OPEL VIVARO B 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2017.5Pages: 247, tamaño PDF: 5.42 MB
Page 231 of 247
Datos técnicos229
Batalla
Vehículo comercialL1L2Altura del techoH1H2H1H2Longitud máxima del piso de carga [mm]2537253729372937Longitud máxima del suelo de carga -
hasta el asiento del acompañante [mm] 7)2950295033503350Longitud máxima del suelo de carga -
hasta el hueco para los pies del acompañante [mm] 7)3815381541504150Altura de carga, sin carga [mm]552552552552Anchura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]1229122912291229Ancho de la apertura de la puerta corredera lateral - a 100 mm desde el suelo [mm]1030103010301030Altura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]12841284128412847)
Con la característica de carga pasante.
Page 232 of 247
230Datos técnicos
Batalla
CombiL1L2Altura del techoH1H1Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm]12951295Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm]13911391Altura máxima de la zona de carga [mm]13691369Anchura máxima de la zona de carga [mm]16621662Anchura entre pasos de rueda [mm]12681268Longitud máxima del suelo de carga - con portón trasero [mm]734/16488)1134/2048 8)Longitud máxima del suelo de carga - con puertas traseras [mm]765/16798)1165/2079 8)Altura de carga, sin carga [mm]552552Anchura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]12291229Ancho de la apertura de la puerta corredera lateral - a 100 mm desde el suelo [mm]10301030Altura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]128412848)
Dependiendo del número de plazas.
Page 233 of 247
Datos técnicos231
Batalla
Doble cabinaL1L2Altura del techoH1H1Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm]13201320Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm]13911391Altura máxima de la zona de carga [mm]13871387Anchura máxima de la zona de carga [mm]16621662Anchura entre pasos de rueda [mm]12681268Longitud máxima del piso de carga [mm]20002400Longitud máxima del suelo de carga - detrás de las plazas traseras [mm]13701770Altura de carga, sin carga [mm]552552Anchura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]12291229Ancho de la apertura de la puerta corredera lateral - a 100 mm desde el suelo [mm]10301030Altura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]12841284
Page 234 of 247
232Datos técnicosCapacidadesAceite del motorMotorR9M 408R9M 450,
R9M 413,
R9M 452Aceite de motor incluido el filtro [l] (aprox.)6,07,4entre MIN y MAX [l] (aprox.)2,13,5
Depósito de combustible
Depósito de combustible, capacidad nominal [l]80
Depósito de AdBlue
AdBlue, capacidad nominal [l]22,5
Page 235 of 247
Datos técnicos233Presiones de los neumáticosNeumáticoPresión de los neumáticos con carga completa9)10)Delante
[kPa/bar] (psi)Detrás
[kPa/bar] (psi)205/65 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/65 R16 C 106/104T,
215/65 R16 C 107/105T310/3,1 (45)340/3,4 (49)195/75 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/60 R17 C 109/107T350/3,5 (51) 11)390/3,9 (57)12)9)
La rueda de repuesto se debe ajustar a la presión máxima aplicable que se muestra en el cuadro.
10) Al usar un remolque con un vehículo completamente cargado, es necesario aumentar la presión de los neumáticos 20 kPa/0,2 bares
(3,0 psi) y la velocidad máxima debe limitarse a 100 km/h.
11) Combi: 320/3,2 (46) para la conducción fuera de autopistas a menos de 160 km/h.
12) Combi: 350/3,5 (51) para la conducción fuera de autopistas a menos de 160 km/h.
La etiqueta de información de presión de los neumáticos, situada en el marco de la puerta del conductor, indica los
neumáticos equipados originalmente y las presiones correspondientes. Infle siempre los neumáticos con las presiones
indicadas en la etiqueta.
Etiqueta de información de presión de los neumáticos 3 196.
Designaciones de los neumáticos 3 196.
Page 236 of 247
234Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............234
Declaración de conformidad ....234
Reparación de daños por colisión ................................... 236
Marcas comerciales registradas .............................. 236
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 236
Registradores de datos ...........236
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........237Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE o 2014/53/UE. Estos
sistemas cumplen los requisitos
estándar y otras disposiciones rele‐
vantes de la Directiva 1999/5/CE o
2014/53/UE. Se pueden obtener
copias de las Declaraciones de
conformidad originales en nuestro
sitio web.
Sistemas de radar
Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la
página siguiente:
Page 237 of 247
Información de clientes235
Page 238 of 247
236Información de clientesReparación de daños porcolisión
Espesor de la pintura
Debido a las técnicas de producción,
el espesor de la pintura puede variar
entre 50 y 400 µm.
Por tanto, un espesor de pintura dife‐
rente no es indicativo de una repara‐
ción de daños por colisión.
Marcas comercialesregistradasApple Inc.
Apple CarPlay™ es una marca
comercial de Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
son
marcas comerciales registradas de
Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
y Siri ®
son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
es una marca comercial
registrada de Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
es una marca comercial
registrada de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
y DivX Certified ®
son marcas
comerciales registradas de DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
es una marca comercial
registrada de EnGIS Technologies,
Inc.Google Inc.
Android™ y Google Play™ Store son marcas comerciales de Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ es una marca comercial de
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
es una marca comercial
registrada de VDA.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos
Módulos de almacenamiento de
datos en el vehículo
Un gran número de componentes
electrónicos de su vehículo contienen
módulos de almacenamiento de
datos que guardan, de forma tempo‐
ral o permanente, datos técnicos
sobre el estado del vehículo, eventos y errores. En general, dicha informa‐
ción técnica documenta el estado de
piezas, módulos, sistemas o del
ambiente:
● condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema
(p. ej., niveles de llenado)
● mensajes de estado del vehículo
y de sus componentes individua‐les (p. ej., revoluciones de las
ruedas / velocidad de rotación,
desaceleración, aceleración late‐
ral)
Page 239 of 247
Información de clientes237● disfunciones y defectos encomponentes de sistemas impor‐tantes
● reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
ción (p. ej., inflado de un airbag,
activación del sistema de control
de estabilidad)
● condiciones ambientales (p. ej., temperatura)
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar
y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐
nes, procesos de servicio, casos de
garantía, control de calidad), los
empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer
dicha información técnica de los
módulos de almacenamiento de
datos de eventos y errores utilizando
unos dispositivos de diagnóstico
especiales. Si fuera necesario, reci‐
birá más información en dichos talle‐
res. Una vez corregido un error, seborrarán los datos del módulo de
almacenamiento correspondiente o
se sobrescribirán.
Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que
estos datos técnicos relacionados
con otro tipo de información (informe
de un accidente, daños en el
vehículo, declaraciones testificales,
etc.) puedan asociarse con una
persona específica; posiblemente,
con la asistencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente (p.
ej., localización del vehículo en casos
de emergencia) permiten la transmi‐
sión de determinados datos desde el
vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐ nos vehículos para funciones como el
control de la presión de los neumáti‐
cos y la seguridad del sistema de
encendido. Se utiliza también en
opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y
desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga infor‐ mación personal.
Page 240 of 247
238Índice alfabéticoAAbatir el asiento central delantero 51
Abatir el respaldo ......................... 51
Accesorios eléctricos ....................91
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 173
Aceite.......................................... 175
Aceite del motor 175, 217, 222, 232
Aceite, motor ..............175, 217, 222
Acoplamiento del remolque ........170
AdBlue ................ 103, 109, 146, 217
Adhesivos de carreteras de peaje 43
Aditivos del aceite de motor .......217
Ahorro de combustible .......107, 109
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 100
Aire acondicionado ....................121
Ajuste de los asientos .............7, 49
Ajuste de los reposacabezas ........8
Ajuste de los retrovisores ..............8
Ajuste del volante ....................9, 87
Ajuste eléctrico ............................ 41
Ajuste manual .............................. 41
Alerta .......................................... 108
Al salir de viaje ............................ 17
Anclaje superior (Top-Tether)....... 68
Anticongelante ............................ 177
Antideslumbramiento automático 43
Antideslumbramiento manual ......42Apertura de emergencia del
portón trasero ............................ 36
Argolla de remolque ...........194, 210
Argollas ........................................ 81
Arranque con cables .................208
Arranque del motor ...............17, 139
Arranque y manejo .....................136
Asas de sujeción .......................... 80
Asientos delanteros ......................48
Asientos traseros .........................52
Acceso a los asientos traseros. 52 Ajuste del cojín del asiento .......52
Asientos de la 2ª fila.................. 52
Asientos de la 3ª fila.................. 52
Desmontaje ............................... 52
Montaje ..................................... 52
Plegado ..................................... 52
Asistente de aparcamiento ........162
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ............................. 162
Asistente de arranque en pendientes ............................. 155
Asistente de estabilidad del remolque ................................ 171
Asistente de frenada .................155
Autostop ............................. 139, 141
Avería ......................................... 210
Avisos acústicos ........................108