airbag OPEL VIVARO B 2017.5 Uživatelská příručka (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2017.5Pages: 239, velikost PDF: 5.41 MB
Page 10 of 239
8V krátkostiNastavení opěrky hlavy
Stiskněte uvolňovací tlačítko,
nastavte výšku, zablokujte.
Opěrky hlavy 3 45.
Bezpečnostní pás
Vytáhněte bezpečnostní pás
a upevněte ji do spony pásu.
Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí těsně přiléhat
k tělu. Opěradlo nesmí být příliš
zakloněno (maximum přibližně 25°).
Chcete-li pás odepnout, stiskněte
červené tlačítko na sponě pásu.
Poloha sedadla 3 46, bezpečnostní
pásy 3 54, systém airbagů 3 58.
Nastavení zrcátka
Vnitřní zpětné zrcátko
Zrcátko nastavte otočením tělesa
zrcátka do požadované polohy.
Vnitřní zpětné zrcátko, širokoúhlé
zrcátko 3 41, automatická změna
odrazivosti vnitřního zpětného
zrcátka 3 42.
Page 11 of 239
V krátkosti9Vnější zrcátkaRuční nastavení
Natočte zrcátko požadovaným
směrem.
Dolní zrcátka nejsou nastavitelná. Vnější zpětná zrcátka 3 40.
Elektrické nastavení
Zvolte příslušné vnější zpětné zrcátko
a nastavte je.
Vydutá vnější zpětná zrcátka 3 40,
elektrické nastavení 3 40, sklopení
vnějších zpětných zrcátek 3 40,
vyhřívání vnějších zpětných zrcátek
3 41.
Nastavení polohy volantu
Odjistěte páčku, nastavte volant,
následně páčku zajistěte a dbejte,
aby byla zcela zajištěná.
Volant nenastavujte pokud vozidlo
nestojí a není odjištěn zámek volantu.
Systém airbagů 3 58, polohy
zapalování 3 133.
Page 13 of 239
V krátkosti111Boční větrací otvory ............128
2 Popelník ................................ 89
Držák nápojů ........................ 74
3 Spínač světel .....................109
Zadní světlo do mlhy ...........113
Přední světla do mlhy ........112
Výstupní osvětlení ..............115
Směrová světla a signál
změny jízdního pruhu .........112
Obrysová světla ..................109
Světelná houkačka,
potkávací světla a dálková
světla ................................... 110
4 Přístroje ................................ 90
Informační centrum řidiče ...103
Palubní počítač ..................105
5 Houkačka .............................. 84
Airbag řidiče .......................... 616Stěrač čelního skla,
ostřikovač čelního skla .........85
Systém stěrače zadního
okna, ostřikovače zadního
okna ..................................... 86
Palubní počítač ..................105
7 Čtečka karet pro systém
elektronického klíče ..............23
8 Ovládací prvek sloupku
řízení ..................................... 84
9 Středové větrací otvory .......128
10 Napájecí zásuvka .................. 88
Zapalovač cigaret .................. 89
Přihrádka na mince, USB
port ........................................ 72
11 Informační displej ................103
12 Airbag předního
spolujezdce ........................... 61
13 Odkládací schránka
v palubní desce ....................7314Vyhřívání vnějších
zpětných zrcátek ...................41
Vyhřívání zadního okna ........44
Řízení volnoběžných
otáček ................................. 136
15 Napájecí zásuvka .................. 88
Zapalovač cigaret .................. 89
16 Klimatizace .......................... 117
Elektronicky řízená
klimatizace .......................... 119
17 Popelník ................................ 89
Držák nápojů ........................ 74
18 Výstražná světla .................. 112
Centrální zamykání ...............25
19 Tlačítko Power pro systém
elektronického klíče ............133
20 Tlačítko Eco pro režim
úspory paliva ....................... 131
21 Systém Stop-start ...............137
Tempomat a omezovač
rychlosti .............................. 154
Page 47 of 239
Sedadla, zádržné prvky45Sedadla, zádržné
prvkyOpěrky hlavy ................................ 45
Přední sedadla ............................ 46
Poloha sedadla .......................... 46
Nastavení sedadla .....................47
Sklopení sedadla .......................49
Loketní opěrka ........................... 49
Topení ....................................... 49
Zadní sedadla .............................. 50
Bezpečnostní pásy ......................54
Tříbodový bezpečnostní pás .....55
Systém airbagů ............................ 58
Systém čelních airbagů .............61
Boční airbagy ............................ 62
Systém hlavových airbagů ........62
Vypnutí airbagu ......................... 63
Dětské zádržné prvky ..................64
Dětské zádržné systémy ...........64
Místa pro instalaci dětských zádržných systémů ................... 67Opěrky hlavy
Poloha9 Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
není možné, pro velmi vysoké
cestující, takto opěrku nastavit,
musíte ji vysunout do nejvyšší polohy;
pro velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
Nastavení
Zvednutí: opěrku hlavy vytáhněte
a zajistěte.
Snížení: Stiskněte uvolňovací
tlačítko, nastavte výšku a opěrku hlavy zajistěte.
Page 48 of 239
46Sedadla, zádržné prvky
Opěrky hlavy zadních sedadel lze
tako sklopit dopředu.
Poznámky
Schválené příslušenství smí být upevněné k opěrce hlavy sedadla
předního spolujezdce pouze
v případě, že sedadlo není právě
používáno.
Demontáž
Například, pokud používáte dětský
zádržný systém 3 64.
Nejdříve nakloňte opěradlo dopředu,
potom vytáhněte opěrku hlavy do
nejvyšší polohy. Stiskněte uvolňovací
tlačítko a opěrku vytáhněte
z opěradla směrem nahoru.
Opěrky hlavy bezpečně uložte do
zavazadlového prostoru.
Nejezděte s odejmutou opěrkou hlavy pokud je dané sedadlo obsazeno.
Montáž Nejdříve naklopte opěradlo dopředu,
zasuňte tyčky opěrky hlavy do otvorů.
Spusťte opěrku hlavy do nejnižší
polohy, potom ji vytáhněte (pokud je
to nutné stiskněte nejdříve uvolňovací
tlačítko), dokud se nezajistí
v požadované poloze.Přední sedadla
Poloha sedadla9 Varování
Jezděte pouze se správně
nastaveným sedadlem.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
Page 51 of 239
Sedadla, zádržné prvky49Sklopení sedadlaSklopení prostředního předního
sedadla spolujezdce
Zatáhněte za uvolňovací páku,
sklopte opěradlo zcela dopředu
a páku uvolněte. Nechte opěradla
slyšitelně zaklapnout v zajištěné
poloze.
Poznámky
Pokud je sedadlo v nejvyšší poloze,
zasuňte před sklopením sedadla
opěrky hlav.
Zajistěte, aby sklopení sedadla nic
nebránilo, například sluneční clona
3 44, držák pohárku 3 74.
Pro obnovení polohy zatáhněte za
uvolňovací páku, zvedněte opěradlo
a páku uvolněte. Nechte opěradla
slyšitelně zaklapnout v zajištěné
poloze.9 Varování
Pokud je sedadlo předního
spolujezdce sklopeno, musí být
deaktivován systém airbagů
předního spolujezdce.
Vypnutí airbagu 3 63.
Loketní opěrka
Loketní opěrku podle potřeby
zdvihněte nebo spusťte.
Topení
Za chodu motoru stiskněte spínač ß
pro příslušné sedadlo. Ve spínači se
rozsvítí LED dioda. Stisknutím
druhého konce kolébkového spínače
vyhřívání sedadla vypnete.
Vyhřívání sedadel je termostaticky
řízené a při dosažení dostatečné
teploty sedadla se automaticky
vypne.
Nedoporučujeme, aby tuto funkci
používali delší dobu lidé s citlivou
pokožkou.
Page 60 of 239
58Sedadla, zádržné prvkyPro prostřední zadní sedadlo
Vytáhněte pás z navíječe, veďte nepřekroucený pás přes tělo
a zasuňte západku do spony 7.9 Varování
Před obsazením zadních sedadel
se ujistěte, že jsou zadní sedadla
a opěradla zcela zajištěna.
Zadní sedadla 3 50.
Abyste předešli poškození vozidla,
vždy umístěte západky
bezpečnostních pásů krajních
zadních sedadel do držáků, pokud
jsou k dispozici.
U prostředního zadního sedadla,
pokud není obsazeno, zasuňte
západku do příslušné spony.
Používání bezpečnostního pásu
během těhotenství9 Varování
Aby se zabránilo tlaku vyvíjenému
na břicho, musí být pánevní pás
umístěný přes pánev.
Systém airbagů
V závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika
samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nepřipevňujte
žádné předměty a nezakrývejte je
jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v odborném servisu. Kromě toho může být nutné nechat vyměnit
Page 61 of 239
Sedadla, zádržné prvky59volant, palubní desku, části
obložení, těsnění dveří, kliky
a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 97.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce se
systémy airbagů
Výstraha podle směrnice Evropské
hospodářské komise ECE R94.02:EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme
i LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
Page 62 of 239
60Sedadla, zádržné prvkyNO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega
v nasprotni smeri vožnje, na sedež
z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 63 of 239
Sedadla, zádržné prvky61чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ
a COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít
k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Nad rámec výstrahy vyžadované
směrnicí ECE R94.02, smí být
z bezpečnostních důvodů dětský
zádržný systém umístěný po směru
jízdy použit pouze při splnění pokynů
a omezení uvedených v tabulkách
Místa pro instalaci dětských
zádržných systémů 3 67.
Štítek airbagu je umístěn na sluneční
cloně spolujezdce na předním
sedadle.9 Nebezpečí
Nepoužívejte dětské sedačky na
sedadle spolujezdce se zapnutým předním airbagem.
Vypnutí airbagu 3 63.
Systém čelních airbagů Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle slova AIRBAG.
Systém čelních airbagů se naplní
v případě nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.