OPEL MOVANO_B 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2017.5Pages: 279, PDF Size: 6.24 MB
Page 191 of 279

Conservação do veículo189Informação Geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar o consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo e fazer com que o veículo deixe de estar em conformidade com
a aprovação do modelo, afetando a
validade do registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar vedantes de borracha.
● Mudar o óleo do motor.
● Drenar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engrenar
a primeira velocidade ou a
marcha-atrás. Evitar que o
veículo descaia.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Activar o sistema electrónico dos
vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus. ● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
Page 192 of 279

190Conservação do veículo●Verificar o nível do óleo do motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula, se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recolha de veículos em fim de vida e
a reciclagem dos veículos em fim de
vida está disponível no nosso sítio na rede, sempre que legalmente exigido.
Confiar este trabalho apenas a um
centro de reciclagem autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada. O veículo não deve
estar num Autostop 3 146.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema de ignição gera tensões
extremamente altas. Não tocar.
As tampas para atestar os
reservatórios de óleo do motor, de
líquido de arrefecimento e de líquido
lava-vidros e a pega da vareta do óleo são amarelos para fácil identificação.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 193 of 279

Conservação do veículo191
Puxar o trinco de segurança,
localizado ligeiramente descentrado
do lado esquerdo, e abrir o capot.
Puxar para cima a haste de apoio
para removê-la do respectivo suporte
e em seguida prendê-la no gancho do lado direito situado na parte inferior
do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Sistema Start/Stop 3 146.Atenção
Garantir que o limpa-para-brisas
está desligado antes de abrir o capô 3 89.
Fechar
Antes de fechar o capot, empurrar o suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capot está
engatado.
Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
9 Aviso
Na eventualidade de ocorrer uma
colisão frontal, ainda que de
pouca gravidade, mandar verificar
a lingueta de segurança numa
oficina.
Óleo de motor
Verificar o nível do óleo de motor
manualmente com regularidade para
evitar danos no motor.
Certificar-se que é utilizado óleo com
a graduação correcta. Líquidos e
lubrificantes recomendados 3 239.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 litros por 1000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 10 minutos.
Page 194 of 279

192Conservação do veículoPuxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo de motor.
Quando o nível do óleo de motor tiver descido para a marca MIN, atestar o
óleo de motor.
Atenção
Não deixe que o nível do óleo do
motor caia abaixo do nível
mínimo!
Recomendamos a utilização do mesmo tipo de óleo de motor que foi
utilizado na última mudança.
O nível do óleo do motor não deve
exceder a marca de máximo MAX na
vareta.
Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção.
Para evitar o derramamento ao
reabastecer o óleo do motor,
recomendamos a utilização de um
funil. Confirmar se o funil está
colocado firmemente no tubo de
enchimento.
Uma estabilização do consumo do
óleo de motor não ocorrerá até o
veículo ter sido conduzido vários
milhares de quilómetros. Só então é
que o nível actual de consumo pode
ser definido.
Se o consumo ultrapassar em mais
de 0,6 litros a cada 1000 km após
este período de rodagem, consultar
uma oficina.
Capacidades 3 263 , monitor do nível
do óleo do motor 3 96.
Colocar o tampão e apertar.
Líquido de arrefecimento domotor
O líquido de arrefecimento dá
protecção contra o congelamento até -28 °C, aproximadamente.Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Page 195 of 279

Conservação do veículo193Nível do líquido de arrefecimentoAtenção
Um nível demasiado baixo do
líquido de arrefecimento poderá
causar danos no motor.
Se o sistema de arrefecimento estiver
frio, o nível do líquido de
arrefecimento deve estar
imediatamente acima da marca MINI.
Atestar se o nível estiver baixo.
9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir a tampa. Abrir a tampa com cuidado e deixar a pressão sair
devagar.
Atestar com anticongelante. Se não
houver anticongelante disponível,
utilizar água limpa da torneira ou
água destilada. Colocar o tampão e
apertar. A concentração de
anticongelante e a causa da perda de
líquido de arrefecimento devem ser
verificadas por uma oficina.
Se for necessária uma quantidade considerável de líquido refrigerante,
será necessário purgar todo o ar
preso no sistema de arrefecimento.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Óleo da direcção assistida
Atenção
Pequeníssimas quantidades de
contaminação podem provocar
danos no sistema da direcção e
fazer com que não funcione
correctamente. Não deixar que
contaminantes entrem em
contacto com o lado do fluido do
bujão do depósito ou que entrem
no depósito.
Normalmente não é necessário
verificar o nível do óleo. Se for ouvido um ruído invulgar durante a
condução ou se a direcção assistida
reagir de forma notória, procurar
assistência numa oficina.
Consoante o veículo, o reservatório
do óleo da direcção assistida poderá
estar situado no compartimento do
motor (Tipo A) ou por baixo da cava
da roda dianteira, atrás de um painel
de cobertura (Tipo B).
Page 196 of 279

194Conservação do veículoTipo A
Se o nível do líquido no depósito
descer abaixo da marca MINI,
consultar uma oficina.
Tipo B
Se o nível do líquido no depósito
descer abaixo da marca MIN,
consultar uma oficina.
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido de lava-pára-brisas que
contenha anti-congelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
Page 197 of 279

Conservação do veículo195protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
O uso de líquido limpa-vidros com isopropanol pode danificar as
luzes exteriores.
Travões
No caso de uma espessura mínima
dos calços dos travões, ouvir-se-á um silvo durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas devem substituir-se os calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões
9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do líquido dos travões deve
situar-se entre as marcas MIN e
MAX .
Ao atestar, assegurar a máxima
limpeza já que uma contaminação do líquido dos travões pode causar
avarias no sistema de travagem. Em caso de perda do líquido dos travões, levar o veículo a uma oficina, para
que a causa seja reparada.
Utilizar apenas líquido dos travões
aprovado para o seu veículo.
Líquido dos travões e da embraiagem
3 239.
Bateria do veículo
O terminal de auxílio de arranque
está localizado no compartimento do
motor.
Auxílio de arranque 3 230.
A bateria do veículo não necessita de manutanção desde que o perfil de
condução permita o carregamento suficiente da bateria. Deslocações
curtas e arranques frequentes do
motor podem descarregar a bateria.
Evitar a utilização de consumidores eléctricos desnecessários.
A luz de aviso p acende-se em caso
de avaria do sistema de
carregamento. Parar, desligar o
motor e procurar assistência numa oficina.
Sistema de carregamento 3 102.
Page 198 of 279

196Conservação do veículoAs pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Deixar o veículo parado durante mais
de quatro semanas pode provocar a
descarga da bateria. Desligar o
grampo do terminal negativo da
bateria do veículo.9 Perigo
Garantir que a ignição está
completamente desligada (o
veículo não deve estar num
Autostop) antes de ligar ou
desligar a bateria do veículo.
Sistema Start/Stop 3 146.
Protecção contra descarga da bateria
3 122.
Acesso à bateria
A bateria encontra-se atrás de um
painel no estribo da porta dianteira
esquerda. Retirar o painel para
aceder à bateria.
Substituir a bateria do veículo Em veículos com uma bateria AGM(tapete de vidro absorvente),
certificar-se de que a mesma é
substituída por outra bateria AGM.
Uma bateria AGM pode ser
identificada pela etiqueta na bateria.
Recomendamos a utilização de uma bateria de veículo Opel original.
Advertência
A utilização de uma bateria do
veículo AGM diferente da bateria de
veículo Opel original poderá resultar num desempenho mais fraco do
sistema pára/arranca.
Procurar assistência numa oficina
para mandar substituir a bateria do
veículo.
Sistema Start/Stop 3 146.
Page 199 of 279

Conservação do veículo197Carregar a bateria do veículo9Aviso
Nos veículos com sistema Start/
Stop, certificar-se de que o
potencial de carga não excede os
14,6 volt quando é utilizado um carregador de baterias. Caso
contrário, a bateria do veículo
poderá sofrer danos.
9 Perigo
Garantir que existe uma
ventilação adequada quando
carrega a bateria. Existe o risco de
explosão se os gases formados
durante o carregamento se
acumularem!
Auxílio de arranque 3 230.
Etiqueta de aviso
Significado dos símbolos:
● Não fumar, foguear ou produzir faíscas.
● Proteger sempre os olhos. Os gases explosivos podem causar
cegueira ou ferimentos.
● Mantenha a bateria do veículo fora do alcance das crianças.
● A bateria do veículo contém ácido sulfúrico que pode
provocar cegueira ou lesões por
queimaduras graves.
● Ver o Manual de Utilização para mais informações.
● Nas imediações da bateria podem estar presentes gases
explosivos.
Bateria adicional
Consoante o equipamento auxiliar do veículo, determinados modelos
poderão ter uma bateria adicional
montada por baixo do banco
dianteiro.
Advertência
A bateria adicional é ligada
automaticamente à bateria principal
do veículo apenas quando o motor
Page 200 of 279

198Conservação do veículoestá ligado. Não é necessário
desligá-la manualmente antes de
desligar a bateria principal do
veículo ou de proceder ao auxílio de
arranque do mesmo.
Auxílio de arranque 3 230.
Filtro diesel
Drenar a água residual do filtro de
combustível diesel sempre que se
mudar o óleo de motor.
Colocar um recipiente por baixo da
caixa do filtro. Desaperte os
parafusos de cabeça estriada no tampão e na parte inferior do filtro
aprox. uma volta, para drenar a água.
O filtro é drenado, assim que o
combustível diesel surgir no parafuso
de cabeça estriada na parte de baixo. Reapertar os 2 parafusos.
Verificar o filtro de combustível diesel
a intervalos mais curtos se o veículo
for submetido a condições de
funcionamento extremas.
Purgar o sistema decombustível diesel
Se o depósito de combustível foi
completamente esvaziado, será
necessário ventilação ou purgar o sistema de combustível diesel.
Encher o depósito com combustível e
proceder da seguinte forma:
1. Colocar um recipiente adequado por baixo do parafuso de
ventilação do filtro de combustível para recolher o combustível.
2. Desapertar o parafuso de ventilação (marcado com seta)
em uma volta.
3. Accionar manual, lenta e uniformemente a bomba de
alimentação em linha até que o
combustível drenado do parafuso
de ventilação solto se apresente
sem bolhas de ar.
4. Reapertar o parafuso de ventilação.
Nos veículos sem uma bomba de
alimentação em linha, encher o
depósito com combustível e proceder da seguinte forma: