ESP OPEL MOVANO_B 2016 Manual de Informação e Lazer (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 163, PDF Size: 2.13 MB
Page 4 of 163
4IntroduçãoIntroduçãoInformações gerais........................4
Aspectos gerais dos elementos
de comando ................................... 7
Função anti-roubo .......................24
Uso .............................................. 25
Definições do som .......................39
Definições de volume ..................42
Definições de sistema .................. 43Informações gerais
O sistema de informação e lazer
disponibiliza-lhe informações e
entretenimento tecnologicamente
avançados dentro do seu veículo.
O rádio está equipado com
predefinições de canais atribuíveis
para bandas de frequência FM, AM e
DAB.
O leitor de áudio lê CDs áudio, CDs
de MP3 e também CDs de WMA.
Os dispositivos de armazenamento
de dados externos, p. ex. iPod, leitor
MP3 ou pen USB ou um leitor portátil
podem ser ligados ao sistema de
informação e lazer. Fontes de áudio
externas podem também ser ligadas
através de Bluetooth.
O processador de som digital
proporciona vários modos
predefinidos do igualizador para optimizar o som.
O planeamento dinâmico de
itinerários do sistema de navegação
irá guiá-lo com toda a confiança até
ao seu destino e pode ajudar a evitar engarrafamentos e outros problemas
de trânsito.Opcionalmente, o Sistema de
informação e lazer pode ser operado
com os comandos no volante ou
através do sistema de
reconhecimento de voz.
Adicionalmente, o Sistema de
informação e lazer pode ser equipado
com um sistema de telemóvel mãos-
-livres.
O desenho bem pensado dos
comandos e os mostradores com
visão clara permitem-lhe utilizar o
sistema de forma fácil e intuitiva.
Advertência
Este manual descreve todas as
opções e funções disponíveis para
os vários sistemas de informação e
lazer. Algumas descrições,
incluindo as das mensagens no
visor e das funções dos menus,
podem não se aplicar ao seu veículo
devido à variante do modelo,
especificações do país,
equipamento ou acessórios
especiais.
Page 5 of 163
Introdução5Informações importantes sobre a
utilização e a segurança
rodoviária9 Aviso
Conduza sempre com segurança
quando utilizar o sistema de
informação e lazer.
Em caso de dúvidas, pare o
veículo antes de operar o sistema de informação e lazer.
Recepção de emissoras
A recepção de rádio pode sofrer
interferências devido a ruído,
estática, distorção ou perda da
recepção na sequência de:
● mudanças de distância do transmissor
● recepção por vias múltiplas devido ao reflexo
● sombreado
Em caso de má recepção do sinal de rádio, o volume de som diminuirá
automaticamente para minimizar o
efeito de interferência.
Utilização deste manual
● Este manual descreve funções que podem ou não existir no seu
veículo específico, por serem
opcionais ou por alterações
posteriores à impressão deste
manual. É favor consultar a
documentação de aquisição para
confirmar cada uma das
características no seu veículo.
● Alguns comandos e descrições, incluindo símbolos, mensagens
no ecrã e funções do menu,
poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, às especificações do país, ao equipamento especial
ou aos acessórios.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Os ecrãs de visualização do veículo poderão não suportar o
seu idioma específico.● As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas
a negrito .
● As operações fornecidas no âmbito deste manual referem-seaos comandos do sistema de
informação e lazer. Para
comandos equivalentes no
volante, consulte os aspectos
gerais dos elementos de
comando 3 7.
Aviso e atenção9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Page 25 of 163
Introdução25Para introduzir o primeiro dígito do
código de segurança, prima
repetidamente a tecla com o número 1 na unidade até aparecer o número
pretendido. Introduza o segundo, o
terceiro e o quarto dígito utilizando as
teclas 2, 3 e 4 da mesma forma.
Quando visualizar o código completo, prima continuamente a tecla 6 até
ouvir um sinal sonoro. O sistema
desbloqueia quando introduzir o código correcto.
NAVI 50 : Introduza o código de
segurança utilizando os botões
numerados 0 a 9 no ecrã táctil. O
sistema desbloqueia quando
introduzir o código correcto.
Introdução do código errado
Consoante o Sistema de informação
e lazer, se o código de segurança for
introduzido incorrectamente, é
apresentada uma mensagem de
código incorrecto, por exemplo, Erro
código , seguido de um valor em
contagem decrescente, por exemplo, Aguardar 100 .Espere até terminar a contagem
decrescente e a seguir introduza o
código correcto. Cada vez que o
código seja introduzido
incorrectamente, a contagem
decrescente pode ser duplicada,
consoante o Sistema de informação
e lazer.
Alteração da zona geográfica Após a introdução do código de
segurança, consoante o Sistema de
informação e lazer, poderá ser-lhe
solicitada a escolha de uma área
geográfica, por exemplo:
● Europa
● Ásia
● Países Árabes
● América
Desligue o Sistema de informação e
lazer, depois prima simultaneamente
os botões 1, 5 e m. A seguir, prima
_ ou 6 até a zona pretendida ser
realçada no ecrã e defina com o
botão 6.Uso
Comandos do sistema de
informação e lazer
O Sistema de informação e lazer é
operado através de botões, botões
giratórios e menus no mostrador.
As introduções são feitas através: ● da unidade de comando central no painel de instrumentos 3 7 , ou
● dos comandos no volante 3 7
● o sistema de reconhecimento de voz (se disponível) 3 131
● o ecrã táctil (NAVI 50, NAVI 80) 3 7
Ligar e desligar o sistema de
informação e lazer
Prima X para ligar o Sistema de
informação e lazer.
A fonte áudio usada anteriormente é
activada.
Prima X (ou, consoante o Sistema de
informação e lazer, prima
continuamente) para desligar o
Sistema de informação e lazer.
Page 31 of 163
Introdução31Condução Eco2
Estão disponíveis as seguintes
funcionalidades:
● Relatório da viagem
Mostra os seguintes dados
referentes à última viagem:
Consumo médio de combustível,
velocidade média, consumo total de combustível, energia
recuperada ou quilometragem
realizada, desempenho médio
da condução ambiental,
antecipação de travagem e
capacidade para gerir a
velocidade do veículo.
Para guardar os dados da
viagem: Prima "Guardar" e
seleccione o tipo de viagem na
seguinte lista:
Casa/trabalho, férias, fim-de- -semana, passeio, pessoal.
Para repor os dados da viagem: Prima "Repor" e confirme ou
cancele com "Sim" ou "Não",
respectivamente.
● As minhas viagens preferidas
Mostra mudanças no seu estilo
de condução (quando tiveremsido guardados dados da
viagem).
O separador "Resumo" mostra o
seguinte: Distância total do
percurso, distância coberta, data
de actualização das informações e classificação média até 100.
O separador "Detalhes" mostra
informações do registo da
viagem.
● Ecoconselhos
Mostra conselhos para reduzir o
consumo de combustível
Percorra as páginas e
familiarize-se com os conselhos.Cuidados
Estão disponíveis as seguintes
funcionalidades:
● Ionizador : Seleccione o modo
"Limpar" para ajudar a reduzir
bactérias e alérgenos no ar ou o
modo "Relaxar" para melhorar o
ambiente de condução através da emissão de iões. O
funcionamento pára
automaticamente ao fim de
30 minutos.Desligue-o se não for
necessário.
Para activar o funcionamento
automático, prima "Iniciar
ionizador no arranque do
veículo" (caixa de verificação
seleccionada).
● Difusor de aroma : Altere o tipo de
fragrância e a intensidade de
difusão no habitáculo.
● Qualidade do ar exterior : Mostra
um gráfico da qualidade do ar
exterior durante um determinado
período de tempo, classificado
de ô "Bom" a õ "Poluído ]"
(nível baixo) a ö "Poluído <"
(nível alto).
Prima Concluído para confirmar as
alterações.Computador de bordo
Mostra as seguintes informações
desde a última reposição:
● data de início do cálculo
● distância total
● velocidade média
Page 32 of 163
32Introdução● consumo médio de combustível● consumo total de combustível ou
energia
Para repor as informações do
computador de bordo e do conta-
-quilómetros parcial no painel de
instrumentos, prima Repor e em
seguida Sim para confirmar.
Para mais informações, consulte
"Computador de bordo" no Manual de
Instruções.Definições
É possível alterar as seguintes
definições:
● Sensores de estacionamento
● Consoante o veículo, prima Sensores de
estacionamento dianteiros
ou Sensores de
estacionamento traseiros
para ligar/desligar (a caixa é seleccionada/desmarcada).
Prima Confirmar para
guardar as alterações.
● Volume :
Prima < ou ] ao lado da
barra de volume para alterar
o volume do sistema desensores de estacionamento ultra-sónicos. Para maisinformações, consulte
"Sensores de
estacionamento" no Manual
de Instruções.
● Definições da câmara
traseira :
Seleccione para ligar/ desligar a câmara traseira,
alterar as orientações
(estáticas/dinâmicas) e
ajustar as definições de
imagem (p. ex. brilho,
saturação e contraste).
Prima Concluído para
guardar as alterações. Para mais informações, consulte
"Câmara traseira" no Manual de Instruções.
● < (menu pop-up):
Prima < no menu ou
submenus Sensores de
estacionamento e em
seguida Repor os valores
predefinidos a fim de
restaurar as predefinições de
fábrica para todas as opções ou as opções actuais deSensores de
estacionamento.
● Definições de imagem
Para ajustar, p. ex., o brilho, a
saturação e o contraste.
● Também é possível ajustar as seguintes opções (consoante o
veículo):
● Recolher automaticamente os espelhos retrovisores
exteriores para a posição de
estacionamento ao trancar o
veículo (ligar/desligar)
● Trancar/destrancar as portas
durante a condução
● Activar o limpa-vidros traseiro ao seleccionar a
marcha-atrás (ligar/desligar)
● Luzes de condução diurna (ligar/desligar)
● Destrancar a porta do condutor apenas ao abrir a
porta (ligar/desligar)
● Acesso fácil (ligar/desligar)
Page 33 of 163
Introdução33● Indicador do estilo decondução (indicador da
economia de combustível)
no conjunto de instrumentos (ligar/desligar)
● Ecopontuação (ligar/ desligar)
Serviços (NAVI 80)
Para aceder ao menu Serviços a
partir da página Início, prima MENU,
seguido de Serviços no ecrã.
São apresentados os seguintes
menus:
● Memorizar
● Serviços de navegação
● Definições
● Aplicações (p. ex. calculadora, leitor)Memorizar
Seleccione para aceder à loja online
e comprar aplicações para o seu
Sistema de informação e lazer.São apresentadas as seguintes
opções:
● Selecção : Mostra uma lista de
aplicações.
● Aplicações populares : Ordena as
aplicações por popularidade.
● Categorias : Mostra as
aplicações por tema, p. ex.
entretenimento, mapas.
● < (menu pop-up):
● Procurar : Procure utilizando
palavras-chaves.
● Actualizar : Procure
actualizações para
aplicações, serviços e
conteúdos transferidos.
● Os meus produtos : Resumo
de aplicações, serviços e
conteúdos transferidos e respectivas datas devalidade.
● Informações legais : Mostra
as informações legais
relativas à Loja.
Quando houver novos conteúdos
seleccionados para transferência, prima Comprar para escolher o tipode pagamento; seleccione o cartão
de crédito ou cartão de débito.
Seleccione a caixa para aceitar as
condições de venda e em seguida
prossiga com o pagamento.
Introduza um endereço electrónico
válido e em seguida prima OK para
confirmar.
Advertência
As facturas são enviadas para o
endereço electrónico introduzido, com (se necessário) as instruções
de instalação e as informações do
utilizador para as aplicações,
serviços ou outros conteúdos
transferidos.
Introduza os dados do cartão de
pagamento. Prima Concluído para
confirmar; a transferência começa
imediatamente. Quando a aplicação tiver sido transferida, o respectivo
ícone é apresentado no menu
Serviços .
Advertência
O tempo de transferência pode
variar em função do tamanho da
aplicação e da qualidade de
recepção da rede.
Page 37 of 163
Introdução379Perigo
Não utilize a função de arranque
do motor à distância, incluindo a
função "Acordar a cada 2 horas",
quando o veículo estiver
estacionado numa garagem ou
espaço confinado.
Risco de intoxicação ou asfixia
devido às emissões de gases de
escape do motor.
Ao voltar à página Início, a entrada da
hora no ecrã "Hora de partida
definida" surge ao lado de ß (em vez
de Definir hora ) no ecrã.
9Aviso
Não estacione o veículo numa
superfície facilmente inflamável
se a funcionalidade de arranque
do motor à distância estiver
activada. A temperatura elevada
do sistema de escape pode
incendiar a superfície.
9 Aviso
Não utilize a função de arranque
do motor à distância se o veículo
estiver coberto por uma cobertura protectora ou lona, no sentido de
evitar o risco de incêndio.
9 Perigo
Desactive a função de arranque
do motor à distância antes de abrir o capot, no sentido de evitar o
risco de queimaduras ou lesões
mortais.
Definições da câmara traseira
Quando a visualização da câmara
traseira é apresentada no visor,
prima ÿDefinição para abrir o menu
das definições.
É possível actualizar as seguintes
definições:
● Desligar /Ligar a visualização da
câmara traseira.
● Cores
Prima ]/< para ajustar o nível.● Brilho
Prima ]/< para ajustar o nível.
● Contraste
Prima ]/< para ajustar o nível.
Para mais informações, consulte o
capítulo "Câmara traseira" no Manual
de Instruções do veículo.Função Condução eco2 (economia
da condução)
A função Condução eco2 fornece
informações estatísticas e
recomendações relativamente à
economia da condução.
Na página Início, prima Veículo e,
depois, seleccione ðCondução
eco2 no ecrã.
Advertência
Consoante a versão, poderá ser
apresentada a função
Condução eco2 na página Início.
São apresentados os seguintes
menus:
● Relatório da viagem
● Ecopontuação
● Ecoconselhos
Page 39 of 163
Introdução39proximidades; prima no PI
pretendido. O PI pode ser definido
como destino ou ponto de referência
premindo y.
Dependendo do tipo de PI, podem ser apresentados detalhes de contacto e
informações adicionais. Se forem
fornecidos números de telefone para
os PIs, também será possível marcá- -los usando o sistema de telefone
mãos-livres premindo y.
Para mais informações, consulte
"Funcionamento" no capítulo
"Telemóvel" 3 147.
Definições do som R15 BT USB - Definições do som
No menu de definições de áudio pode
definir as características da
tonalidade.
Prima SETUP para aceder ao menu
das definições.Seleccione Ajustes áudio e rode OK
até a definição pretendida ser
seleccionada de:
● GRAVES (graves)
● AGUDOS (agudos)
● FADER (equilíbrio entre colunas dianteiras/traseiras)
● BALANCE (equilíbrio entre lado esquerdo/lado direito)
O visor mostra o tipo de definição
seguida pelo respectivo valor de
regulação.
Defina o valor pretendido rodando
OK e prima o botão para confirmar as
selecções.
Para sair do menu de definições de
áudio prima /.
Advertência
Caso não haja actividade, o sistema
abandona o menu das definições
áudio automaticamente.
Definição dos graves e agudos
Seleccione Graves ou Agudos .
Defina o valor pretendido rodando
OK e prima o botão para confirmar a
selecção.Distribuição de volume entre
altifalantes esquerdos e direitos
Seleccione Balance.
Defina o valor pretendido rodando
OK e prima o botão para confirmar a
selecção.
Distribuição do volume entre
altifalantes dianteiros e traseiros
Seleccione Fader.
Defina o valor pretendido rodando
OK e prima o botão para confirmar a
selecção.
CD35 BT USB - Definições do
som
No menu de definições de áudio pode definir as características da
tonalidade.
Prima SETUP / TEXT para aceder ao
menu das definições.
Seleccione Ajustes áudio e rode o
botão rotativo central até a definição
pretendida ser seleccionada.
O visor mostra o tipo de definição
seguida pelo respectivo valor de
regulação.
Page 41 of 163
Introdução41Comando de Ganho Automático
(AGC)
Para ligar o destaque de som de
volume reduzido:
seleccione o menu AGC Activado e
prima o botão rotativo central para activar.
Restaurar as predefinições áudio Seleccione Predefinições e prima o
botão rotativo central para confirmar.
Todas as definições áudio voltam aos
respectivos valores predefinidos.
Ver a versão do software
Para visualizar a versão do software,
aceda ao menu Versão do software e
prima o botão rotativo central.
NAVI 50 - Definições do som
Para aceder ao menu das definições
em qualquer altura, prima 7, seguido
de ÿDefinições no ecrã.São apresentados os seguintes
submenus de definições:
● Áudio
Veja "Definições de áudio" abaixo.
● Mostrador
Consulte (NAVI 50) "Definições
do sistema" 3 43.
● Bluetooth
Consulte (NAVI 50) "Definições
do sistema" 3 43.
● Sistema
Consulte (NAVI 50) "Definições
do sistema" 3 43.Definições de áudio
Seleccione Áudio para visualizar as
seguintes opções:
● Vol./Velocidade (Desligar/
1/2/3/4/5)
Comando do volume
dependente da velocidade -
consulte (NAVI 50) "Definições
do volume" 3 42.● Sonoridade (Ligar/Desligar)
Ligue o volume do som para
aumentar os níveis dos graves e
agudos.
● BAL/FAD
Disponível dependendo da versão. Prima l para abrir o
submenu do equilíbrio de
distribuição do volume e das
definições do som.
No lado esquerdo do ecrã, ajuste o equilíbrio direito/esquerdo com
k /l e o equilíbrio dianteiro/
traseiro com R/S .
No lado direito do ecrã, ajuste as
características dos sons Graves,
Médios e Agudos (entre -5 e +5)
com k/l .
Prima OK para confirmar as
alterações.
● Som
Dependendo da versão, prima
l para abrir o submenu do
equilíbrio de distribuição do
volume e das definições do som.
No lado esquerdo do ecrã, ajuste
o equilíbrio direito/esquerdo com
Page 43 of 163
Introdução43●BAL/FAD
Consulte (NAVI 50) "Definições
do som" 3 39.
● Som
Prima l para abrir o submenu
das preferências do som.
Dependendo da versão, o
volume dos diferentes tipos de
áudio podem ser definidos
independentemente, por
exemplo, áudio, anúncios de
trânsito, instruções de
navegação, sistema de telefone
mãos-livres e níveis do toque de
chamada. Prima ]/< para
ajustar o volume de cada tipo de
áudio.
Se necessário, prima Repor
predefinições para restaurar as
predefinições de fábrica de todos os volumes.
Para outras versões do submenu
do som, consulte (NAVI 50)
"Definições do som" 3 39.Definições de sistema
R15 BT USB, R16 BT USB,
CD16 BT USB, CD18 BT USB -
Definições do sistema
Prima SETUP e aceda ao menu de
definições rodando e premindo OK.
Quando os ajustes das definições do sistema estiverem concluídos, prima
SETUP para sair do menu e guardar
as alterações. O sistema também
guarda e sai automaticamente ao fim
de um período de espera.Mudar o idioma do sistema
Mude o idioma do visor acedendo ao menu Língua . Seleccione um idioma
a partir da lista rodando e premindo
OK .Restaurar as predefinições do
sistema
Para restaurar as definições do
sistema para os respectivos valores
predefinidos, seleccione Ajustes de
fábrica rodando e premindo OK.
Quando lhe for pedido, confirme a
alteração premindo OK novamente.CD35 BT USB - Definições do
sistema
Prima SETUP / TEXT para aceder ao
menu das definições.
Quando os ajustes das definições do sistema estiverem concluídos, prima
SETUP / TEXT para sair do menu e
guardar as alterações. O sistema
também guarda e sai
automaticamente ao fim de um
período de espera.Acertar o relógio
Para acertar a hora, aceda ao menu Relógio . Rode o botão rotativo central
para ajustar a definição Horas e em
seguida prima o botão para
confirmar. Rode o botão para ajustar
a definição Minutos e prima para
confirmar.Mudar o idioma do sistema
Mude o idioma do visor acedendo ao
menu Língua . Rode o botão rotativo
central para seleccionar um dos
9 idiomas da lista e em seguida prima
o botão para confirmar.