ECU OPEL MOVANO_B 2019 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2019Pages: 265, PDF Size: 6.45 MB
Page 66 of 265

64Scaunele, sistemele de siguranţăPL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 69 of 265

Scaunele, sistemele de siguranţă67Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
cu un comutator aflat în partea
dreaptă a panoului de bord.
Cu contactul oprit, deschideţi portiera faţă, apăsaţi butonul şi rotiţi-l spre
stânga, în poziţia OFF.
Airbagurile pasagerului din faţă sunt
dezactivate şi nu se vor declanşa în
cazul unei coliziuni. Lampa de control W 3 102 se aprinde continuu în
blocul instrumentelor de bord şi apare
un mesaj corespunzător în Centrul de informaţii pentru şofer 3 108.
Scaunul pentru copii poate fi instalat
în conformitate cu schema cu locaţiile
de instalare 3 71. Un adult nu
trebuie să ocupe scaunul pasagerului faţă.
9 Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 71.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Atât timp cât lampa de control W nu
luminează, airbagurile pentru
pasagerul din faţă se vor declanşa în cazul unei coliziuni.
Dacă lampa de control A rămâne
aprinsă împreună cu v, acest lucru
indică o defecţiune în cadrul
sistemului. Este posibil ca poziţia
comutatorului să fi fost schimbată în
mod accidental când contactul era
cuplat. Decuplaţi şi cuplaţi contactul
din nou şi resetaţi poziţia
comutatorului. Dacă A şi v rămân în
continuare aprinse, apelaţi la
asistenţa unui atelier service.
Page 70 of 265

68Scaunele, sistemele de siguranţăModificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat. Starea se păstrează
până la următoarea modificare.
Lampa de control W pentru
dezactivarea airbagului 3 102.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 66.
Etichetă airbag 3 62.
Vă recomandăm scaunele pentru
copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-Tether
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cuajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte 3 59.
În funcţie de dimensiunea scaunelor pentru copii folosite şi a variantei
modelului, scaunele pentru copii pot
fi fixate pe anumite scaune spate de
pe al 2-lea şi al 3-lea rând. După
fixarea scaunelor pentru copii, trebuie
strânsă centura de siguranţă 3 71.
Page 91 of 265

Instrumentele şi comenzile89Ştergătoarele şi spălătorulde parbriz
Ştergătoarele de parbriz0:dezactivatP / AUTO:ştergere temporizată
sau ştergere automată
cu senzor de ploaie1:ştergere lentă2:ştergere rapidă
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Notă
În timpul condusului, viteza
ştergătoarelor este redusă automat
când autovehiculul staţionează.
Imediat ce autovehiculul începe să
se deplaseze, ştergerea revine la
viteza selectată dacă maneta nu a
fost deplasată.
Temporizare reglabilă a ştergerii la
interval prestabilitP / AUTO:ştergere intermitentăRăsuciţi rotiţa de reglare pentru a
regla temporizarea între ştergeri:interval lung:rotiţi în jos butonul
rotativ de reglareinterval scurt:rotiţi în sus butonul rotativ de reglare
Ştergerea la interval prestabilit va
trebui reselectată la fiecare decuplare
a contactului.
Ştergerea automată cu senzor de
ploaie
P / AUTO:ştergerea automată cu
senzor de ploaie
Senzorul de ploaie detectează
cantitatea de apă de pe parbriz şi reglează automat frecvenţa trecerilor
ştergătoarelor de parbriz.
Ştergerea automată va trebuie
reselectată la fiecare decuplare a contactului.
Notă
În timpul condiţiilor extreme de
temperatură, de ex. ceaţă sau
zăpadă, ştergerea automată cu
senzorul de ploaie poate fi
Page 93 of 265

Instrumentele şi comenzile91drumuri cu polei. Va continua să
clipească până când temperatura
creşte peste 3 °C.9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
În funcţie de autovehicul, ora şi/sau
data curentă pot fi afişate în afişajul
pentru informaţii 3 108 sau în Centrul
de informaţii pentru şofer 3 108.
Setaţi data şi ora pe afişajul
pentru informaţii
Orele şi minutele pot fi reglate
apăsând butoanele relevante aflate
de-a lungul afişajului sau butoanele
sistemului Infotainment.
Informaţii suplimentare sunt
disponibile în manualul Infotainment.
Setaţi ora în Centrul de informaţii
pentru şofer
Afişează funcţia ceasului prin
apăsarea repetată a butonului de la
capătul manetei ştergătoarelor. Dacă
ora clipeşte (după aprox. 2 secunde ):
● Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de jos.
● Ora clipeşte.
● Apăsaţi butonul de sus pentru a modifica ora.
● Menţineţi apăsat butonul de jos pentru a modifica ora.
● Minutele clipesc.
Page 94 of 265

92Instrumentele şi comenzile● Apăsaţi butonul de sus pentru amodifica minutele.
● Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de jos pentru a seta
minutele şi pentru a ieşi din
modul pentru setări.
Prizele de curent
Prizele de curent de 12 V sunt
amplasate în partea superioară a
panoului de bord sau lângă maneta
schimbătorului de viteze.
În funcţie de autovehicul, o priză de
curent poate fi amplasată în partea
din spate a autovehiculului.
Conectarea accesoriilor electrice în
timp ce motorul este oprit va duce la
descărcarea bateriei autovehiculului.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
9 Pericol
Pentru a evita riscul de incendiu,
dacă se folosesc simultan mai
multe prize de curent, consumul total al accesoriilor conectate nu
trebuie să depăşească 180 W.
Când contactul este decuplat, priza
pentru accesorii poate fi dezactivată.
Mai mult, priza de curent poate fi
dezactivată în caz de tensiune
scăzută a bateriei.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.Atenţie
Nu conectaţi nicio sursă de curent suplimentară, de exemplu
dispozitive de încărcare electrică
sau baterii.
Nu deterioraţi prizele utilizând fişe
necorespunzătoare.
Page 95 of 265

Instrumentele şi comenzile93Mufă USB
În unitatea Infotainment (sau pe
panoul de bord) există un port USB
M pentru conectarea surselor audio
externe şi pentru încărcarea
dispozitivelor.
Notă
Prizele trebuie menţinute în
permanenţă curate şi uscate.
Priză AUX, fantă card SD - consultaţi manualul pentru sistemul
Infotainment
Bricheta
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
rezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta.
Scrumierele
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera portabilă
Container scrumieră pentru utilizare
mobilă în maşină. Pentru utilizare,
deschideţi capacul.
Page 96 of 265

94Instrumentele şi comenzileLămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor debord
La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt
până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Indică viteza autovehiculului.
Limitator de viteză
Viteza maximă poate fi limitată de un
limitator de viteză. Această dotare
este semnalată prin aplicarea pe
panoul de bord a unei etichete de
atenţionare.
O avertizare sonoră va suna pentru
10 secunde dacă autovehiculul
depăşeşte puţin limita setată.
Notă
În anumite condiţii (de ex. pante
înclinate) viteza autovehiculului
poate depăşi limita stabilită.
Limitator de viteză 3 173.
Sistemul de control al vitezei de
croazieră 3 171.Contorul de kilometraj
Afişează distanţa înregistrată în km.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa
parcursă de la ultima resetare.
Afişarea contorului de parcurs se face prin apăsarea repetată a butonului de
pe capătul manetei ştergătoarelor.
Pentru resetare, cu contorul de
parcurs afişat, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul timp de câteva
secunde, cu contactul cuplat. Afişajul va clipi şi valoarea se va reseta la 0.
Tahograful 3 113.
Page 98 of 265

96Instrumentele şi comenzileIndicatorul de temperatură aagentului de răcire motor
Afişează temperatura lichidului de
răcire.
partea stângă:nu s-a atins încă
temperatura de
funcţionare a
motoruluizona centrală:temperatură de
funcţionare
normalăpartea dreaptă:temperatură prea
mareLampa de control W se aprinde dacă
temperatura este prea ridicată 3 103,
3 105.Atenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Din motive fizice, indicatorul de
temperatură a lichidului de răcire a
motorului arată temperatura lichidului numai dacă nivelul acestuia este
adecvat.
Monitorizarea nivelului uleiului de motor
Nivelului uleiului de motor este corect
doar dacă autovehiculul este parcat pe o suprafaţă orizontală, cu motorulrece.
Dacă nivelul uleiului de motor este
corect, la cuplarea contactului OIL
LEVEL CORRECT (NIVEL ULEI CORECT) va apărea scurt în Centrul
de informaţii pentru şofer.
Dacă nivelul uleiului de motor este
peste cel minim, apăsaţi butonul
computerului de bord din capătul
manetei ştergătoarelor în decurs de
30 secunde de la cuplarea
contactului. Mesajul OIL LEVEL
(NIVEL ULEI) se afişează în
combinaţie cu pătratele care indică
nivelul de ulei.
Concomitent cu scăderea nivelului
uleiului, pătratele vor dispărea fiind
înlocuite cu liniuţe.▢▢▢▢▢▢:nivel maxim▢▢▢- - -:nivel mediu- - - - - -:nivel minim
Dacă se ajunge la nivelul minim TOP-
UP OIL LEVEL (COMPLETARE
NIVEL ULEI) se afişează în
combinaţie cu lampa de control j
după cuplarea contactului, timp de 30 de secunde. Verificaţi şi completaţi uleiul de motor 3 193.
Pentru a ieşi din afişajul de
monitorizare a nivelului de ulei,
apăsaţi orice buton al computerului
de bord.
Computerul de bord 3 111.
Page 99 of 265

Instrumentele şi comenzile97Afişajul de service
Când contactul este cuplat, distanţa
rămasă de parcurs până la următorul
service scadent poate fi afişată scurt
în Centrul de informaţii pentru şofer.
Pe baza condiţiilor de mers, intervalul
indicat pentru revizie poate varia
considerabil.
Când distanţa rămasă până la
următoarea revizie este mai mică de 3000 km sau două luni, SERVICE IN
(VERIFICARE TEHNICĂ ÎN) apare în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Când distanţa ajunge la 0 km sau a
sosit data următoarei revizii, lămpile
de control o şi j se aprind în blocul
instrumentelor de bord şi pe Centrul
de informaţii pentru şofer apare
SERVICE DUE (VERIFICARE
TEHNICĂ OBLIGATORIE) .
Autovehiculul necesită revizie.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă.
Resetarea afişajului de revizie
După service, afişajul de service trebuie resetat: dacă este disponibil,
selectaţi afişajul distanţă înainte deservice din Centrul de informaţii
pentru şofer, apoi menţineţi apăsat
butonul de la capătul manetei
ştergătorului timp de aprox.
zece secunde până când distanţa
înainte de service este afişată
continuu.
Computerul de bord 3 111.
Centru de informaţii pentru şofer
3 108.
Informaţiile de service 3 238.
Afişajul transmisieiModul sau treapta de viteză selectată a transmisiei semiautomate este
prezentat în afişajul transmisiei.R:marşarierN:poziţia neutrăA:modul automatkg:mod de încărcareV:mod de iarnăT:pedala de frână apăsatăW:unitatea electronică de control a
transmisiei
Transmisia manuală secvenţială
3 161.
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea este valabilă pentru toate
versiunile de instrumente de bord. În
funcţie de echipament, poate varia
poziţia lămpilor de control. La
cuplarea contactului, majoritatea
lămpilor de control se vor aprinde
scurt pentru efectuarea unei
autoverificări de funcţionare.