ESP OPEL MOVANO_B 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015Pages: 227, PDF Size: 4.99 MB
Page 150 of 227

148Conservação do veículoCapotAbrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Puxar o trinco de segurança,
localizado ligeiramente descentrado do lado esquerdo, e abrir o capot.
Puxar para cima a haste de apoio
para removê-la do respectivo suporte
e em seguida prendê-la no gancho do lado direito situado na parte inferior
do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capot, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capot e deixá-lo cair sobre o trinco. Verificar se o capot está
engatado.
Óleo de motor
Verificar o nível do óleo de motor manualmente com regularidade para
evitar danos no motor.
Certificar-se que é utilizado óleo com a especificação correcta. Líquidos e
lubrificantes recomendados 3 191.
Page 154 of 227

152Conservação do veículoTravõesNo caso de uma espessura mínimados calços dos travões, ouvir-se-á um
silvo durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas devem substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do líquido dos travões deve
situar-se entre as marcas MIN e
MAX .
Ao atestar, assegurar a máxima
limpeza já que uma contaminação do líquido dos travões pode causar
avarias no sistema de travagem. Em caso de perda do líquido dos travões, levar o veículo a uma oficina, para
que a causa seja reparada.
Utilizar apenas líquido dos travões
aprovado para o seu veículo.
Líquido dos travões e da embraiagem
3 191.
Bateria do veículo
A bateria do veículo não necessita de manutanção desde que o perfil de
condução permita o carregamento
suficiente da bateria. Deslocações
curtas e arranques frequentes do
motor podem descarregar a bateria.
Evitar a utilização de consumidores
eléctricos desnecessários.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Deixar o veículo parado durante mais
de 4 semanas pode descarregar da
bateria. Desligar o grampo do
terminal negativo da bateria do
veículo.
Page 159 of 227

Conservação do veículo157
5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.
6. Inserir o casquilho da lâmpada, encaixando os dois terminais no
alojamento do reflector e rodar
para a direita para fixar.
7. Refazer a ligação eléctrica à lâmpada.
8. Colocar novamente a cobertura de protecção do farol.
Luzes de presença laterais
1. Retirar a cobertura de protecção.
2. Separar a ligação eléctrica da lâmpada.
3. Rodar o casquilho da lâmpada para a esquerda para
desencaixar.
4. Retirar o casquilho da lâmpada do
alojamento reflector.
5. Separar a lâmpada do respectivo casquilho e substituir a lâmpada.
6. Inserir o casquilho da lâmpada, encaixando os dois terminais no
alojamento do reflector e rodar
para a direita para fixar.
7. Refazer a ligação eléctrica à lâmpada.
8. Colocar novamente a cobertura de protecção.
Page 161 of 227

Conservação do veículo159
5. Separar a lâmpada do respectivocasquilho e substituir a lâmpada.
6. Inserir o casquilho da lâmpada, encaixando os dois terminais no
alojamento do reflector e rodar
para a direita para fixar.
7. Refazer a ligação eléctrica à lâmpada.
8. Colocar novamente a cobertura de protecção.
Faróis traseiros
Luzes traseiras de travagem, de presença, de mudança de
direcção, de marcha-atrás e de
nevoeiro
1. Retirar os painéis superior e inferior do pilar traseiro.
2. Desaparafusar as duas porcas dos pinos de posicionamento na
parte de trás do grupo óptico.
3. Retirar o grupo óptico para trás, a
partir do exterior.
4. Separar a peça de ligação eléctrica do grupo óptico.
5. Retirar os três parafusos datraseira do grupo óptico.
6. Retirar o casquilho do grupo óptico.
Page 162 of 227

160Conservação do veículo
7.Empurrar a lâmpada ligeiramente
para dentro do encaixe, rodar
para a esquerda, retirar e
substituir a lâmpada.
Luz do indicador de mudança de
direcção ( 1)
Luz de travagem e de
presença ( 2)
Luz de marcha-atrás ( 3)
O farol traseiro de nevoeiro pode
encontra-se apenas num dos
lados ( 4)
8. Montar novamente o casquilho da
lâmpada no grupo óptico.
9. Colocar novamente os três parafusos na parte traseira do
grupo óptico.
10. Refazer a ligação eléctrica do grupo óptico.
11. Remontar o grupo óptico a partir do exterior na respectiva posição
original, garantindo que está
correctamente posicionado.12. Colocar novamente as duas porcas nos pinos deposicionamento na parte de trás
do grupo óptico.
13. Montar os painéis superior e inferior no pilar traseiro.
Luzes laterais do sinal de
mudança de direcção
1. Empurrar o grupo óptico para a direita e puxar no lado esquerdodo grupo óptico para o soltar da
abertura.
2. Separar a peça de ligação eléctrica do grupo óptico.
3. Desmontar o casquilho da lâmpada do grupo óptico rodando
90° e substituir a lâmpada.
4. Montar o casquilho da lâmpada no grupo óptico.
5. Refazer a ligação eléctrica.
6. Montar o grupo óptico na abertura
e empurrar para a esquerda parao fixar.
Sinais de mudança de direcção
nos espelhos retrovisores
1. Deslocar o conjunto inferior do espelho retrovisor da parte
dianteira para aceder ao
parafuso.
2. Retirar o parafuso usando uma chave de parafusos hexalobular
(Torx).
Page 163 of 227

Conservação do veículo161
3.Retirar o casquilho da lâmpada da
parte de trás do conjunto inferior
do espelho retrovisor.
4. Substituir lâmpada.
5. Substituir o casquilho.
6. Reinstalar o parafuso.
Terceira luz de travagem
1. Retirar a cobertura do interior da porta traseira.
2. Desaparafusar a porca do pino de
posicionamento na parte de trás
do grupo óptico.
3. Desmontar o grupo óptico da abertura no lado exterior.
4. Separar a peça de ligação eléctrica do grupo óptico.
5. Desmontar o casquilho da lâmpada do grupo óptico e
substituir a lâmpada.
6. Montar o casquilho da lâmpada no grupo óptico e refazer a
ligação eléctrica ao grupo óptico.
7. Remontar o grupo óptico na respectiva posição original,
garantindo que está
correctamente posicionado.
Page 165 of 227

Conservação do veículo163
Luz do painel da porta dianteira
1. Desmontar o grupo ópticoutilizando uma chave de
parafusos de lâmina plana.
2. Desmontar a lente no grupo óptico.
3. Substituir a lâmpada e montar a lente.
4. Voltar a montar a unidade das luzes.
Luzes traseiras de cortesia Substituir as lâmpadas numa oficina.
Luz do porta-luvas
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Iluminação do painel de
instrumentos
Substituir as lâmpadas numa oficina.Instalação eléctrica
Fusíveis
Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
■ à esquerda do painel de instrumentos, por trás do painel de
cobertura.
■ no compartimento do motor por baixo do depósito de expansão do
líquido de arrefecimento.
Antes de se substituir um fusível, desligar o respectivo interruptor e aignição.
Page 170 of 227

168Conservação do veículoPneus de InvernoOs pneus de Inverno aumentam a
segurança de condução a
temperaturas inferiores a 7 °C e, por
conseguinte, deverão ser montados
em todas as rodas.
De acordo com os regulamentos de
cada país, afixar o autocolante de
velocidade máxima dentro do campo
de visão do condutor.
Designação dos pneus Por ex. 215/65 R 16 C 109 R215=Largura do pneu, mm65=Relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R=Tipo de cinta: RadialRF=Tipo: RunFlat16=Diâmetro da jante, polegadasC=Carga ou utilização comercial88=Índice de carga, p. ex., 109 é
equivalente a cerca de
1030 kgR=Letra do código de velocidadeLetra do código de velocidade:Q=até 160 km/hS=até 180 km/hT=até 190 km/hH=até 210 km/hV=até 240 km/hW=até 270 km/h
Pressão dos pneus
Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos quinzenalmente e antes de uma viagem grande. Não
esquecer de verificar também a roda
sobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Pressão dos pneus 3 214. Encher
sempre os pneus até às pressões indicadas na etiqueta situada na
moldura da porta do condutor.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para ovalor correcto da pressão dos pneus,
seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 198.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 214.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.
Page 172 of 227

170Conservação do veículo
Condição de pressão baixa dospneus
A condição detectada de pressão
baixa dos pneus é indicada pelo
acendimento da luz de aviso w 3 88
e a apresentação da mensagem
correspondente no Centro de
Informação do Condutor.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 214.
Após o enchimento, a condução
poderá ser necessária para a
actualização dos valores da pressão
dos pneus no Centro de Informação
do Condutor. Durante esse período
de tempo, w poderá acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode ser um
indicador de leitura de pressão baixa. Verificar a pressão dos pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário a pressão
dos pneus não é apresentada e w
pisca durante vários segundos,
ficando em seguida aceso
continuamente, em conjunto com a
luz de aviso A 3 86 e a mensagem
correspondente apresentada no
Centro de Informação do Condutor.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensores de pressão.
O TPMS não está operacional para
estas rodas. Para as outras três
rodas, o TPMS permanece
operacional.A luz de aviso w e a mensagem
correspondente surgem a cada ciclo
de ignição até que os pneus sejam
cheios segundo a pressão correcta
dos mesmos.
Centro de Informação do Condutor
3 91.
Mensagens do veículo 3 92.
Furo A existência de um furo ou de um
pneu com pressão demasiado baixa
é indicada pelo acendimento da luz
de aviso w, juntamente com C 3 87
e a apresentação da mensagem
correspondente no Centro de
Informação do Condutor.
Pressão dos pneus 3 214, Kit de
reparação de pneus 3 174, Roda
sobresselente 3 179, Substituição
de roda 3 177.
Page 173 of 227

Conservação do veículo171
Sujeição à temperaturaA pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam. Assim, é
importante verificar a pressão com os pneus frios.
Função de reaprendizagem
Depois de substituir as rodas, é
necessário efectuar o recálculo do
TPMS.
Com o veículo parado, seleccionar o menu de pressão dos pneus no
Centro de Informação do Condutor
premindo o botão na extremidade da
alavanca do limpa-pára-brisas.
Premir continuamente o botão
durante aproximadamente
3 segundos para inicializar o novo
cálculo. No Centro de Informação do
Condutor é apresentada uma
mensagem correspondente.
Poderá ser necessário conduzir
durante vários minutos para concluir
o processo de reaprendizagem.
Se ocorrer um problema durante o
processo de reaprendizagem, é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor.
Centro de Informação do Condutor
3 91.
Mensagens do veículo 3 92.
Informação geral
A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de reparação de pneus aprovados pelo
fabricante.
Kit de reparação dos pneus 3 174.O equipamento de rádio externo de
alta potência poderá interferir com o
TPMS.
Sempre que os pneus são
substituídos, é necessário desmontar
os sensores do TPMS pneus e
proceder à sua manutenção numa oficina.
Avaria
O TPMS não funciona correctamente se um ou mais sensores estiverem
em falta ou inoperacionais. Quando o
sistema detecta uma anomalia, w fica
intermitente durante vários segundos
e em seguida acende-se. Além disso, é apresentada a mensagem
correspondente no Centro de
Informação do Condutor.
A luz de aviso w e a mensagem
correspondente surgem em cada ciclo de ignição até que o problema
seja corrigido.
Algumas das situações que podem
causar o seu aparecimento são:
■ Um dos pneus foi substituído pelo pneu sobresselente que não tem
um sensor TPMS.