ECU OPEL MOVANO_B 2017 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2017Pages: 255, PDF Size: 6.12 MB
Page 22 of 255

20Keys, doors and windowsKeys, doors and
windowsKeys, locks ................................... 20
Keys .......................................... 20
Car Pass .................................... 20
Radio remote control .................21
Door locks ................................. 22
Manual door locks .....................22
Central locking system ..............23
Power door locks .......................26
Automatic locking ......................26
Child locks ................................. 27
Doors ........................................... 27
Sliding door ............................... 27
Rear doors ................................. 31
Vehicle security ............................ 33
Anti-theft locking system ...........33
Anti-theft alarm system ..............33
Immobiliser ................................ 34
Exterior mirrors ............................ 35
Convex shape ........................... 35
Manual adjustment ....................35
Electric adjustment ....................35
Folding mirrors .......................... 36
Heated mirrors ........................... 36Interior mirrors............................. 37
Manual anti-dazzle ....................37
Windows ...................................... 37
Windscreen ............................... 37
Manual windows ........................38
Power windows ......................... 38
Rear windows ............................ 38
Heated rear window ..................40
Sun visors .................................. 40
Roof ............................................. 40
Glass panel ............................... 40Keys, locks
KeysCaution
Do not attach heavy or bulky items to the ignition key.
Replacement keys
The key number is specified in the
Car Pass or on a detachable tag.
The key number must be quoted
when ordering replacement keys as it
is a component of the immobiliser
system.
Locks 3 209.
Car Pass The Car Pass contains security
related vehicle data and should
therefore be kept in a safe place.
When the vehicle is taken to a
workshop, this vehicle data is needed
in order to perform certain operations.
Page 24 of 255

22Keys, doors and windowsReattach both halves of cover
ensuring it engages correctly.
Replace screw and tighten.
Door locks
Anti-theft security lock
To prevent the front doors from being opened from the outside, open the
door and engage the anti-theft
security lock.
Using a suitable tool, turn the lock
switch on the door to the horizontal locked position. The door cannot be
opened from outside and can only be
opened from inside the vehicle or by
using the manual key.
To disengage, turn the switch to the
unlocked position.
Manual door locks
To unlock the front doors manually,
turn the key in the driver's door lock.
Open the front doors by pulling the handles.
Sliding side door(s) 3 27.
To unlock the rear doors manually,
turn the key in the right-hand rear
door lock. Open the door by pulling
the handle.
Page 28 of 255

26Keys, doors and windowsFault in central locking systemUnlocking
Manually unlock the front door by
turning the key in the lock. The other
doors can be opened by pulling the
interior handles.
Locking
Push inside locking knob of all doors
except driver's door. Then close the
driver's door and lock it from the
outside with the key.
Power door locks
Combi, Bus For safety, it is possible for the driver
to operate the passenger door locks
remotely.
All doors must be fully closed and
automatic locking deactivated 3 26.
To lock, press l side of switch; the
warning light alongside the switch will
flash once and a beep will be heard.
Warning lights in the appropriate
doors extinguish.
To unlock, press 0 side of switch.
Warning lights in the appropriate
doors remain illuminated.
Fault
In the event of a fault in the system,
the warning light alongside the switch remains illuminated and an audiblewarning will sound.
Check the doors are manually
unlocked (interior door lock switches).
If necessary, have the cause of the
fault remedied by a workshop.
Automatic locking Automatic locking after driving off Depending on version, this security
feature can be configured to
automatically lock all doors and the
load compartment as soon as the
vehicle is driven.
Page 30 of 255

28Keys, doors and windowsThe sliding side door can be locked
from inside the vehicle with the
interior lock switch.
Ensure the side door is fully closed
and secure before driving the vehicle.9 Warning
Take care when operating the
sliding side door. Risk of injury.
Ensure that nothing becomes
trapped during operation and no-
one is standing within the moving
area.
If the vehicle is parked on a slope,
open sliding doors may move
accidentally on account of their
weight.
Close the sliding doors before
driving off.
9 Danger
Do not drive with the sliding side
door open or ajar, e.g. when
transporting bulky objects, since
toxic exhaust gases, which cannot
be seen or smelled, could enter
the vehicle. This can cause
unconsciousness and even death.
Central locking system 3 23.
Power sliding door
Opening
With vehicle at a standstill and the
parking brake applied, press switch
on instrument panel to open the
power sliding door automatically; the
LED in the switch flashes during
operation.
If the switch is pressed while the
engine is in an Autostop, the engine
will restart automatically.
Stop-start system 3 132.
Note
If the parking brake is not applied when the switch is pressed, a
warning chime will sound and the
power sliding door will not open.
To stop movement at any time, press
the switch again. Press once more to
continue power sliding door
movement.
Note
If the power sliding door is locked
from the inside with the child lock
active, a warning chime will sound.
Unlock the door manually from the
inside.
Closing
Press switch again; the LED flashes and a chime sounds during operation.
In the event of opening or closing
difficulties, e.g. due to frost, press and
hold the switch to increase power to
the sliding door.
Page 34 of 255

32Keys, doors and windowsTo open the doors to 180º or further
(depending on model) release locking stays from the catches on the door
frames and swing doors open to the
desired position.
When opening the doors to 270º, the doors are retained in the fully open
position by magnets on the body side.
9 Warning
Ensure extended opening doors
are secured when fully opened.
Opened doors may slam closed due to the force of the wind!
When closing the doors, secure each locking stay to the catch on the door
frame.
The rear doors can be locked from
inside the vehicle with the interior lock
switch on the inside of the right-hand door.
Always close the left-hand door
before the right-hand door.
Combi, Bus In left-hand drive vehicles, the rear
doors are opened from inside the
vehicle by pulling the interior handle.
In right-hand drive vehicles, from
inside the vehicle pull the interior
handle on the right-hand door and
open, then release the left-hand door by lowering the lever and open.
Always close the left-hand door
before the right-hand door.9 Danger
Do not drive with the rear doors
open or ajar, e.g. when
transporting bulky objects, since
toxic exhaust gases, which cannot be seen or smelled, could enter
the vehicle. This can cause
unconsciousness and even death.
Page 35 of 255

Keys, doors and windows33Vehicle security
Anti-theft locking system9 Warning
Do not use the system if there are
people in the vehicle! The doorscannot be unlocked from the
inside.
The system deadlocks the doors. All
doors must be closed or the system
cannot be activated.
Note
The anti-theft locking system cannot be activated when the hazard
warning lights or sidelights are
switched on.
Activation and deactivation are not
possible with the central locking
switch.
Activation
Press e twice within three seconds.
Hazard warning lights flash
five times as confirmation.
Deactivation Unlock the doors by pressing c on the
remote control.
Anti-theft alarm system The anti-theft alarm system is
operated in conjunction with the
central locking system.
It monitors:
● doors, tailgate, bonnet
● passenger compartment
● load compartment
● ignition
● interruption of alarm siren power supply
Activation
All doors and the bonnet must be
closed.
Press e to activate anti-theft alarm
system. Hazard warning lights flash
twice to confirm activation.
Page 45 of 255

Seats, restraints43Depending on version, head
restraints can also be tilted forwards
or backwards. Push or pull the lower
part of the head restraint to adjust.
Note
Approved accessories may only be
attached to the front passenger seat
head restraint if the seat is not in use.
Removal
Press both catches, pull the head
restraint upwards and remove.
Stow head restraints securely in load
compartment. Do not drive with head
restraints removed if the seat is
occupied.
Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
9 Warning
Never store any loose objects
under the seats.
Underseat storage, storage box 3 72.
● Sit with buttocks as far back
against the backrest as possible.
Adjust the distance between the
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when pressing
the pedals. Slide the front
passenger seat as far back as
possible.
● Set seat height high enough to have a clear field of vision on allsides and of all display
instruments. There should be at
least one hand of clearance
between head and the roof
frame. Thighs should rest lightly on the seat without pressing into
it.
Page 51 of 255

Seats, restraints49Rear seats
Rear seat access
Depending on version, to facilitate
access to the rear seats, pull release lever and fold the seat backrest
forwards.
9 Warning
Ensure that the backrest returns to
its correct position and the seat
belt buckles are fastened
securely.
Fastening seat belt 3 52.
Removable rear seats9 Warning
Never remove the rear seats while
driving as they could move
uncontrollably.
Removal
On some variants, the cargo area can be increased by removing the rear
seats.
● Pull up lever 1 on both sides of
the seat; the pins 2 visibly
protrude to indicate that the seat
is unlocked.
● Move the seat towards the rear to
release from the floor anchor
points.
● Lift seat to remove.9 Warning
Removable rear seats are heavy!
Do not attempt to remove without assistance.
Installation
Caution
The 2nd and 3rd row seats are not
interchangeable and must be fitted
back into their original position.
Page 52 of 255

50Seats, restraints
Position the seat guides immediately
behind the front floor anchor points,
and slide forwards to engage.
The seat locks automatically and the
pins 3 will no longer be visible, to
indicate that the seat is locked.Caution
When installing the rear seats, ensure they are properly located
on the floor anchor points and that the locking catches are fully
engaged.
Combi, Bus
Removal
Using the tool from the tool kit located
in the glovebox, turn levers to unlock
the seat.
1. Release the outboard fixing.
2. Release the inboard fixing.
3. Lift the seat from the outboard side and move the seat towards
the centre of the vehicle.9 Warning
Removable rear seats are heavy!
Do not attempt to remove without assistance.
Installation
1. Position the seat over the anchor points.
2. Lower the seat until it engages.
3. Ensure the seat is locked securely
in position.
Page 58 of 255

56Seats, restraintsNO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена