ESP OPEL VIVARO B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 229, PDF Size: 4.77 MB
Page 75 of 229

Rangement73
Si nécessaire, fixer les objets avec
une sangle.
Lorsque l'espace de rangement est
fermé, il est possible de passer un cordon de chargement d'un élément
dans l'espace de rangement par l'en‐
coche, par ex. pour brancher les ap‐
pareils à une prise de courant.
Vide-poches sous le siège
Sur certaines variantes, une boîte de rangement est située sous le siège
avant. Tire sur la boîte de rangement
pour la sortir.
Les banquettes peuvent également
être munies d'espace de rangement
sur la partie avant basse du siège.
En utilisant les boucles de l'assise de
siège du passager, tirer l'assise vers
l'avant pour accéder au rangement si‐ tué sous l'assise du siège.
Double cabine La boucle est située sur l'avant du
siège. Tirer sur la boucle pour déga‐
ger l'assise du siège puis soulever
l'assise.
Pour replacer : replier l'assise du
siège, la pousser légèrement vers
l'arrière puis appuyer sur la partie
avant de l’assise pour l'engager.
Une fois repliée, tirer sur la boucle
permet également l'ajustement de la
position de l'assise du siège selon les exigences de l'occupant.
Réglage des sièges 3 47.
Trappe pour chargement
traversant
Page 78 of 229

76RangementPose
Relâcher les caches de garniture de
toit (en utilisant un tournevis à lame plate) pour accéder aux supports. In‐
troduire les tiges de filet de comparti‐ ment de chargement dans les empla‐
cements de montage des côtés gau‐
che et droit et assurer la fixation.
Fixer les sangles aux œillets ou an‐
neaux d'arrimage derrière les sièges
puis tendre les sangles.
DémontageDétendre les sangles et les décrocher
des œillets ou anneaux d'arrimage.
Retirer les tiges de filet des emplace‐
ments de montage et fermer les cou‐
vercles.
Triangle de présignalisation
Le triangle de présignalisation peut
être rangé dans l'espace situé sous
les sièges.
Vide-poches sous le siège 3 73.
Trousse de secours
La trousse de secours peut être rangé dans l'espace situé sous les sièges
avant.
Vide-poches sous le siège 3 73.
Page 79 of 229

Rangement77Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle
n’est pas utilisée.
Remarque
Si des pneus de taille
215/60 R17 C sont montés, prendre
contact avec un atelier avant d'ins‐ taller une galerie de toit.
Se reporter à la section « Informa‐ tions sur le chargement » ci-après
pour de plus amples informations.Informations sur le
chargement
● Les objets lourds doivent être ré‐
partis de manière uniforme et
placés aussi loin que possible
vers l'avant dans le coffre. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des san‐
gles de serrage fixées aux an‐
neaux d'arrimage 3 75.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne peuvent pas être incli‐
nés vers l’avant.
● Le chargement ne doit pas dé‐ passer le bord supérieur des dos‐siers.
● Ne pas poser d'objets sur le pan‐
neau d'instrument.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner leconducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert. En outre, la plaque d'im‐
matriculation n'est visible et cor‐
rectement éclairée que si les por‐
tes sont fermées.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 202) et le poids à vide se‐
lon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, sai‐
sir les données de votre véhicule
indiquées dans le tableau des
poids au début de ce manuel.
Page 85 of 229

Instruments et commandes839Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure peut être af‐ fichée dans l'affichage d'informations
central et/ou le centre d'informations
du conducteur (DIC).
Affichage d'informations :
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
DIC :
Afficher la fonction de réglages d'hor‐ loge en enfonçant le bouton à l'extré‐mité de la manette d'essuie-glace.
Enfoncer et maintenir le bouton pen‐
dant environ 5 secondes :
● Les heures clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les heures.
● Attendre environ 5 secondes pour régler l'heure.
● Les minutes clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les minutes.
● Attendre environ 5 secondes pour régler les minutes.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 97.
Page 86 of 229

84Instruments et commandesPrises de courant
Prise pour accessoires 12 V se trou‐vent sur le tableau de bord et à l'ar‐
rière du véhicule. Rabattre le couver‐
cle vers le haut.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne pas, la batterie du véhicule se dé‐
charge. La puissance maximale ab‐
sorbée ne doit pas dépasser
120 watts. Ne pas y raccorder d'ac‐
cessoires fournissant du courant, tels
que chargeurs ou batteries.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Allume-cigares
L'allume-cigares est situé sur le ta‐
bleau de bord.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Cendrier amovible
Page 89 of 229

Instruments et commandes87Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide.
Purge du système d'alimentation en
gazole (diesel) 3 165.
Remarque
Pour assurer l'affichage correct du
niveau de carburant, le contact doit
être coupé avant de faire le plein. Éviter l'ajout de faibles quantités de
carburant (par ex. moins de 5 litres)
pour assurer une indication précise.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.Indicateur d'économie de
carburant
L'indicateur d'économie de carburant
fournit un calcul instantané de la con‐
sommation de carburant en fonction
du style de conduite actuelle.
L'indicateur utilise des couleurs pour
indiquer la consommation actuelle de carburant :
Vert:la meilleure économie de
carburant est atteinteJaune:le style de conduite est trop
agressifOrange:économie de carburant
moins efficaceL'indicateur d'économie de carburant
est activé par défaut. Il peut être dés‐
activé via le système d'infodivertisse‐ ment. Se reporter au manuel du sys‐
tème d'infodivertissement pour de
plus amples informations.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement au centre
d'informations du conducteur (DIC).
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle auquel un entretien sera
signalé peut considérablement varier.
La distance avant l'affichage du mes‐
sage d'entretien peut également s'af‐ ficher en appuyant sur la touche de
l'extrémité de la manette d'essuie- glace pendant 5 secondes environ.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
1 500 km ou 1 mois, un message s'af‐ fiche dans le DIC.
Quand la distance atteint 0 km ou que
la date d'entretien est atteinte, le té‐
moin F s'allume respectivement dans
Page 90 of 229

88Instruments et commandesle combiné d'instruments et le DIC etun message correspondant s'affiche
dans le DIC.
Le véhicule doit subir un entretien. Prendre contact avec un atelier.
Réinitialisation de l'affichage de
service
Après un entretien, réinitialiser l'affi‐
chage de service :
Sélectionner la distance avant l'affi‐
chage du message d'entretien dans
le DIC. Maintenir enfoncée la touche
de l'extrémité de la manette d'essuie-
glace pendant 10 secondes environ.
Ordinateur de bord 3 99.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 97.
Informations sur le service 3 197.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Page 94 of 229

92Instruments et commandespersonne n'est autorisé à occuper lesiège de passager avant. Prendre im‐ médiatement contact avec un atelier.
Si allumé en même temps que v ou
F , prendre contact avec un atelier.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Système d'airbag 3 57 , rétracteurs de
ceinture 3 53, désactivation d'airbag
3 62.
Système de charge p s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Si le témoin p s'allume lorsque le
moteur du véhicule fonctionne (ac‐
compagné du témoin C et d'une son‐
nerie d'avertissement), s'arrêter et
couper le moteur.
La batterie de véhicule ne se charge pas. Le refroidissement du moteur
peut être interrompu. Le servofrein
peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les va‐
leurs des gaz d'échappement autori‐
sées peuvent être dépassées. Pren‐
dre immédiatement contact avec un
atelier.Il clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de cli‐ gnoter. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Prochain entretien du véhicule
F s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Le témoin peut s'allumer avec d'au‐
tres témoins et un message corres‐
pondant peut s'afficher dans le centre d'informations du conducteur (DIC)
3 97. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Arrêter le moteur C s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Page 95 of 229

Instruments et commandes93S'allume avec d'autres témoins (par
exemple, p, I et R), accompa‐
gnés d'un signal sonore d'avertisse‐ ment et d'un message correspondant
dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 97 : arrêter immé‐
diatement le moteur et demander l'as‐ sistance d'un atelier.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume quand le frein de stationne‐
ment est serré si le niveau de liquide
de frein est trop bas 3 162.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Il s'allume après que le contact est mis, lorsque le frein de stationnement est serré 3 139 et il s'éteint lorsque
le frein de stationnement est relâché.
L'allumage de R ainsi que du témoin
C et une sonnerie d'avertissement
indiquent une panne dans le système
de freinage. Un message correspon‐
dant s'affiche également sur le centre d'informations du conducteur (DIC)
3 97. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Système de freinage 3 138.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
S'allume brièvement après avoir mis
le contact. Le système est opération‐
nel dès que u s’éteint.
Si le témoin u ne s'éteint pas après
quelques secondes ou s'il s'allume en
roulant, l'ABS présente une défail‐
lance. Le témoin F peut également
s'allumer dans le combiné d'instru‐
ments conjointement avec un mes‐
sage correspondant dans le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 97. Le système de freinage reste
opérationnel mais sans régulation
ABS.
L'allumage des témoins u, F , R et
C indiquent une panne dans le sys‐
tème de freinage. Un message cor‐respondant s'affiche dans le DIC.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité (ABS)
3 139.
Passage au rapport supérieur
k ou j s'allume.
Il est recommandé de changer de
rapport lors de l'illumination afin
d'améliorer l'économie de carburant.
Electronic Stability Program R clignote ou s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il clignote en roulant Le système est engagé activement.La puissance du moteur peut être ré‐
duite et le véhicule peut être légère‐
ment freiné automatiquement.
Page 96 of 229

94Instruments et commandesS'allume en roulant
Le système n'est pas disponible. Un
message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 97.
ESP® Plus
3 142, système antipati‐
nage 3 141.
Electronic Stability Program
désactivé
Ø s'allume en jaune.
Si l'ESP® Plus
a été désactivé par Ø
sur le tableau de bord, le témoin Ø
s'allume et un message correspon‐
dant s'affiche sur le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 97.
ESP® Plus
3 142, système antipati‐
nage 3 141.
Température de liquide de refroidissement du moteur
W s'allume en bleu ou rouge.
S'allume brièvement en rouge lors‐ que le contact est mis puis devient
bleu.S'il s'allume en rouge lorsque le
moteur tourne
S'arrêter, couper le moteur.Avertissement
La température de liquide de re‐
froidissement est trop élevée.
Contrôler le niveau de liquide de re‐
froidissement 3 161.
S'il y a assez de liquide de refroidis‐
sement, prendre contact avec un ate‐
lier.
Le témoin doit être bleu avant de
poursuivre le trajet.
Préchauffage
! s'allume en jaune.
Le préchauffage est activé. S'active
uniquement quand la température ex‐
térieure est faible.
AdBlue Y s'allume en jaune.
Le niveau d'AdBlue est bas. Remplir
d'AdBlue au plus vite afin d'éviter tout
blocage de démarrage du moteur.
S'allume en même temps que le té‐
moin F pour indiquer un système dé‐
faillant ou pour avertir que le démar‐
rage du moteur peut ne plus être pos‐ sible après une certaine distance.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Un message correspondant s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 97.
Le pourcentage d'AdBlue restant
peut également être vérifié par des
pressions répétées sur le bouton si‐
tué à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace. Ordinateur de bord
3 99.
AdBlue 3 133.
Système de surveillance de la pression des pneus
w s’allume ou clignote.