OPEL VIVARO B 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2014.5Pages: 211, PDF Size: 4.27 MB
Page 181 of 211

Conservação do veículo179
3. Deixar cada um dos motores aoralenti durante cerca de
3 minutos com os cabos ligados.
4. Ligar os consumidores eléctricos (p. ex. faróis, óculo traseiro com
desembaciador) do veículo que
estiver a ser posto a trabalhar
com cabos auxiliares de
arranque.
5. Para retirar os cabos proceder pela ordem exactamente inversa
à acima descrita.Rebocar
Rebocar o veículo
Soltar a tampa com uma chave de
fendas.
O olhal de reboque está arrumado com as ferramentas do veículo
3 164.
Enroscar o olhal de reboque
totalmente no ponto de reboque
dianteiro.
Anexar um cabo de reboque - ou
melhor ainda uma barra de reboque - ao olhal de reboque, nunca ao pára-
-choques dianteiro ou às unidades de
suspensão dianteiras.Atenção
Não rebocar o veículo pela traseira. O olhal de reboque
dianteiro apenas deve ser
utilizado para rebocar e não para
recuperar o veículo.
Atenção
Accionar os dispositivos de
segurança para crianças nas
portas traseiras, se os bancos
traseiros estiverem ocupados.
Dispositivo de segurança para
crianças 3 32.
Ligar a ignição para destrancar o
bloqueio da direcção e se poder
utilizar as luzes dos travões, buzina e escovas do pára-brisas.
Page 182 of 211

180Conservação do veículo
Caixa de velocidades em ponto
morto.Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de fumos de
escape do veículo rebocador, ligar o
sistema de recirculação do ar e
fechar os vidros.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Depois de rebocar, desenroscar o
olhal de reboque e recolocar a tampa.
Rebocar outro veículo
O olhal de reboque fixo encontra-se
por baixo do pára-choques traseiro.
Prender um cabo de reboque - ou melhor ainda uma barra de reboque - ao olhal de reboque traseiro, nunca
ao eixo traseiro e às unidades de suspensão.
O olhal de reboque traseiro deverá
ser utilizado apenas para rebocar e
não para recuperar um veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Engate do reboque 3 143.
Page 183 of 211

Conservação do veículo181Conservação do
veículo
Conservação da
carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada qualidade. Utilizar agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
esse remove a lubrificação e dificulta
o funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder à
lubrificação das fechaduras numa oficina.
Lavagem A pintura do veículo é exposta ainfluências do ambiente. Lavar e
encerar o veículo regularmente.
Ao utilizar estações de lavagem
automática, seleccionar um
programa que inclua enceragem.Os dejectos de aves, insectos
mortos, resinas, pólen e substâncias
semelhantes deverão ser limpas
imediatamente, uma vez que contêm
constituintes agressivos que podem
danificar a pintura.
Se se utilizar estações de lavagem,
cumprir as instruções do fabricante
do veículo. Os limpa-pára-brisas e o
limpa-vidros do óculo traseiro devem ser desligados. Remover a antena e
os acessórios exteriores, como por
exemplos barras de tejadilho, etc.
Se se lavar o veículo à mão, certificar- -se de que os interiores das cavas
das rodas são também bem lavados.
Limpar as arestas e dobras em portas
abertas e capô, bem como as áreas
cobertas por estas.Atenção
Usar sempre um produto de
limpeza com um pH situado entre
4 e 9.
Não utilizar produtos de limpeza
em superfícies quentes.
Fazer com que as dobradiças de
todas as portas sejam lubrificadas
numa oficina.
Não limpar o compartimento do motor com jacto de vapor ou equipamento
de limpeza a jacto a alta pressão.
Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Luzes exteriores As coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Page 184 of 211

182Conservação do veículo
Polimento e enceragem
Encerre regularmente o veículo (o
mais tardar quando a água já não
deslizar). Caso contrário, a pintura
seca.
O polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se tiver havido resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação de cera.
As peças da carroçaria em plástico
não devem ser tratadas com cera ou
agentes de polimento.
Vidros e escovas do limpa-pára-
-brisas
Utilizar um pano macio que não largue pelo ou camurça com líquido
limpa-vidros e produto de remoção
de insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir do
interior, limpar sempre paralelamente ao elemento de aquecimento para
evitar danos.Para remoção mecânica de gelo, utilizar um rapador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o
raspador bem contra o vidro para não
ficar sujidade por baixo dele e raspar
o vidro.
Limpar escovas de limpa-vidros com
um pano macio e líquido limpa-
-vidros.
Jantes e pneus
Não utilizar dispositivos de limpeza a jacto a alta pressão.
Limpar as jantes com um produto de limpeza de jantes de pH neutro.
As jantes são pintadas e podem ser
tratadas com os mesmos produtos
utilizados para a carroçaria.
Danos na pintura Rectificar pequenos danos na pintura com uma caneta de retoque antes
que apareça ferrugem. Áreas de
maiores danos ou com ferrugem
devem ser reparadas por uma
oficina.Substrutura
Algumas áreas da substrutura do
veículo têm um revestimento em PVC enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.
Materiais de borracha/betume podem
danificar a camada de PVC. Os
trabalhos na substrutura devem ser
realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Equipamento de reboque
Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza a jacto a
alta pressão.
Page 185 of 211

Conservação do veículo183Conservação do
habitáculo
Interior e assentosLimpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
muita sujidade, utilizar produto
próprio para couro.
O conjunto de instrumentos e os
visores devem ser limpos apenas
com um pano macio humedecido. É necessário utilizar uma solução de
sabão pouco concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Peças de plástico e de borracha
As peças de plástico e de borracha
podem ser limpas com o mesmo
produto de limpeza utilizado para
limpar a carroçaria. Utilizar produto
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
outro agente. Evitar principalmente
solventes e gasolina. Não utilizar
dispositivos de limpeza a jacto a alta
pressão.
Page 186 of 211

184Serviço e manutençãoServiço e manutençãoInformações gerais....................184
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 185Informações gerais
Informação sobre a
assistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de serviços
pormenorizada e actualizada para o
veículo está disponível na oficina.
Mostrador de serviço 3 86.
Identificação do motor 3 189.
Revisões na Europa
A manutenção do veículo é
necessária a cada 40.000 km ou ao fim de 2 anos, conforme o que ocorrer
primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.
Os intervalos de serviço europeu são válidos para os seguintes países:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica, Croácia, Dinamarca, Eslováquia,
Eslovénia, Espanha, Estónia,Finlândia, França, Grécia, Hungria,
Irlanda, Islândia, Itália, Letónia,
Listenstaine, Lituânia, Luxemburgo,
Noruega, Países Baixos, Polónia,
Portugal, Reino Unido, República
Checa, Suécia, Suíça.
Intervalos entre revisões fora da Europa
Israel:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 40 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Roménia, Bulgária:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Turquia:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 20 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Page 187 of 211

Serviço e manutenção185
Fora da Europa:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Fora da Europa+:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 10 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo em contrário pelo visor de serviço.
Os intervalos de serviço
Internacionais são válidos para:
África do Sul, Austrália, Bielorrússia,
Chipre, EAU, Marrocos, Moldávia, Nova Zelândia, Rússia, Ucrânia.
Os intervalos de serviço
Internacional são válidos para:
Albânia, Argélia, Bósnia-
-Herzegovina, Kosovo, Macedónia,
Malta, Montenegro, Sérvia,
Singapura, Tunísia.Confirmações
A confirmação da revisão é registada no Livro de Assistência e Garantia. A data e a quilometragem são
completados com o carimbo e a
assinatura da oficina de assistência.
Assegurar que o Livro de Assistência
e Garantia está correctamente
preenchido, já que uma prova
contínua de revisões é essencial em
caso de reclamações ao abrigo da
garantia ou no âmbito de "Goodwill" e constitui ainda uma vantagem
quando chegar a altura de vender o
veículo.
Visor de assistência
O intervalo de serviço baseia-se em
vários parâmetros dependendo da utilização.
O visor de serviço, localizado no
Centro de Informação do Condutor,
indica a data do próximo serviço.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Mostrador de serviço 3 86.Líquidos, lubrificantes e
peças recomendados
Líquidos e lubrificantes
recomendados Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas. Danos resultantes da utilização de produtos que não
cumprem estas especificações não
serão cobertos pela garantia.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo do motor
O óleo de motor é identificado pela qualidade e viscosidade. A qualidade
é mais importante que a viscosidade
quando se selecciona o óleo de motor
a utilizar. A qualidade do óleo garante
Page 188 of 211

186Serviço e manutenção
por exemplo a limpeza do motor,protecção anti-desgaste e controlo do envelhecimento do óleo, enquanto
que a graduação da viscosidade dá
informação da espessura do óleo numa variedade de temperaturas.
Dexos é a qualidade de óleo de motor mais recente que providencia uma
protecção óptima para motores a
gasolina e a diesel. Caso não esteja
disponível, têm de ser utilizados
óleos de motor de qualidades que
façam parte da lista.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na respectiva qualidade e na temperatura ambiente
mínima 3 191.
Atestar com óleo de motor
Óleos de motor de fabricantes e
marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram os
critérios do óleo de motor qualidade e viscosidade.
A utilização de óleo de motor com
qualidade ACEA A1/B1 ou apenas
A5/B5 apenas, é proibida uma vezque pode provocar danos no motor a longa prazo em determinadas
condições de funcionamento.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na respectiva
qualidade e na temperatura ambiente
mínima 3 191.
Aditivos do óleo de motor adicionais
A utilização de aditivos do óleo de
motor adicionais poderá causar
danos e invalidar a garantia.
Graduações da viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação sobre a viscosidade do
óleo.
O óleo multigraduado é indicado por
dois números, como p. ex.
SAE 5W-30. O primeiro número,
seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e
o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.
Seleccionar o nível de viscosidade
adequada dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 191.Todas as graduações de viscosidade
recomendadas são próprias paratemperaturas ambiente altas.
Líquido de arrefecimento e anti-
-congelante
Utilizar apenas líquido anticongelante
de arrefecimento de longa duração
sem silicatos (LLC) aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema vem atestado de fábrica
com líquido de arrefecimento
concebido para uma protecção
anticorrosão excelente e protecção
anticongelamento até
aproximadamente -28 ºC. Esta
concentração deve ser mantida
durante todo o ano. A utilização de
aditivos do líquido de arrefecimento
adicionais concebidos para dar uma
protecção adicional contra a corrosão
ou vedar pequenas fugas podem
causar problemas de funcionamento. A responsabilidade pelas
consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de
arrefecimento adicionais será
rejeitada.
Page 189 of 211

Serviço e manutenção187
Óleo dos travõesUtilizar apenas líquido dos travões de
alto desempenho aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
Com o tempo, o líquido dos travões
absorve a humidade o que reduzirá a
eficiência de travagem. Por isso, o
líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.
O líquido dos travões deverá ser
guardado num recipiente estanque
para evitar a absorção de água.
Assegurar que o líquido dos travões
não fica contaminado.
Page 190 of 211

188Dados técnicosDados técnicosIdentificação do veículo.............188
Dados do veículo .......................191Identificação do veículo
Número de identificação
do veículo
O número de identificação do veículo é visível pelo pára-brisas.
O NIV é indicado também por detrás
de uma capa plástica amovível no
degrau da porta do lado direito.