OPEL MOVANO_B 2018.5 Instruksjonsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018.5Pages: 263, PDF Size: 6.4 MB
Page 41 of 263
Nøkler, dører og vinduer39Fellbare speil
Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet
vippes sidespeilene ut av stilling ved
sammenstøt av en viss kraft. Spei‐
lene føres på plass igjen ved å trykke
lett på speilhuset.
Parkeringsstilling
Sidespeilene kan felles inn ved at du
trykker lett i ytterkanten av huset, for
eksempel ved parkering på trange
steder.
Oppvarmede speil
Betjenes ved å trykke Ü på et av
systemene. Lysdioden lyser i knap‐
pen under betjeningen.
Oppvarmingen fungerer når motoren
er i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.
Klimakontrollsystem 3 117.
Elektronisk klimastyring 3 119.
Page 42 of 263
40Nøkler, dører og vinduerKupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen bruker du
på hendelen på undersiden av speil‐
huset.
Vidvinkelspeil
Det store konvekse speilet som i
enkelte modeller er plassert i solskjer‐
men på passasjersiden foran, forbed‐
rer synsvidden og reduserer blinds‐
ektorene.
Vinduer
Frontrute
Klistremerker på frontruten Klistremerker, som f.eks. bomveimer‐ ker eller lignende, må ikke festes på
frontruten i området ved kupéspeilet.
Det kan føre til at registreringssonen
til føleren i speilhuset blir begrenset.
Utskifting av frontruteMerk
Hvis bilen har en forovervendt
kameraføler for kjøreassistanses‐
ystemer, er det svært viktig at
utskifting av frontruter utføres
nøyaktig i henhold til Opel-spesifi‐ kasjonene. Ellers vil disse syste‐
mene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel
og / eller meldinger fra disse syste‐
mene.
Manuell vindusbetjening
Dørvinduene kan åpnes og lukkes
med de manuelle sveivene.
Page 43 of 263
Nøkler, dører og vinduer41Elektriske vinduer9Advarsel
Vær forsiktig ved betjening av de
elektriske vinduene. Fare for
personskade, spesielt for barn.
Hold alltid øye med vinduer under lukking. Pass på at ingenting
kommer i klem når de beveger
seg.
Slå på tenningen for å bruke de elek‐ triske vindusheverne.
Trykk på bryteren for det aktuelle
vinduet for å åpne det, og trekk i bryte‐ ren for å lukke det.
For biler med automatiske åpnings‐
funksjoner for førerdørvinduet: Under
åpningen betjenes bryteren igjen for
å stoppe vinduets bevegelse.
Når vinduet er tungt å bevege, f.eks.
ved frost, betjener du bryteren flere
ganger for å lukke vinduet trinnvis.
Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte
ganger med korte mellomrom, blir
funksjonen koblet ut for en stund.Bakruter
Skyvevinduer på sidene
Trykk på låsen og skyv på vinduet forå åpne. Kontroller at låsen går i
inngrep når du lukker vinduet.
Page 44 of 263
42Nøkler, dører og vinduer
Trykk på låsen og skyv på vinduet forå åpne. Kontroller at låsen går i
inngrep når du lukker vinduet.
Åpne sidevinduer
Trekk i håndtaket for å åpne vinduet. Les dette
Avhengig av bilen vil noen vinduer
ikke kunne åpnes helt.
Nødutgang
Slå ut glasset 2 med hammeren 1 for
å komme ut av bilen i nødsituasjoner.
Avhengig av versjonen kan soltaket
brukes som nødutgang 3 43.
Bakre ryggelinse
En ryggelinse kan monteres i bakvin‐
duet.
Ryggelinsen bak hjelper føreren ved
rygging for å redusere blindsoner.
Page 45 of 263
Nøkler, dører og vinduer43Oppvarmet bakrute
Betjenes ved å trykke Ü på et av
systemene. Lysdioden lyser i knap‐
pen under betjeningen.
Oppvarmingen fungerer når motoren
er i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.
Klimakontrollsystem 3 117.
Elektronisk klimastyring 3 119.
Solskjermer Solskjermene gir beskyttelse mot
blending når de vippes ned eller
svinges til siden.
Hvis solskjermene har integrerte
speil, skal speildekslene være lukket
under kjøring.
Solskjermene kan også ha en holder for parkeringsbilletter osv.
Vidvinkelspeil 3 40.Tak
Soltak
Avhengig av modellvariant kan baga‐ sjerommet inneholde et enkelt eller et
dobbelt glasstakpanel.
Page 46 of 263
44Nøkler, dører og vinduerNødutgang
Glasset kan knuses i en nødsitua‐
sjon. Knus glasspanelet med den
medfølgende hammeren.
Avhengig av versjonen kan sidevin‐ duene alternativt brukes som nødut‐
gang 3 41.
Page 47 of 263
Seter og sikkerhetsutstyr45Seter og
sikkerhetsutstyrHodestøtter .................................. 45
Forseter ....................................... 46
Setestilling ................................. 46
Justering av setene ...................47
Armlene ..................................... 51
Oppvarming ............................... 52
Bakseter ....................................... 52
Sikkerhetsbelter ........................... 55
Tre-punkts sikkerhetsbelte ........56
Kollisjonsputesystem ...................59
Frontkollisjonsputer ...................62
Sidekollisjonsputer ....................63
Deaktivering av kollisjonspute ...63
Barnesikringsutstyr ......................65
Steder for plassering av barnesikringsutstyr ...................68Hodestøtter
Posisjon9 Advarsel
Kjør bare når hodestøtten er
korrekt innstilt.
Den øvre kanten på hodestøtten bør
være på høyde med øvre del av
hodet. Hvis dette ikke er mulig for
veldig høye personer, stiller man støt‐
ten på øverste trinn og på laveste
trinn for lave personer.
Innstilling
Trekk opp for å løfte eller klemme ned knappen og senke hodestøtten. Pass
på at hodestøtten kommer i inngrep.
Page 48 of 263
46Seter og sikkerhetsutstyrAvhengig av versjonen kan hodestøt‐tene også vippes forover eller bako‐
ver. Skyv eller trekk den nedre delen
av hodestøttene for å justere.
Les dette
Godkjent tilbehør kan bare festes til
hodestøtten for passasjersetet foran
når det ikke sitter noen i setet.
Demontere
For eksempel når barnesikringsutstyr brukes 3 65.
Vipp først seteryggen forover, trekk
deretter opp hodestøtten til øverste
posisjon. Trykk på begge utløserk‐
nappene og trekk hodestøtten opp for
å ta den ut.
Oppbevar hodestøttene forsvarlig i
bagasjerommet.
Hvis noen sitter i setet, skal hodestøt‐
ten være montert under kjøring.
Montering
Vipp først seteryggen forover, sett deretter inn stengene på hodestøt‐
tene i hullene sine.
Senk hodestøtten så langt som mulig,
løft deretter hodestøtten (trykk først
på begge utløserknapper hvis
nødvendig) inntil den griper sikkert
inn i ønsket posisjon.Forseter
Setestilling9 Advarsel
Kjør bare når setene er korrekt
innstilt.
9 Fare
Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra
rattet, dette for å sikre tilstrekkelig
plass for kollisjonsputen hvis den
utløses.
9 Advarsel
Juster aldri setene under kjøring.
De kan bevege seg ukontrollert.
9 Advarsel
Ikke oppbevar løse gjenstander
under setene.
Oppbevaringsskuff under setet
3 76.
Page 49 of 263
Seter og sikkerhetsutstyr47
● Sitt så tett inntil seteryggen sommulig. Juster seteavstanden til
pedalene, slik at bena er lett vink‐
let når du trår på pedalene. Skyv
passasjersetet foran så langt
bakover som mulig.
● Juster setehøyden høyt nok til at du har fri sikt til alle sider og til alle
instrumenter. Det skal være en
klaring på minst én håndsbredde mellom hodet og takrammen.
Lårene skal hvile lett mot setet
uten at de trykker mot det.
● Sitt med skuldrene så tett inntil seteryggen som mulig. Still innhelningen på seteryggen slik at
du kommer til rattet med armene
litt bøyd. Oppretthold skulderkon‐
takten med seteryggen når du
dreier på rattet. Seteryggen må
ikke vinkles for langt bakover.
Anbefalt helningsvinkel ca. 25°.
● Juster setet og rattet på en slik måte at håndleddet hviler på
toppen av rattet mens armene er strukket helt ut og skuldrene
hviler mot seteryggen.
● Juster rattet 3 85.
● Juster hodestøttene 3 45.
● Juster høyden på sikkerhetsbel‐ tene 3 56.
● Juster lårstøtten slik at den støt‐ ter opp om den naturlige formen
på ryggraden 3 47.
Justering av setene
Kjør kun med festede seter og sete‐
rygg.Justering i lengderetningen
Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp
håndtaket.
Prøv å flytte setet fram og tilbake for
å sikre at setet er låst på plass.
Page 50 of 263
48Seter og sikkerhetsutstyrJustering i lengderetningen for sete
med fjæring
Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp
håndtaket.
Prøv å flytte setet fram og tilbake for
å sikre at setet er låst på plass.
Seterygghelning
Trekk i spaken, juster helningen og
slipp spaken. Setet skal låses
hørbart.
Seterygghelning for sete med fjæring
Trekk i spaken, juster helningen og
slipp spaken. Setet skal låses
hørbart.