ECU OPEL MOVANO_B 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018.5Pages: 287, PDF Size: 6.48 MB
Page 189 of 287

Conduite et utilisation187La fluidité et la filtrabilité du carburant
diesel dépendent de la température.
À basses températures, faire le plein
de diesel avec des propriétés hiver‐
nales garanties.
Filtre à gazole (diesel) 3 201.
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) 3 202.
Fonctionnement à basse
température
À des températures inférieures à
0 °C, certains produits diesel avec
des mélanges de biodiesel peuvent
se colmater, geler ou se gélifier, ce
qui peut nuire au circuit d'alimentation
en carburant. Le démarrage et le
fonctionnement du moteur peuvent
ne pas être corrects. Veiller à utiliser
du carburant diesel d'hiver à des
températures ambiantes inférieures à
0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐ res à -20 °C. L'utilisation de cettequalité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler lemoteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐ les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La tubulure de remplissage de carbu‐ rant avec bouchon à baïonnette setrouve sur le côté avant gauche du
véhicule.
La trappe à carburant ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé et que la porte est ouverte.
Ouvrir la trappe à carburant avec la
main.
9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
Page 194 of 287

192Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............193
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 193
Stockage du véhicule ..............193
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 194
Contrôles du véhicule ................194
Exécution du travail .................194
Capot ....................................... 194
Huile moteur ............................ 195
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 197
Liquide de direction assistée ...197
Liquide de lave-glace ..............198
Freins ...................................... 199
Liquide de frein ........................199
Batterie du véhicule .................199
Filtre à gazole (diesel) .............201
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 202
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 203
Remplacement des ampoules ...203
Phares ..................................... 204Feux antibrouillard...................206
Clignotants avant .....................207
Feux arrière ............................. 207
Feux de direction latéraux .......209
Troisième feu stop ...................210
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................210
Éclairage intérieur ...................211
Éclairage du tableau de bord ..212
Circuit électrique ........................212
Fusibles ................................... 212
Boîte à fusibles du
compartiment moteur .............214
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 214
Boîte à fusibles du coffre .........216
Outillage du véhicule .................218
Outillage .................................. 218
Jantes et pneus ......................... 219
Pneus ...................................... 219
Pneus d'hiver ........................... 219
Désignations des pneus ..........219
Pression des pneus .................220
Système de surveillance de la pression des pneus ................221
Profondeur de sculptures ........223
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 224
Enjoliveurs ............................... 224Chaînes à neige......................224
Kit de réparation des pneus ....225
Changement d'une roue ..........228
Roue de secours .....................230
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 233
Remorquage .............................. 235
Remorquage du véhicule ........235
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 236
Soins extérieurs et intérieurs .....237
Entretien extérieur ...................237
Entretien intérieur ....................239
Page 196 of 287

194Soins du véhicule● Vérifier le niveau d'huile dumoteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
les centres de reprise des véhicules
hors d'usage et leur recyclage sur
notre site Web, selon les exigences légales. Ne confier ce travail qu'à un
centre de recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé. Le véhiculene doit pas être en arrêt automati‐ que 3 149.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage génère
des tensions extrêmement
élevées. Ne pas toucher.
Afin de les repérer plus facilement,
les bouchons de remplissage d'huile moteur, de liquide de refroidissement,
de liquide de lave-glaces ainsi que la
poignée de jauge d'huile sont de
couleur jaune.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 197 of 287

Soins du véhicule195
Tirer le verrou de sécurité, situé légè‐rement sur la gauche et ouvrir le
capot moteur.
Sortir la barre de soutien de son
support, puis la fixer au crochet de
droite sous le capot moteur.
Si le capot est ouvert lors d'un arrêt
automatique, le moteur sera automa‐ tiquement redémarré pour des
raisons de sécurité.
Système d'arrêt-démarrage 3 149.Avertissement
S'assurer que les essuie-glaces
avant sont arrêtés avant d'ouvrir le
coffre 3 92.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser retom‐ ber dans le loquet à partir de cette
hauteur. Vérifier le verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
9 Attention
Même en cas de collision frontale
mineure, faire contrôler le loquet
de sécurité du capot par un atelier.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le
moteur contre toute détérioration.
Veiller à ce que l'huile moteur utilisée respecte les valeurs spécifiées.
Fluides et lubrifiants recommandés
3 243.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 10 minutes.
Page 205 of 287

Soins du véhicule2033. Répéter plusieurs fois les étapes1 et 2.
4. Faire tourner la clé à la position 3 puis la replacer à la position 0.
Si le moteur ne peut pas être démarré
après plusieurs tentatives de purge
d'air du système d'alimentation en
gazole (diesel), prendre contact avec
un atelier.
Remplacement des balaisd'essuie-glace
Balais d'essuie-glace avant
Au besoin, utiliser le marchepied
placé sous les phares pour atteindre
l'essuie-glace avant.
Soulever le bras d'essuie-glace, pres‐
ser l'attache vers le bras d'essuie-
glace et détacher le balai.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Remplacement des
ampoules
S'assurer que le contact est complè‐
tement coupé (le véhicule ne doit pas
être en arrêt automatique 3 149) et
désactiver le commutateur corres‐ pondant ou fermer les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot. Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Vérification d'ampoule
Après le remplacement d'une
ampoule, mettre le contact, opérer et
vérifier les feux.
Exécution du travail 3 194.
Page 209 of 287

Soins du véhicule207Clignotants avant
1. Enlever le couvercle de protec‐tion.
2. Détacher le connecteur de câblage de la douille d'ampoule.
3. Tourner la douille d'ampoule dans
le sens antihoraire pour la libérer.
4. Sortir la douille d'ampoule du boîtier du réflecteur.
5.Séparer l'ampoule de sa douille et
mettre une ampoule neuve.
6. Introduire la douille d'ampoule en engageant les deux ergots dans
le boîtier du réflecteur et la tourner
dans le sens horaire.
7. Fixer le connecteur de câblage à la douille d'ampoule.
8. Placer le couvercle de protection.
Feux arrière
Feu de direction, feu arrière et de
freinage, feu de recul, feu
antibrouillard arrière
1. Enlever les panneaux de garnis‐ sage supérieur et inférieur du
montant arrière.
2. Dévisser les deux écrous des goujons de positionnement à l'ar‐
rière de l'ensemble des lampes.
3. Sortir l'ensemble de lampes vers l'arrière depuis le côté extérieur.
4. Débrancher le connecteur de l'en‐
semble de lampes.
Page 210 of 287

208Soins du véhicule
5.Enlever les trois vis de l'arrière de
l'ensemble des lampes.
6. Enlever la douille d'ampoule de l'ensemble de lampes.
7. Pousser légèrement l'ampouledans la douille, la tourner dans le
sens antihoraire, l'enlever puis la
remplacer par une neuve.
Feu de direction ( 1)
Feu arrière et stop ( 2)
Feu de recul ( 3)
Feu antibrouillard arrière, éven‐ tuellement d'un seul côté ( 4)
8. Replacer la douille d'ampoule dans l'ensemble de lampes.
9. Replacer les trois vis de l'arrière sur l'ensemble des lampes.
10. Rebrancher le connecteur sur l'ensemble de lampes.
11. Remettre l'ensemble de lampes dans sa position initiale depuis le
côté extérieur en vérifiant que son
assise est correcte.
12. Replacer les deux écrous sur les goujons de positionnement à l'ar‐
rière de l'ensemble des lampes.
13. Reposer les panneaux de garnis‐ sage supérieur et inférieur sur le
montant arrière.Cabine double, châssis-cabineFeu de direction, feu arrière et de frei‐ nage, feu de recul, feu antibrouillard
arrière
1. Déposer les quatre vis de la lentille.
2. Déposer la lentille de l'ouverture.
Page 211 of 287

Soins du véhicule209
3. Pousser légèrement l'ampouledans la douille, la tourner dans le
sens antihoraire, l'enlever puis la
remplacer par une neuve.
Feu de direction ( 1)
Feu arrière et stop ( 2)
Feu de recul ( 3)
Feu antibrouillard arrière, éven‐ tuellement d'un seul côté ( 4)
4. Poser la lentille dans l'ouverture et
replacer les quatre vis.
Feux de direction latéraux
1. Pousser l'ensemble de lampes vers la droite et tirer sur son côté
gauche pour le dégager de l'ou‐
verture.
2. Débrancher le connecteur de l'en‐
semble de lampes.
3. Enlever la douille de l'ampoule de
l'ensemble de lampes en lafaisant tourner de 90° et rempla‐
cer l'ampoule.
4. Placer la douille d'ampoule dans l'ensemble de lampes.
5. Fixer le connecteur à l'ensemblede lampes.
6. Insérer l'ensemble de lampes dans l'ouverture et le pousser vers
la gauche pour le bloquer.
Feux de direction de rétroviseur 1. Bouger l'ensemble inférieur de rétroviseur de l'avant pour accé‐der à la vis.
2. Enlever la vis en utilisant un tour‐ nevis Torx.
3. Enlever la douille d'ampoule
depuis l'arrière de l'ensemble
inférieur de rétroviseur.
4. Remplacer l'ampoule.
Page 219 of 287

Soins du véhicule217N°Circuit1Arrêt-démarrage2Électroaimant de serrure de
porte coulissante motorisée3Sonnerie de serrure de porte
coulissante motorisée4Vitesse 2 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit5Vitesse 2 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté gauche6Vitesse 1 : ventilateur d'évapora‐ teur du côté gauche7Chauffage du côté gauche8Vitesse 3 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté gauche9Ventilateur de condenseur10Chauffage du côté droit11Vitesse 3 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit12Porte coulissante électrique13Éclairage de passageN°Circuit14Panneau de pied15Signal sonore de sécurité enfant16Vitesse 1 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.
Page 221 of 287

Soins du véhicule219Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec un
atelier.
Nous recommandons de ne pas
échanger les roues avant avec les
roues arrière, et inversement, car cela peut affecter la stabilité du véhicule.
Toujours utiliser les pneus les moins
usés sur l'essieu arrière.
Pneus
Les pneus montés en usine sont
adaptés au châssis et offrent une
sécurité et un confort de conduite optimaux.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse
maximale dans le champ de vision du
conducteur selon la réglementation
du pays.
Désignations des pneus P. ex. 215/65 R 16 C 109 R215:largeur des pneus, mm65:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : radialeRF:type : RunFlat16:diamètre des jantes, en
poucesC:usage commercial ou trans‐
port88:indice de capacité de charge
par exemple : 109 correspond
à environ 1030 kgR:indicatif de vitesseIndicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable ausymbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.