OPEL VIVARO 2014 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 175, PDF Size: 4.24 MB
Page 41 of 175

Istmed, turvaistmed39Turvavööd
Turvavööd lukustuvad sõiduki tugeva
kiirendamise või aeglustamise ajal,
hoides reisijaid isteasendis. Nii
väheneb märgatavalt vigastuste oht.
9 Hoiatus
Turvavöö tuleb kinnitada enne iga
sõitu.
Avarii korral ohustavad turvavööd
mittekasutavad inimesed oma
kaassõitjaid ja iseennast.
Turvavööd on ette nähtud
kasutamiseks korraga ainult ühe
inimese poolt. Lapseturvasüsteem
3 48.
Regulaarselt tuleb kontrollida, et kõik
turvavöösüsteemi komponendid on
kahjustusteta ja töötavad
nõuetekohaselt.
Kahjustunud komponendid tuleb lasta välja vahetada. Pärast avariid
tuleb lasta turvavööd ja rakendunud
turvavööpingutid hooldustöökojas
välja vahetada.
Märkus
Kontrollida, et teravate äärtega
esemed ei kahjusta turvavöid ega
kiilu neid kinni. Vältida mustuse
sattumist turvavööde pingutitesse.
Turvavöö kinnitamise meeldetuletus
X 3 70.
Turvavööde pingepiirikud
Esiistmetel vähendab turvavöö järk-
järguline järeleandmine kokkupõrke
ajal koormust kehale.Turvavööde pingutid
Teatud tugevusega laupkokkupõrke
korral tõmbuvad eesmisi turvavööd
pingule.9 Hoiatus
Ebaõige käsitsemine (nt
turvavööde eemaldamine või
paigaldamine) võib rakendada
turvavööpingutid ja põhjustada
vigastusohu.
Turvavööpingutite rakendumist
näitab märgutule v 3 70 pidev
põlemine.
Rakendunud turvavööpingutid tuleb
lasta hooldustöökojas välja vahetada. Turvavööpingutid saavad rakenduda
ainult ühe korra.
Märkus
Sõidukisse ei tohi paigaldada ega
kinnitada seadiseid või esemeid, mis
võivad takistada turvavööpingutite
tööd. Turvavööpingutite
komponentides ei tohi teha mingeid muudatusi, sest see muudab
kehtetuks sõiduki tüübikinnituse.
Page 42 of 175

40Istmed, turvaistmedKolmepunktikinnitusega
turvavöö
Paigaldamine
Tõmmata turvavöö rullilt välja,
suunata see üle keha (veenduda, et
vöö ei oleks keerdus) ja suruda
turvavöö kinnituskeel pandlasse.
Sõidu ajal tuleb turvavöö sülerihma
sageli pingutada, tõmmates turvavöö
õlarihmast.
Turvavöö kinnitamise meeldetuletus
3 70.
Lahtine või paks riietus takistab
turvavöö kinnitamist tihedalt vastu
keha. Turvavöö ja keha vahele ei tohi
panna käekotte, mobiiltelefone või
muid esemeid.
9 Hoiatus
Turvavöö ei tohi toetuda kõvadele
või hapratele esemetele, mis onriiete taskutes.
Kõrguse reguleerimine
Libistada regulaatorit üles või alla
soovitud asendi saavutamiseni:
■ Vajutada regulaatori nuppu ja libistada regulaatorit allapoole.
■ Tõmmata regulaator üles nuppu vajutamata.
Reguleerida kõrgus nii, et turvavöö
kulgeks üle õla. Turvavöö ei tohi olla
üle kaela või õlavarre.
Kõrgust ei tohi reguleerida sõidu ajal.
Page 43 of 175

Istmed, turvaistmed41
Eemaldamine
Turvavöö vabastamiseks tuleb
vajutada turvavöö luku punast nuppu.
Tagaistmete turvavööd
Kahe kinnituskeelega turvavöö
Enne turvavöö kinnitamist tuleb
alumine kinnituskeel kinnitada esmalt lukustuspandlasse istme välisküljel.
Turvavööd saab nüüd kasutada
samal viisil, nagu standardset
turvavööd.
9 Hoiatus
Kui turvavöö alumine kinniti ei ole
korralikult kinnitatud, ei ole iste
avarii korral ohutu.
Turvavöö vabastamisel tuleb
veenduda, et keskmine pannal
vabastataks alati enne istme küljel olevat pannalt.
Alumine kinnitusplaat tuleb
välimisest pandlast vabastada
alati enne, kui istmeid sõidukist
eemaldatakse või võimaldatakse
juurdepääs tagaistmetele.
Teise rea istmed 3 36.
Turvavöö kasutamine raseduse
ajal
Page 44 of 175

42Istmed, turvaistmed9Hoiatus
Sülerihm tuleb tõmmata
võimalikult madalalt üle vaagna, et
vältida survet kõhule.
Turvapadjasüsteem
Turvapadjasüsteem koosneb
mitmest alamsüsteemist, sõltuvalt
varustuse hulgast.
Rakendumise korral täitub turvapadi
millisekundite jooksul. Ka
turvapatjade tühjenemine toimub nii
kiiresti, et see jääb kokkupõrke korral
sageli märkamatuks.9 Hoiatus
Vale käsitsemise korral võivad
turvapadjasüsteemid rakenduda plahvatuselaadselt.
Märkus
Turvapadjasüsteemid ja
turvavööpinguti juhtimiselektroonika
paiknevad keskkonsooli piirkonnas. Sellesse piirkonda ei tohi panna
mitte mingisuguseid magnetilisi
esemeid.
Turvapatjade katetele ei tohi
kinnitada esemeid ja neid ei tohi
katta mingite muude materjalidega.
Iga turvapadi rakendub ainult ühe
korra. Rakendunud turvapadjad
tuleb lasta hooldustöökojas välja
vahetada.
Turvapadjasüsteemis ei tohi teha
mingeid muudatusi, sest see
muudab kehtetuks sõiduki
tüübikinnituse.
Rool, armatuurlaud, kõik
kattepaneelide osad, uksetihendid,
käepidemed ja istmed tuleb lasta
eemaldada hooldustöökojas.
Turvapatjade täitumisel eralduvad
kuumad gaasid võivad põhjustada
põletusi.
Turvapadjasüsteemide märgutuli v
3 70.
Lapseturvasüsteemid
turvapadjasüsteemidega
eesmisel kaassõitjaistmel
Hoiatus vastavalt ECE R94.02:
Page 45 of 175

Istmed, turvaistmed43
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
Page 46 of 175

44Istmed, turvaistmed
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
Page 47 of 175

Istmed, turvaistmed45
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Lisaks ECE R94.02 kohaselt
nõutavale hoiatusele ärge kasutage
ettepoole suunatud
lapseturvasüsteemi ohutuse mõttes mitte kunagi eesmisel sõitjaistmel,
mis on varustatud aktiivse eesmise
turvapadjaga.9 Oht
Ärge kasutage
lapseturvasüsteemi
kaassõitjaistmel, kui eesmine
turvapadi on aktiivne.
Turvapadja väljalülitamine 3 47.
Esiturvapadjasüsteem
Esiturvapadjasüsteem koosneb
roolis asuvast turvapadjast ja
kaassõitja pool armatuurlauas
asuvast turvapadjast. Neid võib ära
tunda tähise AIRBAG järgi.
Sellekohane hoiatussilt on ka näha
armatuurlaua küljel, kui juhi
kõrvalistmel sõitja uks on avatud, või
on kaassõitja päikesesirmil.
Esiturvapadjasüsteem rakendub
teatud tugevusega avarii korral.
Süüde peab olema sisse lülitatud.
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades eesistujatel
oluliselt ülakeha ja pea vigastamise ohtu.9 Hoiatus
Optimaalne kaitse on tagatud
ainult õiges asendis istme korral
3 33.
Turvapadja täitumise piirkond
tuleb hoida takistustest vaba.
Page 48 of 175

46Istmed, turvaistmedPingutada turvavöö õigesti ja
fikseerida kindlalt. Ainult sel juhul
pakub turvapadi kaitset.
Külgturvapadjasüsteem
Külgturvapadjasüsteem koosneb
turvapatjadest kummagi esiistme
seljatoes. Neid võib ära tunda tähise
AIRBAG järgi.
Külgturvapadjasüsteem rakendub
teatud tugevusega avarii korral.
Süüde peab olema sisse lülitatud.
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades sellega
külgkokkupõrkel märgatavalt ülakeha ja vaagna vigastuste ohtu.
9 Hoiatus
Hoida turvapadja täitumise
piirkond takistustest vaba.
Märkus
Kasutada tohib ainult selliseid
kaitsvaid istmekatteid, mis on selle
sõiduki jaoks heaks kiidetud. Tuleb olla ettevaatlik ja turvapatju mitte
katta.
Turvakardinasüsteem
Turvakardinasüsteem koosneb
turvapatjadest katuseraami
kummalgi küljel. Selle võib ära tunda
tähise AIRBAG järgi lae ehispaneelil.
Turvakardinasüsteem rakendub
teatud tugevusega avarii korral.
Süüde peab olema sisse lülitatud.
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades sellega
külgkokkupõrkel märgatavalt
peavigastuste ohtu.
Page 49 of 175

Istmed, turvaistmed479Hoiatus
Hoida turvapadja täitumise
piirkond takistustest vaba.
Turvapadja väljalülitamine
Kui lapse turvaiste paigaldatakse juhi kõrvalistmele, tuleb kõrvalistme
esiturvapadja ja külgturvapadja
süsteem välja lülitada.
Turvakardinasüsteem, rihmapingutid
ja kõik juhi turvapadjasüsteemid
jäävad sisselülitatuks.
Armatuurlaua küljel olev turvapadja
väljalülitamise süsteemi hoiatussilt on näha siis, kui juhi kõrvalistmepoolne
uks on avatud.
Kõrvalistme turvapadjasüsteemi
saab välja lülitada kõrvalistmepoolsel
uksel oleva lüliti abil.
Vajutada lülitit avatud
kõrvalistmepoolse uksega ja keerata
see vastupäeva asendisse OFF.
Juhi kõrvalistme turvapadjad on välja lülitatud ja ei täitu kokkupõrke korral.
Armatuurlaual põleb pidevalt
märgutuli W. Lapseturvasüsteem
tuleb paigaldada vastavalt
paigalduskohtade tabelile 3 49.9 Oht
Surmava vigastuse oht lapse
turvasüsteemi kasutamisel koos
juhi kõrvalistme sisselülitatud
turvapadjaga.
Surmava vigastuse oht
täiskasvanule juhi kõrvalistme
väljalülitatud turvapadjaga.
Kui märgutuli W ei põle, täitub
kokkupõrke korral juhi kõrvalistme turvapadjasüsteem.
Olekut saab muuta ainult siis, kui
sõiduk on peatunud ja süüde välja
lülitatud. Olek jääb püsima järgmise
muudatuseni.
Kui märgutuli W jääb põlema koos
v -ga, viitab see süsteemi rikkele.
Pöörduda abi saamiseks töökotta.
Turvapadja väljalülitamise märgutuli
3 70.
Page 50 of 175

48Istmed, turvaistmedLaste turvaistmedLapseturvasüsteem
Me soovitame Opeli
lapseturvasüsteemi, mis on
spetsiaalselt sõiduki tarvis
kohandatud.
Lapseturvasüsteemi kasutamisel
tuleb pöörata tähelepanu
alljärgnevatele kasutus- ja
paigaldusjuhistele ning tutvuda
lapseturvasüsteemiga kaasasoleva
juhendiga.
Alati tuleb täita kohalikke või riiklikke
nõudeid. Mõnes riigis on
lapseturvasüsteemi kasutamine
teatud istmetel keelatud.9 Hoiatus
Lapse turvaistme kasutamisel juhi
kõrvalistmel peab selle istme
turvapadjasüsteem olema välja
lülitatud. Vastasel korral võib laps
turvapatjade rakendumisel saada
eluohtlikke vigastusi.
Eriti oluline on seda nõuet järgida
juhul, kui juhi kõrvalistmel
kasutatakse seljaga sõidusuunas
olevat lapse turvaistet.
Turvapadja väljalülitamine 3 47.
Õige süsteemi valimine
Tagaistmed sobivad
lapseturvasüsteemi kinnitamiseks
kõige paremini.
Laps peab istuma autos seljaga
sõidusuunas nii kaua, kuni tema
vanus seda võimaldab. See tagab, et lapse veel nõrk selgroog on avarii
korral väiksema koormuse all.
Sobivad lapseturvasüsteemid, mis
vastavad ECE 44-03 või ECE 44-04
nõuetele. Lapseturvasüsteemide
kohustusliku kasutamise kohta
lugege kohalikke õigusakte.
Veenduda, et valitud turvaiste on
mõeldud paigaldamiseks Teie sõiduki
tüüpi sõidukisse.
Veenduda, et lapse turvaistme
paigalduskoht sõidukis on õige.
Lapsi võib sõidukisse ja sellest välja
lasta ainult liikluseta poolelt.
Kui lapse turvaistet ajutiselt ei
kasutata, tuleb see kinnitada
turvavööga või sõidukist eemaldada.
Märkus
Lapseturvasüsteemi külge ei tohi kinnitada esemeid ja seda ei tohi
katta mingite muude materjalidega.
Avariis surve all olnud
lapseturvasüsteem tuleb välja
vahetada.