OPEL VIVARO B 2014.5 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2014.5Pages: 203, PDF Size: 4.27 MB
Page 61 of 203
Scaunele, sistemele de siguranţă59
Dispozitivele de tensionare a
centurilor de siguranţă şi toate
celelalte sisteme de airbaguri rămân
active.
Sistemul de dezactivare a airbagului
poate fi indicat printr-o etichetă în
partea laterală a panoului de bord,
vizibilă când portiera pasagerului din
faţă este deschisă.
Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
cu un comutator aflat în partea
dreaptă a panoului de bord.
Deschideţi portiera pasagerului faţă
pentru acces la buton.
Apăsaţi butonul şi rotiţi-l pentru a
alege poziţia:* OFF=sistemul airbag al
scaunului pasagerului din
faţă este dezactivat şi nu se va declanşa în cazul unei
coliziuni. Lampa de control
* DEZACTIVAT luminează
continuu în consola
acoperişului 3 83, 3 86
şi apare un mesaj
corespunzător în Centrul
de informaţii pentru şofer
3 90.V ON=sistemul airbag al
pasagerului din faţă este
activat.9 Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasagerului
din faţă este dezactivat.
Page 62 of 203
60Scaunele, sistemele de siguranţă
Dacă lampa de control VON se
aprinde după cuplarea contactului, iar lampa de control *OFF nu se
aprinde, sistemul airbag al
pasagerului din faţă se va umfla în cazul unei coliziuni.
Dacă ambele lămpi de control VON
şi * OFF se aprind simultan, există o
defecţiune de sistem. Starea
sistemului nu poate fi identificată, de
aceea, pe locul pasagerului din faţă
nu se va aşeza nicio persoană.
Contactaţi imediat un atelier service
autorizat.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 86.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm sistemele de
reţinere pentru copii Opel, proiectate
special pentru acest tip de
autovehicule.
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi instalare, precum şi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemeneaanumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabelul 3 62.
Dezactivarea airbagurilor 3 58.
Etichetă airbag 3 54.
Selectarea scaunului adecvat
Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate sistemele de reţinere
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.
Page 63 of 203
Scaunele, sistemele de siguranţă61
Verificaţi dacă locul de instalare a
sistemului de reţinere pentru copii în
autovehicul este adecvat, vezi
tabelele următoare.
Nu lăsaţi copii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Când scaunul de copil nu este folosit,
fixaţi-l cu o centură de siguranţă sau
scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi autocolante pe scaunele
pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii supus şocului
în cazul unui accident trebuie
înlocuit.
Page 64 of 203
62Scaunele, sistemele de siguranţăLocuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii Scaunele faţă - Van
Clasa de gabarit şi de vârstă
Un singur scaun al pasagerului din faţă 1Scaun dublu al pasagerului din faţă
airbag activat
dezactivat
sau fără airbag
airbag activat
dezactivat
sau fără airbagcentrallateralGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luni
Grupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 ani
XUXXU
Grupa I: 9 - 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 aniXUXXUGrupa II:15 la 25 kg
sau aprox. 3 - 7 ani
Grupa III:22 la 36 kg
sau aprox. 6 - 12 ani
XUXXU
1=Scaune pentru copii orientate cu faţa către direcţia de deplasare: Demontaţi tetiera 3 43. Glisaţi scaunul spre înapoi
cât mai mult posibil. Reglaţi înălţimea scaunului la cea mai înaltă poziţie. Unghiul de înclinare maxim al spătarului este de 25°. Reglarea scaunelor 3 45.
Page 65 of 203
Scaunele, sistemele de siguranţă63
Scaune faţă - Combi, Bus, Crew Van
Clasa de gabarit şi de vârstă
Un singur scaun al pasagerului din faţă1Scaun dublu al pasagerului din faţă
airbag activat
dezactivat
sau fără airbag
airbag activat
dezactivat
sau fără airbagcentrallateralGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luni
Grupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 ani
XUXXU
Grupa I: 9 - 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 aniXU 2XXU 2Grupa II:15 la 25 kg
sau aprox. 3 - 7 ani
Grupa III:22 la 36 kg
sau aprox. 6 - 12 ani
XXXXX
1=Dacă este reglabil, glisaţi scaunul cât mai în spate posibil şi reglaţi înălţimea scaunului în cea mai înaltă poziţie a sa. Unghiul de înclinare maxim al spătarului este de 25°. Reglarea scaunelor 3 45.2=Scaunele pentru copii orientate cu spatele către direcţia de deplasare numai pentru această clasă de gabarit şi de
vârstă.
Page 66 of 203
64Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaune spate - Combi, Bus, Crew VanClasa de gabarit şi de vârstăScaunele din rândul al doilea1Scaunele din rândul al treileaGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luni
Grupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 ani
UU
Grupa I: 9 - 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 aniU 2U 2Grupa II:15 la 25 kg
sau aprox. 3 - 7 ani
Grupa III:22 la 36 kg
sau aprox. 6 - 12 ani
U 2U 2
1=Dacă este necesar, glisaţi scaunul faţă reglabil spre înainte pentru a monta un scaun pentru copii pe aceste scaune.
Este posibil să nu existe suficient spaţiu pentru montarea anumitor scaune pentru copii la autovehiculele prevăzute
cu scaune faţă fixe.2=Scaune pentru copii orientate cu faţa către direcţia de deplasare: Demontaţi tetiera 3 43 înainte de montarea scaunului
pentru copii. Scaunul din faţă, în această poziţie de montare, nu trebuie să fie deplasat mai mult de jumătate spre spate pe şinele sale. Unghiul de înclinare maxim al spătarului este de 25°. Reglarea scaunelor 3 45.U=Adecvat pentru scaune pentru copii, din categoria universal, utilizate pentru această grupă de gabarit şi de vârstă,
împreună cu centuri de siguranţă cu fixare în trei puncte.X=Poziţia scaunului nu este adecvată pentru copii din această grupă de gabarit şi de vârstă.
Page 67 of 203
Scaunele, sistemele de siguranţă65
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copiiGrupă de gabaritDimensiune
grupăDispozitivul de
ancorareScaunele
faţăScaunele din rândul al doilea 1Scaunele
din rândul
al treileaCentralLateralautovehicule cu
un singur scaun
al pasageruluiautovehicule cu
scaun dublu al
pasageruluiGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniEISO/R1XXILILXGrupa 0+: până la
13 kg
sau aprox. 2 aniEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXGrupa I: 9 - 18 kg
sau circa 8 luni - 4 aniDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF2XB1ISO/F2XXXIL, IUF2IL, IUF 2XAISO/F3XXIL, IUF2IL, IUF2XGrupa II: 15 - 25 kg
sau circa 3 - 7 aniXXIL, IUF2IL, IUF2XGrupa III: 22 - 36 kg
sau circa 6 - 12 aniXXIL, IUF2IL, IUF2X
Page 68 of 203
66Scaunele, sistemele de siguranţă
1=Dacă este necesar, glisaţi scaunul faţă reglabil spre înainte pentru a monta un scaun pentru copii pe aceste scaune.Este posibil să nu existe suficient spaţiu pentru montarea scaunului pentru copii la autovehiculele prevăzute cu scaune
faţă fixe.2=Scaune pentru copii orientate cu faţa către direcţia de deplasare: Demontaţi tetiera 3 43 înainte de montarea scaunului
pentru copii. Scaunul din faţă, în această poziţie de montare, nu trebuie să fie deplasat mai mult de jumătate spre spate pe şinele sale. Unghiul de înclinare maxim al spătarului este de 25°. Reglarea scaunelor 3 45.IUF=Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X=Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.IL=Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-
universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.
Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaun
A - ISO/F3=Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit 9 – 18 kg.B - ISO/F2=Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de
gabarit 9 – 18 kg.B1 - ISO/F2X=Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de
gabarit 9 – 18 kg.C - ISO/R3=Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până
la 18 kg.D - ISO/R2=Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kg.E - ISO/R1=Sistem de reţinere pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de vârstă fragedă din clasa de gabarit de până la 13 kg.
Page 69 of 203
Scaunele, sistemele de siguranţă67Scaunele Isofix pentru
copii
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporţii de
ancorare.
La utilizarea ISOFIXancorelor pentru
montarea scaunului, se pot utiliza
sisteme aprobate de scaune
universale pentru copii ISOFIX.
Poziţiile locaţiilor de montare permise pentru scaunul pentru copii ISOFIX
sunt marcate în tabele prin <, IL şi
IUF.
Inelele de ancorare
superioare Inelele de ancorare superioare sunt
amplasate în partea din spate a
scaunului.
În plus faţă de sistemul de fixare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare
Top-Tether de inelele de ancorare
Top-Tether . Chinga trebuie să treacă
printre cele două tije de ghidare ale
tetierei.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal sunt
marcate în tabel cu IUF.
Page 70 of 203
68DepozitareaDepozitareaCompartimentele de depozitare..68
Portbagajul ................................... 70 Sistemul portbagaj de acoperiş ...73
Instrucţiuni referitoare la
încărcare ...................................... 73Compartimentele de
depozitare9 Avertisment
Nu depozitaţi obiecte grele sau
ascuţite în compartimentele de
depozitare. În caz contrar, capacul
compartimentului de depozitare se poate deschide, iar ocupanţii
autovehiculului pot fi răniţi de
obiectele proiectate în cazul unui
eveniment de frânare bruscă, al
unei schimbări bruşte a direcţiei
sau al unui accident.
Compartimentul de
depozitare din panoul de
bord În panoul de bord sunt amplasate
compartimente de depozitare,
buzunare şi tăviţe.
În partea superioară a panoului de
bord sunt amplasate un suport pentru
monede şi/sau un suport pentru
telefon.
Tăviţa amplasată pe panoul de bord
are un capac.
Torpedoul
Trageţi de mâner pentru a-l deschide.În funcţie de versiune, torpedoul
poate fi blocabil.
Torpedoul trebuie să fie închis în
timpul deplasării.