ECU OPEL MOVANO_B 2016.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 249, PDF Size: 5.73 MB
Page 48 of 249

46Scaunele, sistemele de siguranţăRăsucirea scaunului
Scaunul şoferului poate fi răsucit cu
maximum 180° din poziţia orientată
cu faţa spre înainte, de ex. pentru
acces mai uşor la zona portbagajului
când autovehiculul este staţionar, iar motorul este oprit.
Înainte de rotirea scaunului, realizaţi
următoarele măsuri de pregătire:
● Decuplaţi centura de siguranţă.
● Rabataţi cotierele în sus.
● Glisaţi scaunul spre înapoi cât mai mult posibil.
● Reglaţi unghiul bazei scaunului în poziţia sa inferioară.
● Realizaţi înclinarea spătarului în poziţie verticală.
● Deschideţi portiera şoferului.
Ridicaţi maneta 6, rotiţi scaunul din
poziţia orientată cu faţa spre înainte,
eliberaţi maneta.
Întotdeauna readuceţi maneta în poziţia orientată cu faţa spre înainte anterior de a conduce şi asiguraţi-vă
că scaunul este blocat pe poziţie
înainte de a demara.Cotiera
Când nu sunt necesare, cotierele se
pot rabata.
Încălzirea
Apăsaţi ß pentru scaunul respectiv.
LED-ul din comutator se aprinde.
Apăsaţi celălalt capăt al
comutatorului basculant pentru a dezactiva încălzirea în scaune.
Încălzirea scaunelor este comandată
cu ajutorul unui termostat şi se
dezactivează automat când
temperatura scaunului este
suficientă. LED-ul se aprinde de
asemenea când sistemul este activat,
nu doar când este activă încălzirea.
Nu se recomandă utilizarea
prelungită pentru persoanele cu piele sensibilă.
Page 53 of 249

Scaunele, sistemele de siguranţă51Centura de siguranţă cufixare în 3 puncte
Cuplarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru a nu se răsuci şi cuplaţi clema metalică în cataramă. Strângeţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică fixarea corespunzătoare a
centurii de siguranţă. Nu aşezaţi
obiecte precum genţi sau telefoane
mobile între centura de siguranţă şi
corpul dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 88.
Reglarea pe înălţime
1. Extindeţi uşor centura de
siguranţă.
2. Glisaţi elementul de reglare pe înălţime în sus sau apăsaţi
butonul pentru a decupla şi
împingeţi elementul de reglare pe
înălţime în jos.
Page 54 of 249

52Scaunele, sistemele de siguranţă
Reglaţi centura de siguranţă pe
înălţime astfel încât aceasta să treacă peste umăr. Centura de siguranţă nu
trebuie să treacă peste gât sau peste
braţ.
9 Avertisment
Nu reglaţi în timpul rulării.
Decuplarea
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei.
Utilizarea centurii de siguranţă de
către femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Page 55 of 249

Scaunele, sistemele de siguranţă53Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de
gama de dotări.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 88.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 57 of 249

Scaunele, sistemele de siguranţă55на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Page 60 of 249

58Scaunele, sistemele de siguranţăCu contactul oprit, deschideţi portierafaţă, apăsaţi butonul şi rotiţi-l sprestânga, în poziţia OFF.
Airbagurile pasagerului din faţă sunt
dezactivate şi nu se vor declanşa în
cazul unei coliziuni. Lampa de control W 3 89 se aprinde continuu în
blocul instrumentelor de bord şi apare
un mesaj corespunzător în Centrul de informaţii pentru şofer (DIC) 3 95.
Scaunul pentru copii poate fi instalat
în conformitate cu schema cu locaţiile
de instalare 3 60. Un adult nu
trebuie să ocupe scaunul pasagerului faţă.
9 Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasagerului
din faţă este dezactivat.
Atât timp cât lampa de control W nu
luminează, airbagurile pentru
pasagerul din faţă se vor declanşa în cazul unei coliziuni.
Dacă lampa de control A rămâne
aprinsă împreună cu v, acest lucru
indică o defecţiune în cadrul
sistemului. Este posibil ca poziţia
comutatorului să fi fost schimbată în
mod accidental când contactul era
cuplat. Decuplaţi şi cuplaţi contactul
din nou şi resetaţi poziţia
comutatorului. Dacă A şi v rămân în
continuare aprinse, apelaţi la
asistenţa unui atelier service.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat. Starea se păstrează
până la următoarea modificare.
Lampa de control W pentru
dezactivarea airbagului 3 89.
Page 80 of 249

78Instrumentele şi comenzileŞtergătoarele/ spălătorul deparbriz
Ştergătoarele de parbriz0:dezactivatP / AUTO:ştergere temporizată
sau ştergere automată
cu senzor de ploaie1:ştergere lentă2:ştergere rapidă
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Ştergerea automată cu senzor de
ploaieP / AUTO:ştergerea automată cu
senzor de ploaie
Senzorul de ploaie detectează
cantitatea de apă de pe parbriz şi
reglează automat frecvenţa trecerilor
ştergătoarelor de parbriz.
Ştergerea automată va trebuie
reselectată la fiecare decuplare a contactului.
Sensibilitatea reglabilă a senzorului de ploaie
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a regla sensibilitatea:sensibilitate
mică:rotiţi în jos butonul
rotativ de reglaresensibilitate
mare:rotiţi în sus butonul rotativ de reglare
Păstraţi senzorul neacoperit de praf,
murdărie sau gheaţă.
Page 82 of 249

80Instrumentele şi comenzileOrele şi minutele pot fi reglate
apăsând butoanele relevante aflate de-a lungul afişajului sau butoanele
sistemului Infotainment.
Informaţii suplimentare se găsesc în
manualul de utilizare al sistemului
Infotainment.
Reglarea orei în DIC
Afişează funcţia ceasului prin
apăsarea repetată a butonului de la
capătul manetei ştergătoarelor. Dacă
ora clipeşte (după aprox. 2 secunde ):
● Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de jos.
● Ora clipeşte.
● Apăsaţi butonul de sus pentru a modifica ora.
● Menţineţi apăsat butonul de jos pentru a modifica ora.
● Minutele clipesc.
● Apăsaţi butonul de sus pentru a modifica minutele.
● Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de jos pentru a seta
minutele şi pentru a ieşi din
modul pentru setări.
Prizele de curentPrizele cu tensiune de 12 V sunt
amplasate în panoul de bord şi în partea din spate a autovehiculului.
Conectarea accesoriilor electrice în
timp ce motorul este oprit va duce la
descărcarea bateriei autovehiculului.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
Când contactul este decuplat, priza
pentru accesorii este dezactivată.
Mai mult, priza de curent poate fi
dezactivată în caz de tensiune
scăzută a bateriei.
Page 83 of 249

Instrumentele şi comenzile81Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.Atenţie
Nu conectaţi nicio sursă de curent suplimentară, de exemplu
dispozitive de încărcare electrică
sau baterii.
Nu deterioraţi prizele utilizând fişe
necorespunzătoare.
Bricheta
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
rezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta.
ScrumiereleAtenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera portabilă
Container scrumieră pentru utilizare
mobilă în maşină. Pentru utilizare,
deschideţi capacul.
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor de bord
La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Arată viteza autovehiculului.
Page 84 of 249

82Instrumentele şi comenzileLimitator de vitezăViteza maximă poate fi limitată de un
limitator de viteză. Această dotare
este semnalată prin aplicarea pe
panoul de bord a unei etichete de
atenţionare.
O avertizare sonoră va suna pentru
10 secunde dacă autovehiculul
depăşeşte puţin limita setată.
Notă
În anumite condiţii (de ex. pante
înclinate) viteza autovehiculului
poate depăşi limita stabilită.
Limitatorul de viteză 3 153,
limitatorul de viteză al sistemului de
control al vitezei de croazieră 3 150.Contorul de kilometraj
Afişează distanţa înregistrată în km.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa
parcursă de la ultima resetare.
Afişarea contorului de parcurs se face prin apăsarea repetată a butonului de
pe capătul manetei ştergătoarelor.
Pentru resetare, cu contorul de
parcurs afişat, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul timp de câteva
secunde, cu contactul cuplat. Afişajul va clipi şi valoarea se va reseta la 0.
Tahograful 3 99.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.
Conduceţi pe cât posibil la turaţii
reduse ale motorului în fiecare
treaptă de viteze.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.