OPEL VIVARO B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 229, PDF Size: 4.77 MB
Page 171 of 229

Soins du véhicule169Clignotants latéraux
1.Libérer l'ensemble de feu de l'aile
en libérant les attaches à l'aide
d'un outil adapté et soulever l'en‐
semble de feu de l'ouverture pour le sortir.
2. Enlever la douille de l'ampoule de
l'ensemble de lampe en la faisant tourner dans le sens antihoraire et remplacer l'ampoule.
3. Placer la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu et installer l'en‐
semble de feu dans l'ouverture.
Troisième feu stop
1. Ouvrir les portes arrière, le hayon.
2.Retirer les 2 boulons de l'intérieur
des portes arrière, du hayon.
3. Depuis l'extérieur du véhicule, re‐
tirer le support d'ampoule en relâ‐ chant les agrafes au moyen d'un
tournevis à lame plate.
4. Remplacer l'ampoule.
5. Poser le support d'ampoule et re‐ placer les 2 boulons.
Feu de recul
1. Enlever les 2 vis (en utilisant l'outil
fourni) et enlever l'ensemble du
feu.
2. Tourner le boîtier d'ampoule dans
le sens antihoraire pour le déta‐
cher de l'ensemble du feu.
Page 172 of 229

170Soins du véhicule3. Remplacer l'ampoule inférieure.
4. Pousser la douille d'ampoule dans l'ensemble du feu, puis la
tourner dans le sens horaire pour
la fixer.
5. Monter l'ensemble de feu avec 2 vis.
Éclairage de plaque
d'immatriculation
1. Extraire la lampe au moyen d'un tournevis à lame plate.
2. Dégager le déflecteur.
3. Remplacer l'ampoule.
4. Poser le déflecteur et replacer la lampe dans le logement.
Feu antibrouillard arrière
1. Enlever les 2 vis (en utilisant l'outil
fourni) et enlever l'ensemble du
feu.
2. Tourner le boîtier d'ampoule dans
le sens antihoraire pour le déta‐
cher de l'ensemble du feu.
3. Remplacer l'ampoule supérieure.
4. Pousser la douille d'ampoule dans l'ensemble du feu, puis la
tourner dans le sens horaire pour
la fixer.
5. Monter l'ensemble de feu avec 2 vis.
Éclairage intérieur
Lampes de courtoisie avant et
arrière
1. Libérer l'ensemble de lentille des attaches et du repère à l'aide d'un
tournevis à lame plate.
2. Remplacer l'ampoule.
3. Monter l'ensemble de lentille.
Page 173 of 229

Soins du véhicule171Éclairage du coffre
1. Libérer l'ensemble de lentille desattaches à l'aide d'un tournevis à
lame plate.
2. Retirer le couvercle arrière de l'ensemble de lampe.
3. Remplacer l'ampoule.
4. Installer le couvercle arrière et l'ensemble de lampe.
Éclairage de la boîte à gants
1. Enlever l'ensemble de lentille àl'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Remplacer l'ampoule.
3. Monter l'ensemble de lentille.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en po‐ sition Off et couper le contact.
Le véhicule contient différents types
de fusibles.
Page 174 of 229

172Soins du véhicule
Selon le type, un fusible sauté est re‐
connaissable à son fil fondu. Ne pas
remplacer le fusible tant que la cause
de la défaillance n'a pas été suppri‐
mée.
Il est recommandé d'emporter un jeu
complet de fusibles. La boîte à fusi‐
bles dispose d'un espace de range‐
ment pour les fusibles de rechange.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Remarque
Il se peut que certaines descriptions de fusibles données dans le présent
manuel du propriétaire ne s'appli‐
quent pas à votre véhicule. Se re‐
porter à l'étiquette de la boîte à fusi‐ bles, selon le cas.
Pince à fusibles
Un extracteur de fusible peut être pré‐
sent sur le couvercle de la boîte à fu‐
sibles du tableau de bord.
Page 175 of 229

Soins du véhicule173Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de
fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du tableau de bord
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du tableau de bord, der‐ rière un panneau de garnissage.
Tirer sur la partie supérieure du pan‐
neau de garniture et le retirer pour ac‐ céder à la boîte à fusibles.
Ne pas ranger d'objet derrière ce pan‐
neau.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.
Page 176 of 229

174Soins du véhicule
Page 177 of 229

Soins du véhicule175N°Circuit électrique1Batterie d'injection d'AdBlue2Batterie du véhicule (avec
système à clé électronique)3Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)4Système de chauffage et de
ventilation5Adaptations6Adaptations7Système de chauffage et de
ventilation8Chauffage et ventilation supplé‐
mentaire/climatisation9Système de chauffage et de
ventilation supplémentaire10Rétroviseurs extérieurs électri‐
ques/adaptations additionnelles11Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fantsN°Circuit électrique12Autoradio/multimédia/rétrovi‐
seurs extérieurs électriques/
prise de diagnostic13Multimédia/attelage de
remorque14Éclairage de courtoisie/protec‐
tion contre la décharge de la
batterie15Système d'injection de carbu‐
rant/système de surveillance de
la pression des pneus/système
de clé électronique16Feux de détresse/clignotants de
changement de direction et de
file17Verrouillage central18Feux de route du côté gauche/
feux de croisement du côté droit/ feux arrière/feux de jour côté
gauche19Phares antibrouillard avant/feux
antibrouillard arrière/éclairage
de la plaque d'immatriculationN°Circuit électrique20Alarme/avertisseur sonore/éclai‐
rage/essuie-glace21Combiné d'instruments22Commutateur d'éclairage23Essuie-glace arrière/pompe de
lave-glace avant/avertisseur
sonore24Batterie générale APC25Feux de recul26Commutateur de freinage27Injection de carburant/démarreur28Airbag/verrou de colonne de
direction29Vitre électrique de passager30Direction assistée31Feux stop32Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)33Affichage d'entretien
Page 178 of 229

176Soins du véhiculeN°Circuit électrique34Allume-cigares/prise de courant35Feu de route côté droit/feu de
croisement côté gauche/feux de
position/feux de jour coté droit36Feux stop/ABS/antidémarrage37Éclairage intérieur/climatisation38Démarrage avec système à clé
électronique39Essuie-glace de lunette arrière40Signaux sonores41Prise pour accessoires du coffre42Vitre électrique de conducteur43Prise pour accessoires arrière44Démarrage/module de
commande de carrosserie45Sièges chauffants46Chauffage/climatisation47Essuie-glace avant48TachygrapheAprès avoir changé les fusibles dé‐
fectueux, replacer le panneau de gar‐
niture.Outillage du véhicule
Outillage
Le cric, la clé de roue, le manchon de boulon de roue, la clé Torx, les adap‐
tateurs, le crochet d'enjoliveur de
roue, l'œillet de remorquage sont
contenus dans un ensemble placé
sous le siège du conducteur.
Faire glisser le siège vers l'avant et
rabattre le dossier vers l'avant 3 47
pour accéder à la boîte à outils. La boîte à outils peut être fixée en posi‐
tion par un écrou à oreilles.
Changement d'une roue 3 186, roue
de secours 3 188.
Page 179 of 229

Soins du véhicule177Véhicules avec kit de réparation des
pneus : Le crochet d'enjoliveur de
roue et la clé Torx sont rangés dans
le boîtier du kit de réparation des
pneus qui est rangé sous le siège du
conducteur.
Kit de réparation des pneus 3 183.Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure
anormale, prendre contact avec un
atelier.
Nous recommandons de ne pas
échanger les roues avant avec les
roues arrière, et inversement, car cela
peut affecter la stabilité du véhicule.
Toujours utiliser les pneus les moins
usés sur l'essieu arrière.
Pneus
Les pneus montés en usine sont
adaptés au châssis et offrent une sé‐
curité et un confort de conduite opti‐
maux.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Selon la réglementation spécifique à
certains pays, une étiquette indiquant la vitesse maximum autorisée pour
les pneus doit être placée dans le
champ de vision du conducteur.
Désignations des pneus
P. ex. 195/65 R 16 C 88 Q195:Largeur des pneus en mm65:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en poucesC:Usage commercial ou trans‐
port88:Indice de capacité de charge
par exemple : 88 correspond
à 567 kgQ:Indicatif de vitesse
Page 180 of 229

178Soins du véhiculeIndicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le ca‐
dre de porte côté conducteur indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de gon‐
flage correspondantes. Toujours gon‐
fler les pneus aux pressions indi‐
quées sur l'étiquette.
Pression des pneus 3 214.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir
une valeur de pression des pneus correcte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 204.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 214.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des
pneus.