véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans
préavis ou consentement. Ces mises à jour sont destinées à renforcer ou à maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
ERA GLONASS
ERA GLONASS est un service d'ur‐
gence actionné manuellement ou
automatiquement. Des centres d'ur‐
gence fournissent une assistance et
des informations en cas d'urgence.
En cas d'accident avec activation des airbags ou des tendeurs de courroie,un appel d'urgence est lancé automa‐tiquement. Une connexion immédiate
avec un conseiller s'établit et celui-ci
vérifie si une aide est nécessaire.9 Danger
Le service est disponible pour la
vente seulement là où il est léga‐
lement nécessaire et activé. En
outre, la fonction d'appel d'ur‐
gence manuelle et automatique
dépend de la disponibilité des
centres d'urgence et de l'infras‐ tructure dans la région.
Remarque
Pour être disponible et opérationnel,
le système nécessite des véhicules
électrique en fonctionnement, un
service mobile et une liaison satellite GLONASS. Selon l'équipement, une
batterie de secours est utilisée.
Page 122 of 267

120Instruments et commandesBoutons de commande
Bouton SOS K
Appuyer sur K et après une invite,
appuyer de nouveau pour établir une connexion d'urgence.
Bouton TECT J
Appuyer sur J pour annuler un appel
ou pour un service (pour les techni‐ ciens uniquement).
LED d'état
Le système renvoie des informations
par des messages vocaux et une
DEL.
Vert:Le système est prêt ou
dans l'intervalle de temps
de rappel, pendant lequel
le conseiller peut rappeler
après l'établissement de la
connexion (jusqu'à envi‐
ron deux heures, égale‐
ment possible avec le
contact coupé).Vert
cligno‐
tant:Le système compose le
numéro, transmet les
données ou une conne‐
xion vocale est établie.Rouge:Le système redémarre
pendant 15 secondes au
maximum après avoir mis
le contact, puis la DEL
passe au vert. Si la DEL
reste rouge ou passe du
vert au rouge, un
problème s'est produit et
vous devez demander
l'assistance d'un atelier.Rouge
cligno‐
tant:L'appel n'est pas possible, par ex. en raison de l'ab‐
sence de réseau mobile
disponible.Rouge/
vert
cligno‐
tant:Le système est en mode
de test. N'appuyer sur
aucun bouton et attendre
l'arrêt.Éteint:Le système est éteint.
Remarque
Par temps très froid, cela peut pren‐ dre un certain temps pour réchauffer
la batterie de secours. Lorsqu'elle
est opérationnelle, la DEL rouge
devient verte.
Demander l'assistance d'un atelier si
la DEL ne s'allume pas après avoir
mis le contact.
Page 123 of 267

Éclairage121ÉclairageFeux extérieurs.......................... 121
Commutateur d'éclairage ........121
Commande automatique des feux ......................................... 122
Feux de route .......................... 123
Feux de route automatiques ....123
Appel de phares ......................124
Réglage de la portée des phares .................................... 124
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 124
Feux de jour ............................ 125
Éclairage directionnel adaptatif .................................. 125
Feux de détresse .....................128
Clignotants de changement de direction et de file ...................128
Phares antibrouillard ...............129
Feu antibrouillard arrière .........129
Feux de recul ........................... 129
Lentilles de feu embuées ........129
Éclairage intérieur ......................129
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................129
Lampes de lecture ...................130Éclairage de boîte à gants .......130
Lampes de pare-soleil .............130
Fonctions spéciales d'éclairage .131
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 131
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 131
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 132Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
m:éclairage éteint8:feux de position9:feux de croisement
Témoin 8 3 100.
Page 124 of 267

122ÉclairageCommutateur d'éclairage avec
commande automatique des feux
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:commande d'éclairage
extérieur : l'éclairage exté‐
rieur s'allume et s'éteint
automatiquement en fonc‐
tion des conditions de lumi‐
nosité extérieuresm:activation ou désactivation
de la commande automati‐
que des feux. Le commuta‐
teur revient sur AUTO8:feux de position9:feux de croisementFeux arrière
Les feux arrière sont allumés en même temps que les feux de croise‐
ment et les feux de position.
Commande automatiquedes feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares, en fonction
des conditions d'éclairage extérieur
et des informations communiquées
par le système de détecteur de pluie.
Feux de jour 3 125.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
Les phares sont également allumés si
les essuie-glaces de pare-brise ont
effectué plusieurs balayages.
Détection de tunnel Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont allumés immé‐ diatement.
Éclairage directionnel adaptatif
3 125.
Page 125 of 267

Éclairage123Feux de route
Pousser le levier pour passer des
feux de croisement aux feux de route.
Tirer le levier pour désactiver les feux de route.
Feux de route automatiques 3 125.
Feux de route automatiques
Cette fonction permet d'utiliser des
feux de route comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitessedu véhicule est supérieure à
40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
● La caméra ou un capteur du pare-brise détecte les feux des
véhicules qui précèdent ou qui
viennent en sens inverse.
● La vitesse du véhicule descend sous 20 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
ActivationLes feux de route automatiques sont
activés en poussant deux fois la
manette des clignotants. Les feux de
route s'allument automatiquement à une vitesse supérieure à 40 km/h.
Le témoin vert f est allumé en
permanence quand la fonction est
activée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin f 3 100.
Désactivation
Pousser le levier de clignotant une fois. Elle est aussi désactivée quand
les feux antibrouillard avant sont allu‐
més.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont allu‐
més, les feux de route automatiques
seront désactivés.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont
éteints, les feux de route automati‐
ques restent activés.
Le dernier réglage des feux de route
automatique restera actif lors de la
prochaine mise de contact.
Page 126 of 267

124ÉclairageAppel de pharesTirer le levier pour faire un appel de
phares.
En tirant sur le levier, les feux de route
sont désactivés.
Phares AFL-DEL 3 125.
Réglage de la portée des phares
Réglage manuel de la portée des
phares Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule
afin d'éviter l'éblouissement : tourner
la molette ? dans la position désirée.0:sièges avant occupés1:tous les sièges occupés2:tous les sièges occupés et coffre
chargé3:siège du conducteur occupé et
coffre chargé
Réglage automatique et dynamique
de la portée des phares 3 125.
Phares pour conduite à l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les
phares pour ne pas éblouir les véhi‐
cules roulant en sens inverse.
Véhicules équipés de phares à
halogène
Les vis de réglage se situent au-
dessus du phare.
À l'aide d'un tournevis, faire tourner
les vis de réglage d'un demi-tour dans
le sens horaire.
Pour réinitialiser le mode circulation à gauche, faire tourner d'un demi tour
les éléments de réglage des deux
boîtiers de phare dans le sens anti‐
horaire.
Page 127 of 267

Éclairage125Avertissement
Faire vérifier le réglage des phares
après désactivation.
Nous recommandons de prendre
contact avec un atelier.
Véhicules avec système
d'éclairage directionnel adaptatif
1. Clé dans la serrure de contact.
2. Tirer la manette et la maintenir (appel de phares).
3. Mettre le contact.
4. Après cinq secondes environ, le témoin f commence à clignoter et
un signal sonore retentit.
Sur une autre version, les phares se
règlent dans le menu de personnali‐
sation du véhicule pour la conduite
sur le côté opposé de la route. Sélec‐
tionner le réglage approprié dans
Réglages , I Véhicule .
Personnalisation du véhicule 3 110.
Chaque fois que le contact est mis, le témoin f clignote pendant environ
quatre secondes, en guise de rappel.
Pour la désactivation, effectuer la
même procédure que celle décrite ci-
dessus. Le témoin f ne clignote pas
lorsque la fonction est désactivée.
Témoin f 3 100.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils s'allument automatiquement
pendant la journée lorsque le moteur
est en marche.Le système passe automatiquement des feux de jour aux phares, en fonc‐
tion des conditions d'éclairage. Allu‐
mage automatique des feux de croi‐
sement 3 122.
Éclairage directionnel
adaptatif
Les fonctions de l'éclairage direction‐
nel adaptatif sont uniquement dispo‐
nibles avec les phares à DEL pour les
feux de croisement et de route. La
portée, la répartition et l'intensité de la lumière sont déclenchées de façon
variable selon les conditions d'éclai‐
rage, le type de route et les conditions de conduite.
Des phares à DEL pour feux de route et feux de croisement
Les phares à DEL pour feux de route et feux de croisement assurent une
meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Page 128 of 267

126ÉclairageCommutateur d'éclairage 3 121 , feux
de route 3 123, appel de phares
3 124 , phares pour conduite à l'étran‐
ger 3 124.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 122.
Fonctions d'éclairage AFL-DEL Les fonctions d'éclairage AFL-DEL
sont activées automatiquement lors‐
que le commutateur d'éclairage est
en position AUTO. AFL-DEL
comporte les fonctions suivantes :
● feux de virage et de courbe
● des feux de ville
● feux de campagne
● feux d'autoroute
● feux de route automatiques
● fonction de stationnement en marche arrière
● mode eco
● réglage automatique et dynami‐ que de la portée des pharesFeux de virage et de courbe
Dans les virages serrés ou lors des
changements de direction, en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
ou des clignotants, un réflecteur
supplémentaire, à gauche ou à droite,
est activé pour éclairer la route dans
la direction du déplacement. Il est
activé jusqu'à une vitesse de
70 km/h.
Feux de ville
Activé automatiquement jusqu'à une
vitesse d'environ 55 km/h. Dans les
situations avec lumière ambiante
extérieure, les deux feux de virage
sont allumés avec une intensité
réduite. Le faisceau lumineux est
large et symétrique.
Feux de campagne Activé automatiquement dans une
plage de vitesses comprises entre 55 et 180 km/h environ. Le faisceau lumi‐
neux et la luminosité sont différents à gauche et à droite.
Feux d'autoroute Activé automatiquement à une
vitesse supérieure à 180 km/h envi‐
ron et quand les manœuvres du
volant sont réduites. Il s'enclenche
après une temporisation ou bien
directement si le véhicule est forte‐
ment accéléré. Le faisceau lumineux
est plus long et plus brillant.
Feux de route automatiques
Cette fonction permet d'utiliser des
feux de route comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitesse
du véhicule est supérieure à
40 km/h.
Page 129 of 267

Éclairage127Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
● La caméra ou un capteur du pare-brise détecte les feux desvéhicules qui précèdent ou qui
viennent en sens inverse.
● La vitesse du véhicule descend sous 20 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
ActivationLes feux de route automatiques sont
activés en poussant deux fois la
manette des clignotants. Les feux de
route s'allument automatiquement à une vitesse supérieure à 40 km/h.
Le témoin vert f est allumé en
permanence quand la fonction est
activée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin f 3 100.
Désactivation
Pousser le levier de clignotant une
fois. Elle est aussi désactivée quand
les feux antibrouillard avant sont allu‐
més.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont allu‐
més, les feux de route automatiques
seront désactivés.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont
éteints, les feux de route automati‐
ques restent activés.
Le dernier réglage des feux de route
automatique restera actif lors de la
prochaine mise de contact.Fonction de stationnement en
marche arrière
Pour aider le conducteur à s'orienter
lors d'un stationnement, les deux
phares de virage et le phare de
marche arrière s'allument lorsque les
phares sont allumés et que la marche arrière est enclenchée. Ils restent
allumés pendant un court instant
après avoir quitté la marche arrière ou
après avoir roulé à plus de 7 km/h en
marche avant.
Mode Eco
Si le véhicule s'arrête, par ex. à cause de feux de circulation, un mode d'éco‐nomie d'énergie est activé pour les
phares.
Réglage automatique et
dynamique de la portée des
phares
Pour éviter d'éblouir les véhicules
arrivant en sens inverse, le réglage
du niveau des phares se fait automa‐
tiquement selon les informations d'in‐
clinaison du véhicule.
Page 130 of 267

128ÉclairageDéfaillance du système
d'éclairage AFL-DEL
Lorsque le système détecte une
panne du système de phares à DEL,
f s'allume et un avertissement s'affi‐
che dans le centre d'informations du
conducteur.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
Clignotants de changement
de direction et de filemanette vers le
haut:clignotant droitmanette vers le
bas:clignotant gauche
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant de chan‐
gement de direction et de file reste
enclenché en permanence. Le cligno‐ tant s’éteint automatiquement en
redressant le volant.
Pour un triple clignotement,
par exemple en cas de changement
de file de circulation, pousser la
manette jusqu'à sentir une résistance et la relâcher.
Lorsqu'une remorque est branchée,
le clignotant clignote six fois en pous‐
sant la manette jusqu'à sentir une
résistance et ensuite elle doit être
relâchée.
Pour un clignotement plus long, pous‐
ser la manette jusqu’à sentir une résistance et la maintenir dans cette
position.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa posi‐
tion de départ.