ESP OPEL MOVANO_B 2016.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 249, PDF Size: 5.73 MB
Page 66 of 249

64Scaunele, sistemele de siguranţăCrew cab - scaunele din spateCategoria de greutate şi de vârstăScaunele din rândul al doileaLateralCentralGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luni
Grupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 ani
UX
Grupa I: 9 la 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 aniUXGrupa II: 15 la 25 kg
sau aprox. 3 - 7 ani
Grupa III: 22 la 36 kg
sau aprox. 6 - 12 ani
UX
U:adecvat pentru scaune pentru copii, din categoria universal, utilizate pentru această grupă de gabarit şi de vârstă,
împreună cu centuri de siguranţă cu fixare în trei puncte.UF:adecvat pentru scaune pentru copii orientate cu faţa şa direcţia de deplasare, din categoria universal, utilizate pentru
această grupă de gabarit şi de vârstă, împreună cu centuri de siguranţă cu fixare în trei puncte.<:adecvat pentru scaunul pentru copii ISOFIX cu suporturi de fixare şi puncte de ancorare, dacă acestea au fost prevăzute. La montarea unui sistem ISOFIX pentru ancorarea scaunului pentru copii, este permisă utilizarea doar a sistemelor avizate pentru autovehiculul respectiv. Consultaţi „Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii ISOFIX”.X:poziţia scaunului nu este adecvată pentru copii din această grupă de gabarit şi de vârstă.
Page 67 of 249

Scaunele, sistemele de siguranţă65Opţiuni admise pentru montarea unui scaun pentru copii ISOFIXCombiClasă de greutateClasă de
mărimePrindereScaunele
faţăScaunele din rândul al doileaScaunele din
rândul al
treileaPartea
şoferului
locul lateral
Scaun
central
Partea
pasagerului
locul lateralGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniEISO/R1XILXXXGrupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 aniEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXGrupa I: 9 la 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 aniDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXXIL:adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF:adecvat pentru scaune pentru copii ISOFIX orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X:nu există niciun scaun pentru copii ISOFIX omologat pentru această grupă de greutate.
Page 71 of 249

Depozitarea69Suport pentru documente
Scoateţi suportul de documente din
panoul de bord trăgând de bază către
dumneavoastră şi pivotându-l în jos.
Pentru a-l readuce în poziţie, ridicaţi baza până când ajunge în poziţie
orizontală şi apoi împingeţi-l complet
înăuntru.
Torpedoul
Torpedoul trebuie să fie închis în
timpul deplasării.
Răcitorul torpedoului 3 122.
Suporturile pentru pahare
Suporturile de pahare sunt amplasate
la oricare dintre capetele panoului de bord, în zona centrală inferioară.
Suporturile pentru pahare pot fi
utilizate şi ca suporturi pentru
scrumiera portabilă 3 81.
Depozitarea în partea din
faţă
Trei cârlige pentru haine sunt
amplasate pe peretele despărţitor al
cabinei
Buzunarele portierelor din faţă conţin
suporturi pentru sticle.
Rabatarea spătarelor scaunelor
pentru pasageri
Spătarele scaunelor pentru pasageri
conţin compartimente de depozitare
şi suporturi de pahare care pot fi
folosite când spătarele sunt rabatate
complet în faţă.
Page 73 of 249

Depozitarea71Compartimentul de
depozitare din partea superioară a cabinei
Greutatea totală în acest
compartiment nu trebuie să
depăşească 35 de kg.
Spaţiul de depozitare din spate
Combi, Bus
Obiectele pot fi depozitate în
compartimentele de depozitare din
plafon, deasupra scaunelor
pasagerilor din spate.
Greutatea totală nu trebuie să
depăşească 20 kg distribuite uniform.
Portbagajul
Inelele de amarare
Cârligele de amarare sunt montate în podeaua spaţiului de încărcare
pentru a facilita fixarea încărcăturii cu
ajutorul curelelor de fixare sau cu
plasa pentru bagaje.
Forţa maximă aplicată asupra
cârligelor de amarare nu trebuie să
depăşească 6250 N la 30°.
Inelele de amarare demontabile
Pentru repoziţionare, apăsaţi butonul
central şi glisaţi în poziţia dorită.
Asiguraţi-vă că inelele de amarare se
cuplează corect în locaş.
Instrucţiuni referitoare la încărcare
3 75.
Sistemul de management al zonei de depozitare
Peretele despărţitor mobil
Peretele despărţitor mobil poate fi
utilizat între podea şi şinele
acoperişului.
Page 74 of 249

72Depozitarea
Pentru deplasare, trageţi în jos
clichetul pentru a elibera şi poziţionaţi peretele după dorinţă. Asiguraţi-vă că
clichetul se fixează corect şi că
peretele despărţitor este vertical.
Când nu este utilizat, depozitaţi
peretele despărţitor pe o parte a portbagajului.
Barele de blocare telescopice
Barele de blocare telescopice pot fi
utilizate în poziţie verticală sau
orizontală.
Asiguraţi-vă că barele de blocare sunt
complet cuplate în şinele pentru
încărcătură înainte de încărcare.
Pentru eliberare, apăsaţi
încuietoarea şi glisaţi bara în acelaşi
timp.
Încărcătură maximă: 100 daN/ 700 mm.
Chingile de amarare
Cu ajutorul unor chingi de amarare
adecvate, obiectele pot fi fixate de
inelele de amarare demontabile de pe
şinele de încărcare laterale sau din podea.
Încărcătura maximă pentru şinele din
podea este de 500 daN/700 mm.
Page 76 of 249

74DepozitareaÎn funcţie de versiune, trusa de prim-
ajutor poate fi aşezată în spaţiul dintre
scaunele din faţă sau în consola de
deasupra capului.
Extinctorul
Ca indicaţie vizibilă a prezenţei unui
extinctor, pe consola de deasupra capului poate fi amplasată o etichetă
3 70.
Extinctorul poate fi ţinut în spaţiul de
sub scaunele faţă. Cu ajutorul celor
două bucle de pe pernă, trageţi perna spre înainte pentru a avea acces.
Depozitarea sub scaune 3 70.
În funcţie de versiune, extinctorul
poate fi aşezat în spaţiul dintre
scaunele din faţă.
Un extinctor suplimentar poate fi
aşezat în panoul portierei din faţă sau în portbagaj.
Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş Din motive de siguranţă şi pentru a se
preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Page 77 of 249

Depozitarea75Instrucţiuni referitoarela încărcare
● Obiectele grele trebuie distribuite
uniform şi aşezate cât mai în faţă
posibil în compartimentul de
încărcare. Dacă este necesar ca
obiectele să fie stivuite unele
peste altele, cele grele vor fi
aşezate la bază.
● Fixaţi obiectele cu chingile de amarare ataşate de inelele de
amarare 3 71.
● Asiguraţi obiectele mobile din portbagaj pentru a preveni
alunecarea acestora.
● Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a manetei selectorului de viteze şi să nu limiteze libertatea
de mişcare a şoferului. Nu
aşezaţi în interiorul
autovehiculului obiecte
neasigurate.● Nu conduceţi cu portbagajul deschis. În plus, placa de
înmatriculare este vizibilă şi
luminată corect numai dacă
portierele sunt închise.9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
● Sarcina utilă este diferenţa dintre
masa totală maximă autorizată
(conform plăcuţei de identificare
3 216) şi masa proprie CE a
autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră
în tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie CE a
autovehiculului include valorile
estimate pentru greutatea
şoferului (68 kg ), bagaje (7 kg) şi
toate lichidele (rezervorul de combustibil 90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie
a autovehiculului.
● Conducerea cu portbagaj de acoperiş creşte sensibilitatea la
vânt lateral şi afectează
manevrabilitatea autovehiculului
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul
chingilor de amarare. Reglaţi
presiunea în anvelope în
concordanţă cu încărcarea
autovehiculului. Verificaţi şi
restrângeţi frecvent chingile.
Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.
● Încărcătura maximă admisă (care include greutatea
portbagajului de acoperiş) este
de 200 kg pentru variantele
standard de acoperiş. Sarcina pe portbagajul posterior reprezintă
masa portbagajului plus
încărcătura utilă.
Page 83 of 249

Instrumentele şi comenzile81Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.Atenţie
Nu conectaţi nicio sursă de curent suplimentară, de exemplu
dispozitive de încărcare electrică
sau baterii.
Nu deterioraţi prizele utilizând fişe
necorespunzătoare.
Bricheta
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
rezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta.
ScrumiereleAtenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera portabilă
Container scrumieră pentru utilizare
mobilă în maşină. Pentru utilizare,
deschideţi capacul.
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor de bord
La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Arată viteza autovehiculului.
Page 90 of 249

88Instrumentele şi comenzileíFuncţia de asistenţă pentru faza
lungă 3 94>Proiectoarele de ceaţă 3 94øLampa de ceaţă spate 3 94mControlul vitezei de croazieră
3 94ULimitatorul de viteză al siste‐
mului de control al vitezei de
croazieră 3 94&Tahograful 3 94yPortieră deschisă 3 94
Semnalizarea direcţiei
O clipeşte în verde.
Clipeşte dacă sunt activate lămpile de
semnalizare sau luminile de avarie.
Clipire rapidă: defecţiune a unui bec
de semnalizare sau a siguranţei
corespunzătoare.
Când lămpile de semnalizare sunt
activate, se aude un semnal de
avertizare. La tractarea unei remorci,
tonul semnalului sonor se modifică.
Înlocuirea becurilor 3 175.
Siguranţele fuzibile 3 183.
Lămpile de semnalizare 3 104.
Lampa de avertizare centură de siguranţă
X luminează sau clipeşte în roşu.
Dacă centura de siguranţă nu este
prinsă, lampa de control X va clipi
când viteza autovehiculului va depăşi 16 km/h. Se va auzi şi un semnal
sonor de avertizare timp de
aproximativ 90 de secunde.
Dacă se fixează centura de siguranţă, se stinge lampa de control.9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă cu fixare în 3
puncte 3 51.
Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor
de siguranţă
v se aprinde în galben.
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde pentru scurt timp. Dacă nu se aprinde sau luminează în
timpul conducerii, există o defecţiune
la sistemul de airbaguri. Apelaţi la un
atelier service pentru asistenţă. Este
posibil ca airbagurile şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă să nu se declanşeze în caz de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.
Page 92 of 249

90Instrumentele şi comenzileScadenţă verificare serviceautovehicul
A se aprinde în galben.
Se aprinde la scurt timp la cuplarea contactului.
Autovehiculul necesită service.
Poate să se aprindă în combinaţie cu
altă lampă de control sau mesaj din
Centrul de informaţii pentru şofer
(DIC) 3 95.
Se aprinde dacă este necesară
curăţarea filtrului de particule pentru
motor diesel şi nu are loc curăţarea
automată 3 133.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Afişajul de service
Lampa de control o se aprinde de
asemenea în DIC, când distanţa
rămasă până la efectuarea
următorului service ajunge la 0 km sau data service-ului a trecut.
Mesajul SERVICE DUE
(VERIFICARE TEHNICĂ
OBLIGATORIE) apare de asemenea
pe DIC.
Afişajul de service 3 84.
Oprirea motorului C se aprinde în roşu.
Se aprinde la scurt timp la cuplarea contactului.
Dacă C se aprinde (posibil împreună
cu W şi/sau R ), opriţi autovehiculul şi
opriţi motorul cât mai curând posibil.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
În funcţie de tipul de defecţiune, pe
Centrul de informaţii pentru şofer
poate să apară un mesaj de
avertizare (DIC) 3 95.
Sistemul de frânare
R se aprinde în roşu.
Lampa de control R rămâne aprinsă
după cuplarea contactului dacă se
aplică frâna de mână şi se stinge la
eliberarea frânei de mână 3 145.
La eliberarea frânei de mână, R se
aprinde (posibil împreună cu C)
dacă nivelul lichidului de frână este
prea scăzut 3 171.9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Sistemul de frânare 3 144.
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
u se aprinde în galben.
Se aprinde la scurt timp la cuplarea
contactului. Sistemul este gata de
funcţionare când u se stinge.
Dacă lămpile de control u şi A
iluminează şi mesajele CHECK ABS
(VERIFICARE ABS) şi CHECK ESP
(VERIFICARE ESP) apar pe Centrul
de informaţii pentru şofer (DIC)